Page 2 - Braun Infoline; CH
Deutsch 6, 66, 74 English 10, 66, 74 Français 13, 66, 74 Español 16, 67, 74 Português 19, 67, 74 Italiano 23, 68, 74 Nederlands 26, 68, 74 Dansk 29, 69, 74 Norsk 32, 69, 74 Svenska 35, 69, 74 Suomi 38, 70, 74 Polski 41, 70, 74 âesk˘ 44, 71, 74 Slovensk˘ 47, 72, 74 Magyar 50, 72, 74 Türkçe 53, 74 Hrv...
Page 5 - Deutsch; Wichtig
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Silk·épil viel Freude. Im Folgenden möchten wir Sie mit dem Gerät vertraut machen und Ihnen einige nützliche Informationen zur Epilation geben. Le...
Page 6 - – bei Blutern oder bei Immun-; Einige praktische Tipps; • Ihre Haut muss trocken und fettfrei
7 wachsen von Haaren oder zu Haut-reizungen (z.B. Brennen, Rötungen, Jucken) kommen, abhängig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp. Das sind normale Reak-tionen, die auch rasch wieder ab-klingen. Sie können jedoch stärker auftreten, wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche...
Page 7 - Reinigung des Epilierkopfes
8 • Vor dem Epilieren sollte der Epilier- kopf gründlich gereinigt werden. • Setzen Sie den Epilierkopf auf und versichern Sie sich, dass das 4fach Relax-System aufgesetzt ist. • Verbindungsstecker in die Buchse stecken, Transfor- mator-Stecker ans Netz an- schließen. 1. Zum Einschalten Schalter auf...
Page 9 - English; Important
10 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Silk·épil. In the following, we want to make you familiar with the appliance and provide some useful information on epilation. Please read the use instruct...
Page 11 - Cleaning the epilation head
12 without pressure against the hair growth, in the direction of the switch. Both rollers of the 4-way moving pain softener should al-ways be kept in contact with the skin, allowing the pulsating move-ments to stimulate and relax the skin for a gentler epilation.If you are used to epilation and look...
Page 12 - Français; A propos de l’épilation
13 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil. A travers ce mode d’emploi, nous voulons vous familiariser avec cet appareil et vous fournir des i...
Page 14 - Nettoyer la tête d’épilation
15 2. Frottez la peau pour relever les petits poils. Frottez la peau pour relever les petits poils. Placez l’appareil perpendiculairement à votre peau (90°), et déplacez le dans le sens inverse de la re-pousse des poils, sans appuyer trop fort. Les deux rouleaux de l’accessoire anti-douleur 4 direc-...
Page 15 - Español; Importante
16 Español Nuestros productos están desar-rollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. A continuación, queremos que se familiarice con el aparato así como, darle información útil acerca de depilación. Por favor, ant...
Page 18 - Português
19 Português Os nossos produtos foram des-envolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcio-nalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado. Seguidamente, e para que se fami-liarize com o aparelho, fornecemos-lhe alguma informação útil acerca da dep...
Page 19 - Conselhos práticos; • A pele deve estar seca e limpa,
20 Se, cerca de 36 horas depois, a sua pele ainda permanecer irritada, recomendamos que consulte o seu médico. Geralmente, as reacções da pele e a sensação de ardor tendem a diminuir com a utilização contínua da Silk·épil. Em alguns casos, a irritação e inflamação da pele pode ocorrer quando em cont...
Page 22 - Italiano
23 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito troverete alcune infor-mazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio in modo a...
Page 24 - Come pulire la testina epilatrice
25 1. Per accendere l’apparecchio, portate l’interruttore sulla posizione «2» («2» = epilazione normale, «1» = epilazione ultra-delicata). 2. Strofinate la pelle per sollevare anche i peli più corti. Per un utiliz-zo ottimale mantenete l’apparec-chio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle. Guidat...
Page 25 - Nederlands; Belangrijk
26 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functio-naliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil. In deze gebruiksaanwijzing willen wij u vertrouwd maken met het apparaat en u wat nuttige informatie geven over epileren. Lees eerst zorgvuldig de g...
Page 28 - Dansk; Højpræcisions epilatorhovedet; Vigtigt; • Dette apparat må aldrig anvendes; Generelle oplysninger om epilering
29 Dansk Vores produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye Braun Silk·épil. I det følgende vil vi prøve at gøre dig fortrolig med apparatet samt give nyttige oplysninger om epilering. Læs venligst hele brug...
Page 30 - Rengøring af epilatorhoved
31 stimulere og afslappe huden for en mere skånsom epilering.Hvis du er vant til epilering og ønsker at fjerne hår hurtigt og effektivt, skal du anvende EfficiencyPro-tilbehøret . Placeret på epilatorhovedet i stedet for det fuldt bevægelige genedæmpende system giver den maksimal hudkontakt og sikre...
Page 31 - Norsk; Viktig
32 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Silk·épil. Vi ønsker å gjøre deg kjent med pro-duktet, samt gi en del nyttig infor-masjon om epilering. Vennligst les bruksanvisningen nøy...
Page 33 - Rengjøring av epilatorhode
34 mot huden og før den sakte, uten trykk, mot hårvekstrettningen og i bryterens retning. Begge rullene på den 4-veis bevegelige smerte-redusereren skal alltid holdes i kontakt med huden, da dette gjør at de pulserende bevegelsene stimulerer og beroliger huden for en behageligere epilering.Hvis du e...
Page 34 - Svenska; Viktigt
35 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil. Med följande text vill vi göra dig bekant med denna apparat och ge några goda råd om epilering. Läs noga igenom hela b...
Page 35 - Hur man epilerar
36 Om din hud efter 36 timmar fortfa-rande är irriterad, rekommenderar vi att du kontaktar läkare. I allmänhet tenderar hudreaktionerna och smärt-förnimmelsen att minska avsevärt efter upprepad användning med Silk·épil.Vissa irritationer som orsakas av hårborttagning kan leda till inflam-mation om b...
Page 36 - Epilering av armhåla och bikinilinje; Att rengöra epileringshuvudet; eller
37 (90°) mot huden och för den mothårs i riktning med strömbry-taren. Då håret kan växa i olika riktningar kan vara nödvändigt att föra epilatorn i olika riktningar för att uppnå bästa resultat. Bägge spolarna på det 4-vägs rörliga smärtlindraren skall alltid ligga mot huden så att de pulserade röre...
Page 37 - Suomi; Tärkeää; • Älä koskaan käytä laitetta veden
38 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Silk·épiliin. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. Braun Silk·épil EverSoft on suun-niteltu poistamaan ihokarvat n...
Page 39 - Epilointi-ajopään puhdistaminen
40 mahdollisen lopputuloksen saamiseksi pidä laitetta oikeassa kulmassa (90°) ihoasi vasten ja kuljeta sitä painamatta ihokarvojen kasvusuntaa vasten (kytkin on poistettavien ihokarvojen puolella). Pidä kipua lieventävän-lisäosan molemmat rullat koko ajan kiinni ihon pinnassa. Lisäosa rentouttaa iho...
Page 40 - Polski; Uwaga; Silk·épil
41 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjo-nalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania nowego depilatora Silk · épil. Poni˝ej zamieszczono wa˝ne informacje dotyczàce urzàdzenia oraz depilacji. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowa...
Page 41 - Wskazówki
42 z cebulkami po raz pierwszy albo przy wra˝liwej skórze. JeÊli po up∏ywie 36 godzin na skórze wcià˝ utrzymujà si´ podra˝nienia, zaleca si´ wizyt´ u lekarza. Zazwyczaj, reakcja skóry i uczucie bólu ma tendencj´ do znacznego zmniejszania si´ przy kolejnych zastosowaniach depilatora Silk·épil . W rza...
Page 42 - Czyszczenie g∏owicy depilatora
43 torze . Nast´pnie pod∏àczyç zasilacz do gniazdka siecio- wego. 1. W∏àczyç urzàdzenie, w tym celu ustawiç prze∏àcznik w pozycji «2» («2» = pr´dkoÊç normalna, «1» = pr´dkoÊç zmniejszona). 2. Potrzeç skór´, tak aby podnios∏y si´ krótkie w∏osy. Aby uzyskaç najlepszy efekt, nale˝y trzymaç urzàdzenie p...
Page 43 - âesk ̆; DÛleÏité; Obecné informace o epilaci
44 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou zkonstruovány tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m Silk · épilem nanejv˘‰ spokojeni. V následujícím textu bychom vás rádi seznámili s pfiístrojem a poskytli vám nûkolik dÛleÏit˘ch informací o epilaci. Pfieãtûte s...
Page 45 - âi‰tûní epilaãních hlav
46 Pro optimální v˘sledek drÏte stro-jek v pravém úhlu (90 ° ) k pokoÏce a veìte jej, aniÏ byste na nûj tlaãili, proti smûru rÛstu chloupkÛ, ve smûru spínaãe. Oba váleãky nástavce na zmí-rnûní bolesti musí b˘t vÏdy v kontaktu s pokoÏkou, aby pulzující pohyby mohly pokoÏku stimulovat a uvolÀovat pro ...
Page 46 - Slovensk ̆; DôleÏité
47 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Îeláme vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní nového Braun Silk · épil. V tomto návode by sme vás radi zoznámili s t˘mto prístrojom a uviedli niekoºko uÏitoãn˘ch informácií o epilácii. Preãítajte s...
Page 48 - âistenie epilaãnej hlavy
49 1. Prístroj zapnite posunutím spínaãa do polohy «2» («2» = normálna r˘chlosÈ, «1» = zníÏená r˘chlosÈ). 2. Rukou prejdite po pokoÏke, aby sa naddvihli aj krátke chípky. Na dosiahnutie optimálnych v˘sledkov drÏte strojãek v pravom uhle (90 ° ) k pokoÏke a veìte ho proti smeru rastu chæpkov a v smer...
Page 49 - Magyar; Fontos
50 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, mıködési és formaterve-zési kívánalmaknak megfelelŒen gyártjuk. Reméljük, örömmel használja az új Silk · épil epilátor készülékét. Az alábbiakban meg szeretnénk Önnel ismertetni a készüléket, illetve az epilálásról mondunk néhány hasznos tudnivalót. Kér...
Page 51 - Az epilátorfej tisztítása
52 2. Dörzsölje meg a bŒrt, ezáltal a rövid szŒrszálak felemelkednek. Az EverSoft feltétet akkor használhatja a leghatékonyab-ban, hogyha a bŒrfelületre merŒlegesen tartja, és a szŒr növekedési irányával ellentéte-sen, illetve a készülék kapcsolója felé mozgatja. A 4 irányban mozgó fájdalomcsökkentŒ...
Page 52 - Türkçe; Önemlidir
53 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Silk · épil’inizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Aµaπ∂da, cihaz∂ size anlatmak ve epilasyon ile ilgili baz∂ yararl∂ bilgiler vermek istiyoruz. Cihaz∂n∂z∂ kullanmadan önce lütfen bu kullanma ...
Page 55 - Hrvatski; Opçenito o epilaciji
56 Hrvatski Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi Braun Silk·épil epilatora. U tekstu koji slijedi Ïeljeli bismo Vas upoznati s aparatom i dati Vam neke korisne informacije o e...
Page 57 - Epilacija pazuha i bikini zone; âi‰çenje epilacijske glave; Za potpuno ãi‰çenje pinceta
58 tako da pulsirajuçe kretanje stalno zateÏe i opuqta koÏu te ãini epilaciju znatno ugodnijom.Ako Ïelite jo‰ brÏu uãinkovitu epilaciju, a Va‰a je koÏa veç naviknuta na epilaciju, koristite EfficiencyPro nastavak . Postavljen na mjesto ublaÏivaãa boli, EfficiencyPro nastavak osigurava maksimalan kon...
Page 58 - Slovenski; Silk·épi; Pomembno
59 Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi svoj novi epilator Silk·épi l z veseljem uporabljali. V nadaljevanju bi vas radi podrob-neje seznanili z napravo in vam dali nekaj koristnih nasvetov glede epila-cij...
Page 60 - âi‰ãenje epilacijske glave; Po epilaciji izvlecite vtiã prikljuãne
61 1. Epilator vkljuãite tako, da stikalo 4 premaknete v poloÏaj «2». («2» = normalna hitrost, «1» = zmanj‰ana hitrost). 2. Zdrgnite koÏo, da se kratke dlaãice postavijo pokonci. Za optimalni uãinek epilacije napravo drÏite pravokotno na koÏo in jo v smeri stikala brez pritiskanja pomikajte v naspro...
Page 61 - ∂ÏÏËÓÈο; Ì ÙË ÌÔÓ·‰È΋; ¶ÚÔÛÔ ̄‹
62 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Silk · épil. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ı· ı¤Ï·Ì ӷ Û·˜ ßÔËı‹ÛÔ˘Ì ӷ ÂÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì ÙË Û˘Û΢‹ Î...
Page 62 - aÂÚÈΤ ̃ ̄Ú‹ÛÈÌ ̃ Û ̆ÌßÔ ̆Ϥ ̃
63 °ÂÓÈΤ˜ ÏËÚÔõÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·Ûı› ÁÈ· ÙËÓ ·õ·›ÚÂÛË ÙÚȯÒÓ ·fi Ù· fi‰È·, ·ÏÏ¿ ÌÔÚ› ›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔ-ÔÈËı› Û fiϘ ÙȘ ¢·›ÛıËÙ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜ fiˆ˜ ÌÚ¿ÙÛ·, Ì·Û¯¿Ï˜ ‹ ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÌÈΛÓÈ.ŸÏ˜ ÔÈ Ì¤ıÔ‰ÔÈ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ô˘ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔ˘Ó ÙËÓ ÙÚ›¯· ·fi ÙË Ú›˙· ...
Page 65 - Guarantee; Garantie
66 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 66 - Clause spéciale pour la France; Garantía; Garantia
67 Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, re-tournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous. Clause...
Page 67 - Só para Portugal; Garanzia
68 incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funciona-mento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só ...
Page 68 - Garanti; Garanti
69 bewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regni...
Page 69 - Takuu; Warunki gwarancji
70 För att erhålla service under garanti-tiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvit-tot, till ett auktoriserat Braun verkstad. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad. Suomi Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomes...
Page 70 - Záruka
71 dokonywane jest na koszt u˝ytko-wnika wed∏ug cennika danego warsztatu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako us∏uga gwarancyjna. 6. Gwarancjà nie sà obj´te: a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane przez u˝ytkownika lub poÊrednika dostarczajàcego sprz´t do warsztatu serwisowego, b) uszkod...
Page 71 - Garancia; Jamstveni list
72 Slovensk˘ Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘me-nou celého v˘robku. Táto záruka...
Page 72 - Garancija; Eλληνικ; Εγγηση
73 neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih dijelova. Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog lista. Braunov servis moÏete konta...