Page 2 - IRL
Deutsch 6, 43, 48 English 9, 43, 48 Français 12, 43, 48 Español 15, 44, 48 Português 18, 44, 48 Italiano 21, 45, 48 Nederlands 24, 45, 48 Dansk 27, 45, 48 Norsk 30, 46, 48 Svenska 33, 46, 48 Suomi 36, 46, 48 Ελληνικ 39, 47, 48 5 - 356- 419/02/X-04/G2D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GRPrinted in Germany Br...
Page 5 - Deutsch; Wichtig
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Silk·épil viel Freude. Im Folgenden möchten wir Sie mit dem Gerät vertraut machen und Ihnen einige nützliche Informationen zur Epilation geben. Le...
Page 6 - Einige praktische Tipps
7 Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien entzündet (z.B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des Epilierkop-fes vor jeder Anwendung redu ziert weitestgehend dieses Infektionsrisiko. Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen s...
Page 7 - Reinigung des Epilierkopfes
8 3. Epilation der Beine Epilieren Sie von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Knie-kehlen muss das Bein immer ge-streckt sein. 4. Epilation von Achselbereich und Bikini-LinieDermatologisch kontrollierte Anwendungstests haben gezeigt, dass auch Achselbereich und Bikini-Linie epiliert werden kö...
Page 8 - English; Important
9 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Silk·épil. In the following, we want to make you familiar with the appliance and provide some useful information on epilation. Please read the use in-struct...
Page 10 - Cleaning the epilation head; Thoroughly clean the tweezer
11 the bikini line. Please be aware that these areas are particularly sensitive to pain. With repeated usage the pain sensation will diminish. Before epilating, thoroughly clean the respective area to remove residue (like deodorant). Then carefully dab dry with a towel. When epilating the underarm, ...
Page 11 - Français; A propos de l’épilation
12 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil. A travers ce mode d’emploi, nous voulons vous familiariser avec cet appareil et vous fournir des i...
Page 13 - Epilation des aisselles et du maillot; Nettoyer la tête d’épilation; Nettoyez à fond la tête d’épilation
14 4. Epilation des aisselles et du maillot Des test d’utilisations menés par des dermatologues ont montré que les aisselles et le maillot pouvaient être épilés. Sachez tout de même que ces zones sont particulièrement sensibles à la douleur. La sensation de douleur diminuera au fur et à mesure de l’...
Page 14 - Español; El cabezal de alta precisión; Importante; • No utilice el aparato en lugares
15 Español Nuestros productos están desar-rollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. A continuación, queremos que se familiarice con el aparato así como, darle información útil acerca de depilación. Por favor, ant...
Page 17 - Português; com; • Não utilize o aparelho em lugares; Informação geral sobre depilação
18 Português Os nossos produtos foram des-envolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcio-nalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado. Seguidamente, e para que se fami-liarize com o aparelho, fornecemos--lhe alguma informação útil acerca da de...
Page 20 - Italiano
21 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito troverete alcune infor-mazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio in modo a...
Page 22 - Come pulire la testina epilatrice
23 3. Epilazione delle gambe Epilatevi andando dal basso verso l’alto. Durante l’epilazione dietro il ginocchio, tenete la gamba allungata e tesa. 4. Epilazione sotto le ascelle e linea bikiniTest condotti da dermatologi hanno dimostrato che la testina epilatrice può essere utilizzata sotto le ascel...
Page 23 - Nederlands; Het hoge precisie epileerhoofd; Belangrijk; • Gebruik het apparaat nooit in de; Algemene informatie over epileren
24 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functio-naliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil. In deze gebruiksaanwijzing willen wij u vertrouwd maken met het apparaat en u wat nuttige informatie geven over epileren. Lees eerst zorgvuldig de g...
Page 26 - Dansk; Højpræcisions epilatorhovedet; Vigtigt; • Dette apparat må aldrig anvendes; Generelle oplysninger om epilering
27 Dansk Vores produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye Braun Silk·épil. I det følgende vil vi prøve at gøre dig fortrolig med apparatet samt give nyttige oplysninger om epilering. Læs venligst hele brug...
Page 28 - Rengøring af epilatorhoved; Efter epilering tages stikket ud af
29 Rengøring af epilatorhoved 5. Efter epilering tages stikket ud af stikkontakten, og epilatorhovedet rengøres. 6. Pincetskiverne renses grundigt med rensebørsten og en rense-væske (f.eks. alkohol). Pincetskiverne kan drejes manuelt under rengøringen. Epilatorhovedet fjernes ved at trykke på udløse...
Page 29 - Norsk; med de unikt sammensatte pin-; Viktig; • Dette apparatet må aldri benyttes; Generell informasjon om epilering
30 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Silk·épil. Vi ønsker å gjøre deg kjent med pro-duktet, samt gi en del nyttig infor-masjon om epilering. Vennligst les bruksanvisningen nøy...
Page 31 - Rengjøring av epilatorhode
32 Ved epilering under armen holdes armen opp, mens apparatet føres i forskjellige retninger. Rengjøring av epilatorhode 5. Slå av apparatet og ta ut støpselet før rengjøring av epilatorhode. 6. Rengjør pinsettelementet grundig med rengjøringsbørsten og rensevæske (f. eks. sprit). Ved rengjøring kan...
Page 32 - Svenska; Viktigt
33 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil. Med följande text vill vi göra dig bekant med denna apparat och ge några goda råd om epilering. Läs noga igenom hela b...
Page 33 - Hur man epilerar
34 Om du är tveksam när det gäller att använda denna produkt ber vi dig rådfråga en läkare. I följande fall skall produkten inte användas förrän du har konsulterat en läkare:– eksem, sår, hudinflammation, t.ex. hårsäcksinflammation och åderbråck – runt födelsemärken – nedsatt hudförsvar, t.ex. diabe...
Page 34 - Att rengöra epileringshuvudet; och rengör epileringshuvudet.
35 Innan epilering påbörjas, gör rent grundligt på de aktuella kroppsdelarna (avlägsna ex.vis deoderanter). Torka sedan med en handduk med lätta tryckningar. När armhålan epileras, håll armen uppsträckt och för fram epilatorn åt olika håll. Att rengöra epileringshuvudet 5. Efter epilering, dra ur ko...
Page 35 - Suomi; Tärkeää; • Älä koskaan käytä laitetta veden
36 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Silk·épiliin. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. Braun Silk·épil EverSoft on suun-niteltu poistamaan ihokarvat n...
Page 37 - Epilointi-ajopään puhdistaminen; Käytön jälkeen irroita laite
38 pyyhkeellä. Kainaloa epiloidessa, pidä käsivarsi ylös ojennettuna ja liikuta laitetta eri suuntiin. Epilointi-ajopään puhdistaminen 5. Käytön jälkeen irroita laite sähköverkosta ja puhdista epilointi-ajopää. 6. Puhdista huolellisesti pinsetti- levyosa puhdistusharjalla ja puhdistusnesteellä (esim...
Page 38 - ∂ÏÏËÓÈο; Ì ÙË ÌÔÓ·‰È΋; ¶ÚÔÛÔ ̄‹
39 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Silk · épil. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ı· ı¤Ï·Ì ӷ Û·˜ ßÔËı‹ÛÔ˘Ì ӷ ÂÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì ÙË Û˘Û΢‹ Î...
Page 39 - aÂÚÈΤ ̃ ̄Ú‹ÛÈÌ ̃ Û ̆ÌßÔ ̆Ϥ ̃
40 ̤ÓË ·ÓÙ›‰Ú·ÛË Î·È Û˘Ó‹ıˆ˜ õ‡ÁÂÈ ÁÚ‹ÁÔÚ·, ·ÏÏ¿ ›Ûˆ˜ Ó· ÂÈÌ›ÓÂÈ Ï›ÁÔ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÙȘ ÚÒÙ˜ õÔÚ¤˜ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ì ·˘Ù‹ ÙË Ì¤ıÔ‰Ô ‹ Â¿Ó ¤¯ÂÙ ¢·›ÛıËÙÔ ‰¤ÚÌ·. ∂¿Ó ÌÂÙ¿ ·fi 36 ÒÚ˜ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı› Ó· Â›Ó·È ÂÚÂıÈṲ̂ÓÔ, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÂÙ Ì ÙÔ ÁÈ·ÙÚfi Û·˜. °ÂÓÈο, Ô ÂÚÂıÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ...
Page 42 - Guarantee; Garantie
43 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 43 - Clause spéciale pour la France; Garantía; Garantia
44 Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, re-tournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous. Clause...
Page 44 - Só para Portugal; Garanzia; Garanti
45 tação da factura ou documento de compra correspondente.Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distri-buído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais pró...
Page 45 - Takuu
46 egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien ...
Page 46 - Eλληνικ; Εγγηση
47 aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toim...