Page 2 - Braun Infolines; RUS; HK
English 6, 34 Français 8, 34 Polski 10, 35 âesk˘ 12, 36 Slovensk˘ 14, 37 Magyar 16, 38 Hrvatski 18, 38 Slovenski 20, 38 Türkçe 22 êÛÒÒÍËÈ 24, 39 ì͇ªÌҸ͇ 27, 41 33, 30 Internet: www.braun.comwww.service.braun.com Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 5-727-353/00/V-07/MGB/F/PL/CZ/...
Page 4 - oil
5 a d oil b c 5727353_Series1_170_AMEE_S5 Seite 1 Dienstag, 22. Mai 2007 4:09 16
Page 5 - English; Warning; Description; Foil protection cap; Shaving; Trimming
6 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any p...
Page 6 - Cleaning; disassembled shaving parts to dry.; Keeping your shaver in top shape; Replacing the shaving parts; Subject to change without notice.
7 Cleaning This appliance is suitable for cleaning under an open water tap. Warning: Detach the hand-held part from the power supply before cleaning it in water. Regular cleaning ensures better shaving performance (b).• After each shave, rinse the shaving head under hot running water. A natural base...
Page 7 - Française; Avertissement; Capot de protection de la grille; Rasage; Tondeuse
8 Française Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Avertissement Le rasoir est livré avec un système d’adaptateur basse tension. Il ne faut do...
Page 8 - Nettoyage; Retirez la grille de rasage.; Garder votre rasoir performant; Remplacement des pièces de rasage :; Sujet à toute modification sans préavis.
9 Nettoyage Vous pouvez nettoyer votre appareil en le passant sous l’eau. Attention : Il faut absolument retirer le cordon d’alimentation de l’appareil avant de le mettre sous l’eau. Un nettoyage régulier vous assure une meilleure performance de rasage (b).• Après chaque utilisation, rincez la tête ...
Page 9 - Polski; Ostrze ̋enie; Opis; Ochronna os∏ona na foli ́; Golenie; Przystrzyganie
10 Polski Nasze produkty zosta∏y zaprojektowane tak, aby spe∏nia∏y najwy˝sze standardy jakoÊci, funkcjonalnoÊci i wzornictwa. Mamy nadziej´, ˝e b´dà Paƒstwo w pe∏ni zadowoleni z nowej golarki Braun. Ostrze˝enie Golarka wyposa˝ona jest w specjalny przewód zasilajàcy przystosowany do bezpiecznego zasi...
Page 10 - Wymiana elementów golàcych; Zastrzega si ́ mo ̋liwoÊç wprowadzania zmian.
11 Czyszczenie Mo˝liwoÊç mycia pod bie˝àcà wodà.Ostrze˝enie: Przed myciem nale˝y wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego. Regularne czyszczenie zapewnia wi´kszà skutecznoÊç golenia (b):• Po ka˝dym goleniu, op∏ucz g∏owic´ golàcà pod strumieniem goràcej wody. Mo˝esz tak˝e u˝yç myd∏a z naturalnymi sk∏a...
Page 11 - âesk ̆; Upozornûní; Popis; Zastfiihování; âi‰tûní; Tipy pro perfektní oholení
12 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou navrÏeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni. Upozornûní Tento holicí strojek je vybaven speciálním pfiívodem s integrovan˘m bezpeãnostním síÈov˘m adaptérem. Proto nesmíte ...
Page 12 - Sejmûte holicí planÏetu.; UdrÏování holicího strojku ve ‰piãkové formû; V ̆mûna holicích dílÛ; Zmûny jsou vyhrazeny.
13 Pravidelné ãi‰tûní zaji‰Èuje lep‰í holicí v˘kon (b):• Po kaÏdém holení opláchnûte holicí hlavu pod horkou tekoucí vodou. Lze také pouÏít pfiírodní m˘dlo, pokud neobsahuje Ïádné brusné ãástice nebo jiné abrazivní substance. Opláchnûte v‰echnu pûnu. • Sejmûte holicí planÏetu a vytáhnûte ven bfiitov˘ ...
Page 13 - Slovensk ̆; Upozornenie; Zastrihávanie
14 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú navrhnuté tak, aby spæÀali najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Veríme, Ïe budete s va‰ím nov˘m holiacim strojãekom Braun maximálne spokojn˘. Upozornenie Tento holiaci strojãek je vybaven˘ ‰peciálnou sieÈovou ‰núrou s integrova-n˘m bezpeãnostn˘m sieÈov˘m adap...
Page 14 - âistenie; ZloÏte holiacu planÏetu.; UdrÏiavanie holiaceho strojãeka v optimálnom stave; V ̆mena holiacich dielov
15 âistenie Tento prístroj je vhodn˘ pre ãistenie pod teãúcou vodou.Upozornenie: Odpojte pristroj z elektrickej siete pred ãistenúm vo vode. Pravidelné ãistenie zaruãuje lep‰í holiaci v˘kon (b):• Po kaÏdom holení opláchnite holiacu hlavu pod teplou teãúcou vodou. MôÏete tieÏ pouÏiÈ ãistiaci prostrie...
Page 15 - SzitavédŒ; Borotválkozás; A hosszúszŒrvágó használata
16 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun borotvájában. Figyelem! A készüléket alacsonyfeszültségı adapterrel láttuk el. Ezért ne cserélje, és ne szerelje egyik darabját sem. EllenkezŒ esetben áramütés ve...
Page 16 - Körülbelül 4 hetente a kést Braun tisztítófolyadékkal ápolja.; Nyíróalkatrészek cseréje; A változtatás jogát fenntartjuk.
17 A készülék ápolása, karbantartása A készülék folyó csapvíz alatt mosható. Figyelem! Tisztítás elŒtt húzza ki készülékét a hálózati csatlakozóból. A borotva rendszeres tisztításával jobb borotválkozási eredményt érhet el (b):• A borotvafej tisztításának legkönnyebb és leggyorsabb módja, ha minden ...
Page 17 - Hrvatski; Upozorenje; Za‰titna kapica; Brijanje; Podrezivanje dlaãica
18 Hrvatski Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi uÏivati u brijanju s novim Braunovim aparatom za brijanje. Upozorenje Va‰ aparat za brijanje ima specijalni prikljuãni kabel s ugra∂enim sigurnosnim niskonap...
Page 18 - âi‰çenje; Skinite mreÏicu i izvucite blok noÏa i ostavite ih da se osu‰e.; OdrÏavanje aparata u vrhunskom stanju; Zamjenjivanje dijelova aparata; ZadrÏano pravo na izmjene.
19 âi‰çenje Ovaj ure∂aj moÏete ãistiti pod mlazom tekuçe vode.Upozorenje: Prije ispiranja aparata vodom, prvo odvojite glavu aparata od izvora napajanja elektriãnom energijom. Redovito ãi‰çenje omoguçuje kvalitetniji i bolji rad aparata (b):• Nakon svakog brijanja, isperite glavu aparata tekuçom vru...
Page 19 - Slovenski; Opozorilo; Prirezovanje
20 Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi va‰ novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. Opozorilo Brivnik je opremljen s posebno prikljuãno vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanjem. Njeni...
Page 20 - âi‰ãenje; Dvignite mreÏico brivnika in jo odstranite.; VzdrÏevanje brivnika; Zamenjava delov brivnika; Elektriãni podatki so odtisnjeni na posebnem prikljuãnem kablu.
21 âi‰ãenje Naprava je primerna za ãi‰ãenje pod tekoão vodo.Opozorilo: Preden brivnik oãistite v vodi, izvlecite iz njega prikljuãno vrvico. Redno ãi‰ãenje brivnika zagotavlja bolj‰e rezultate britja (b):• Po vsakem britju glavo brivnika izperite pod vroão tekoão vodo. Uporabite lahko tudi naravno m...
Page 21 - Türkçe; Uyarı; Tanım; Elek koruma kapaπı; Tıraμ Olmak; Düzeltme; Temizleme; Mükemmel tıraμ için ipuçları
22 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve µık dizayn ilkelerine baπlı kalınarak tasarlanmıµtır. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Uyarı Tıraµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını d...
Page 22 - Tıraμ makinenizi en iyi durumda tutmak için; Tıraμ makinesi parçalarını yenilemek; Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir.
23 Düzenli temizleme daha iyi bir tıraµ performansı almanızı saπlar (b):• Her tıraµtan sonra tıraµ baµlıπını tercihen akan sıcak suyun altında yıkayın. Partiküller ve aµındırıcı maddeler bulundurmayan bir sabun da kullanılabilir. Tüm sabun köpüπünün temizlendiπinden emin olun. • Eleπi çıkartın ve sa...
Page 23 - êÛÒÒÍËÈ; LJÊÌÓ; éÔËÒ‡ÌËÂ; íËÏÏËÌ„
24 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, Ç‡Ï ÔÓ̇‚ËÚÒfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ˝ÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡ Braun. LJÊÌÓ ùÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡ Ò̇·ÊÂ̇ ÒÔˆˇθÌ˚Ï ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚Ï ¯ÌÛÓÏ ÒÓ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ„Ó ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, ÔÓ‰‡˛˘ËÏ ÌËÁÍÓ ̇ÔflÊÂÌËÂ. çÂ...
Page 24 - óËÒÚ͇ ·ËÚ‚ ̊; ëÌËÏËÚ ·Â ̨ ̆Û ̨ ÒÂÚÍÛ.; èÓ‰‰ÂʇÌË ·ËÚ‚ ̊ ‚ ÓÔÚËχΠ̧ÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË; á‡ÏÂ̇ ‡·Ó ̃Ëı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
25 óËÒÚ͇ ·ËÚ‚˚ ÇÓÁÏÓÊ̇ ˜ËÒÚ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.ÇÌËχÌËÂ: éÚÍβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË Ô‰ ˜ËÒÚÍÓÈ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚. ê„ÛÎfl̇fl ˜ËÒÚ͇ ·ËÚ‚˚ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÎÛ˜¯Â ͇˜ÂÒÚ‚Ó ·ËÚ¸fl (b):• èÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ·ËÚ¸fl ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÈÚ ·Â˛˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚˚ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚ ËÁ-ÔÓ‰ Í...
Page 25 - ëÔˆËÙË͇ˆËË ÔÓ ̋ÎÂÍÚË ̃ÂÒÚ‚Û – ÒÏ. ̇‰ÔËÒ ̧ ̇ ÒÔˆˇΠ̧ÌÓÏ ̄ÌÛÂ.
26 ÔÓ Ï Ëı ËÁÌÓÒ‡. á‡ÏÂÌflÈÚ ӷ ‰ÂÚ‡ÎË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ, ˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ·ÓΠ„·‰ÍÓ ·ËÚ¸Â Ë ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ ‚ÂÓflÚÌÓÒÚ¸ ‡Á‰‡ÊÂÌËfl ÍÓÊË. (ëÂÚ͇ Ë Ì‡·Ó ÒÂÚ͇ + ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ: 10B). ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. До дл соосу с бу оск оссск сд босос гг. Сдло К, БУ лкк ...
Page 26 - á‡ıËÒÌËÈ ÍÓ‚Ô‡ ̃ÓÍ Ò¥ÚÓ ̃ÍË ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl; ÉÓÎ¥ÌÌfl; äÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ÚËÏÂÓÏ
27 ì͇ªÌҸ͇ 燯¥ ‚ËÓ·Ë ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó-̇θÌËı ÏÓÊÎË‚ÓÒÚÂÈ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË ·Û‰ÂÚ ÔÓ‚ÌÓ˛ Ï¥Ó˛ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ Ó·ÓÚÓ˛ LJ¯Óª ÌÓ‚Óª ·ËÚ‚Ë Braun. 삇„‡ LJ¯‡ ·ËÚ‚‡ ÓÒ̇˘Â̇ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËÏ ¯ÌÛÓÏ ¥Á ‚ÏÓÌÚÓ‚‡ÌËÏ ·ÎÓÍÓÏ ÂÎÂÍÚÓÊË‚ÎÂÌÌfl ¥Á ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚Ó˛ ÌËÁ¸ÍÓ˛...
Page 27 - óË ̆ÂÌÌfl; áÌ¥Ï¥Ú ̧ Ò¥ÚÓ ̃ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl.; üÍ ÚËχÚË Ò‚Ó ̨ ·ËÚ‚Û Û Ì‡È͇ ̆ÓÏÛ Òڇ̥; á‡Ï¥Ì‡ ¥ÊÛ ̃Ëı ̃‡ÒÚËÌ
28 óˢÂÌÌfl ÅËÚ‚Û ÏÓÊ̇ ÏËÚË Ô¥‰ ‚Ó‰Ó˛.á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl: Ḁ́ϥڸ Á’πÏÌ¥ ‰ÂڇΥ Ô‰ ÏËÚÚflÏ. ê„ÛÎflÌ ˜Ë˘ÂÌÌfl Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ ÓÔÚËχθÌÛ Ó·ÓÚÛ ·ËÚ‚Ë (b):• è¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl ÔÓÏË‚‡ÚË Ô¥‰ „‡fl˜Ó˛ ÔÓÚÓ˜ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛. åÓÊ̇ Ú‡ÍÓÊ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÏËÎÓÏ Ì‡ ̇ÚÛ‡Î¸Ì¥È ÓÒÌÓ‚¥, flÍ˘Ó ‚ÓÌÓ Ì ϥÒÚËÚ¸ ‡·‡ÁË‚ÌËı ˜‡Ò...
Page 28 - íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
29 äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛ ·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl. ÖÎÂÍÚ˘̥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ì‡‰ÛÍÓ‚‡Ì¥ ̇ ˜‡ÒÚË̇ı ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡ ÊË‚ÎÂÌÌfl. ÇË¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 3135.2-2000 (Ééëí 30345.2-2000, ßÖë 335-2-8-92), Ééëí 23511-79 .1, ‡ Ú‡ÍÓÊ - Ò‡...
Page 33 - Guarantee; Français; Garantie
34 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as...
Page 34 - Clause spéciale pour la France; Warunki gwarancji
35 Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient d...
Page 35 - Záruka
36 – niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów eksploatacyjnych;– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji;...
Page 37 - Magyar; Garancia; Jamstveni list; Garancija
38 Magyar Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni. A garancia hatálya alól kivételt ké...
Page 38 - ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ ÙËÏ ̊ BRAUN
39 Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva okvar, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obra-be (mreÏice, bloki noÏa,...) in tudi ne okvar, ki v zanemarljivi meri vplivajo navrednost ali delovanje ap...
Page 39 - ëÎÛ ̃‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ ̊ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
40 Ô‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN.ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏϘÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò Ô...
Page 40 - ì͇aÌÒ ̧͇; ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
41 Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ë‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ + 7 495 258 62 70 . ì͇ªÌҸ͇ ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜ËÌ...