Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This symbol found on the apparatus indicates hazards arising from dangerous voltages. This symbol found on the apparatus indicates the user should read all safety statements found in the user manual. This symbol found on the apparatus indicates double insulation. WARNIN...
Page 3 - Specifications; CPS 8Wi; Introduction; Boston Acoustics Classic Series Wireless-Ready Subwoofers; Features
3 Specifications CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8Wi Frequency Range: 25Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150Hz Amplifier Power: 400 watts RMS 300 watts RMS 200 watts RMS (850 watts Peak) (650 watts Peak) (350 watts Peak) Bass Driver: 12” (305mm) DCD 10” (254mm) DCD 8” (203mm) DCD Dimensions: (H x W x D) 15 11 ⁄...
Page 5 - Connections; Mute; Connecting the Subwoofer to Stereo or Dolby® Pro Logic®
5 receiver CPS 12Wi use either input digital receiver Sub Out CPS 12Wi Connections After your speakers are properly placed, you are ready to wire your system. NOTE: Power is always supplied to the subwoofer electronics unless it is unplugged or switched to the Mute position using the Audio On switch...
Page 6 - and; Adjusting the Crossover Control; When using the; Speaker level; or
6 Note Certain receivers use speaker grounding circuits that may be incompatible with external powered audio products, such as pow-ered subwoofers. When speaker wire is used instead of line level cables, this incompatibility can result in an audible hum when the receiver is turned off or switched to...
Page 7 - Optional WT 50 Wireless Transmitter; Transmitter Power; Operation; Polarity Control
7 Optional WT 50 Wireless Transmitter Transmitter Power Plug the transmitter power supply into a power outlet. The transmitter power supply requires very little power so you can plug it into an auxiliary power outlet on the receiver. Plug the connector on the power supply cable into the transmitter ...
Page 8 - For EU Customers Only
8 Maintenance and Service All wiring connections should be inspected and cleaned or remade at least once a year. If a problem does occur, make sure that all connections are properly made, secure and clean. If a problem occurs in one loudspeaker, rewire that speaker in a different location within the...
Page 9 - INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD IMPORTANTES
9 INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD IMPORTANTES Este símbolo que se encuentra en el aparato indica peligros derivados de niveles de energía peligrosos. Este símbolo que se encuentra en el aparato indica que el usuario debería leer todas las declaraciones de seguridad que se encuentran en el manual del usua...
Page 10 - Especificaciones; Introducción; Subwoofers Boston Acoustics inalámbricos Serie Classic; Características
10 Especificaciones CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8Wi Margen de frecuencias: 25Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150Hz Potencia del amplificador: 400 vatios RMS 300 vatios RMS 200 watts RMS (850 watt de pico) (650 watt de pico) (350 watt de pico) Unidad de bajos: 12” (305mm) DCD 10” (254mm) DCD 8” (203mm) DCD ...
Page 12 - Conexiones; Conexión del subwoofer a estéreo o Dolby ® Pro Logic ®
12 Conexiones Tras colocar sus altavoces de la forma adecuada, estará listos para disponer el cableado de su sistema. NOTA: alimentación al sistema electrónico del subwoofer a no ser que esté desenchufado o desconectado en la posición “Mute” utilizando el interruptor Audio encendido de alimentación ...
Page 13 - Conexión al sistema electrónico sin una salida de subwoofer; Nota
13 Receptor CPS 12Wi Conexión al sistema electrónico sin una salida de subwoofer Si el sistema electrónico en su sistema no tiene una salida de subwoofer o LFE (BF), puede conectar las subwoofer CPS a una salida de pre-amplificador. Utilice un cable RCA estéreo (no incluido) para conectar las salida...
Page 14 - Interruptores ID inalámbricos; Funcionamiento; Control de frecuencia de cruce
14 Si esto sucede con su subwoofer de Boston Acoustics, deberá realizar un cableado con conexión a tierra y conectarlo a una entrada de línea RCA en el subwoofer y a cualquier entrada o salida de línea RCA que no se utilice de su receptor (ver diagrama). El cable con conexión a tierra adecuado para ...
Page 15 - Control de polaridad; Mantenimiento y Servicio; Sólo para clientes de la UE
15 Control de polaridad (0° or 180°): selecciona la fase regular (0º) o invertida (180º) para el subwoofer. Ajuste este interruptor para proporcionar los bajos más completos y dinámicos. El efecto de la fase se oirá más en música o instrumentos de percusión de bajas frecuencias con una línea de bajo...
Page 17 - Spécifications
17 Spécifications CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8Wi Plage de fréquences : 35Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150Hz Puissance de l’amplificateur : 400 watts RMS 300 watts RMS 200 watts RMS (Puissance max. 850 watts) (Puissance max. 650 watts) (Puissance max. 350 watts) Haut-parleur de graves : 12” (305mm) DCD ...
Page 18 - des draperies ou des meubles.
18 Désemballage du système Désemballer le caisson de graves avec précautions. Si vous vous rendez compte que l’équipement a subi des dommages quelconques durant son transport, signalez-le immédiatement à votre revendeur et/ou service de livraison. Conservez le carton de transport et les matériaux d’...
Page 19 - Connexions; Alimentation électrique :
19 Connexions Une fois que vos haut-parleurs sont correctement positionnés, vous êtes prêt à connecter votre système. REMARQUE : L’électronique du caisson de graves est toujours alimentée en courant électrique à moins que celui-ci ne soit débranché ou que l’interrupteur situé sur le panneau arrière ...
Page 21 - Alimentation de l’émetteur :; très faible. Vous pouvez donc le brancher à une prise; Commutateurs ID sans fil; Fonctionnement; sur les modèles 230 V ); Commande du répartiteur
21 les bornes négatives extérieures (ou « manchon ») sont reliées l’une à l’autre par un câble en cuivre à un conducteur d’unelongueur quelconque. Les bornes positives intérieures (oui « broches ») des deux prises ne doit pas être reliées. Optional WT 50 Wireless Transmitter Alimentation de l’émette...
Page 22 - Contrôle de la polarité; Entretien et service; Pour les clients de l’UE uniquement
22 Contrôle de la polarité (0° or 180°): Sélectionne la phase normale (0°) ou inversée (180°) pour le caisson de graves. Réglez cet interrupteur afin d’obtenir les basses les plus dynamiques et les plus puissantes. L’effet de phase sera le plus audible sur les instruments de percussion à basse fréqu...
Page 23 - IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
23 En I T A L I A N O IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo simbolo riportato sull’apparecchio indica pericoli derivanti da voltaggi pericolosi. Questo simbolo riportato sull’apparecchio indica l’obbligo da parte dell’utente di leggere tutte le istruzi-oni di sicurezza illustrate nel manuale per...
Page 24 - Specifiche; Introduzione; Subwoofer Wireless-Ready Classic Series di Boston Acoustics; Caratteristiche
24 Specifiche CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8Wi gamma di frequenza: 25Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150Hz Potenza amplificatore: 400 watt RMS 300 watt RMS 200 watt RMS (picco 850 watt) (picco 650 watt) (picco 350 watt) Driver dei bassi: 12” (305mm) DCD 10” (254mm) DCD 8” (203mm) DCD Dimensioni: (H x L x P)...
Page 25 - Disimballaggio del sistema
25 M E N U / E N T E R I N P U T S E L E C T D O W N U P L E F T / - R I G H T / + / E X I T V O L U M E P O W E R / S T A N D B Y Collocare il subwoofer in un angolo per ottenere il massimo delle uscite dei bassi Disimballaggio del sistema Effettuare con cautela il disimballaggio del subwoofer. Nel...
Page 26 - Connessioni; Ingressi a livello di linea o LFE:; livello di linea; Connessione del Subwoofer ad un sistema Stereo o Dolby® Pro Logic®
26 ricevitore CPS 12Wi Servirsi di uno degli ingressi, indifferentemente ricevitore digitale Sub Out CPS 12Wi Connessioni Dopo aver debitamente collocato gli altoparlanti, è possibile cablare l’impianto. NOTA BENE: i dispositivi elettronici del subwoofer sono sempre alimentati, a meno che questo non...
Page 27 - Connessione ad elettronica priva di un’uscita subwoofer; ” e d “; Regolazione del comando Crossover; Al momento di utilizzare gli ingressi a; Livello di altoparlante; oppure
27 Nota Alcuni ricevitori utilizzano circuiti di messa a terra degli altoparlanti che possono essere incompatibili con prodotti audio alimentati esternamente, quali i subwoofer. Quando viene utilizzato il cavo dell’altoparlante al posto di cavi a livello di linea, questa incompatibilità può provocar...
Page 28 - Trasmettitore WT 50 Wireless opzionale; Alimentazione del trasmettitore; Wireless ID; Funzionamento; – L’audio del subwoofer è sempre acceso..; Comando delle polarità; Regola la frequenza del filtro passa basso del subwoofer.; Comando volume
28 Trasmettitore WT 50 Wireless opzionale Alimentazione del trasmettitore Collegare il trasmettitore ad una presa elettrica. L’alimentazione richiesta dal trasmettitore è minima, quindi è possibile collegarlo ad una presa di alimentazione ausiliaria a livello del ricevitore. Inserire il connettore d...
Page 29 - O contattateci tramite e-mail all’indirizzo:; Clienti UE
29 Manutenzione e servizi Controllare, pulire o ridefinire tutte le connessioni cablate almeno una volta l’anno. Nel caso di problemi, assicurarsi che tutte le connessioni siano effettuate in modo corretto, sicuro e pulito. Nel caso di problemi rilevati in uno degli altoparlanti, ricollegare tale al...
Page 30 - VIKTIg SÄKERHETSINFORMATION
30 En S V E N S K A VIKTIg SÄKERHETSINFORMATION Symbolen som återfinns på apparaten indikerar att fara kan uppstå på grund av farlig spänning. Symbolen som återfinns på apparaten indikerar att användaren bör läsa alla säkerhetsmeddelanden som finns i bruksanvisningen. Denna symbol på utrustningen vi...
Page 31 - Specifikationer; Inledning; Subwoofrar med wireless-ready i Boston Acoustics Classic-serie; Funktioner
31 Specifikationer CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8Wi Frekvensområde: 25Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150Hz Förstärkareffekt: 400 watt RMS 300 watt RMS 200 watt RMS (850 watt topp) (650 watt topp) (350 watt topp) Basdrivrutin: 12” (305mm) DCD 10” (254mm) DCD 8” (203mm) DCD Mått: (H x B x D) 15 11 ⁄ 16 x 16 ...
Page 32 - Packa upp systemet
32 M E N U / E N T E R I N P U T S E L E C T D O W N U P L E F T / - R I G H T / + / E X I T V O L U M E P O W E R / S T A N D B Y Placera subwoofern i ett hörn för maximal basuteffekt. Packa upp systemet Packa försiktigt upp subwoofrarna. Om det finns några tecken på fraktskador, rapportera detta o...
Page 33 - Anslutningar; När högtalarna är på plats kan du ansluta systemet.; Line level eller LFE:; Ansluta subwoofern till digitala hemmabiosystem med LFE; ” e ller “
33 receiver CPS 12Wi använd endera ingången digital receiver Sub Out CPS 12Wi Anslutningar När högtalarna är på plats kan du ansluta systemet. OBS: Strömmen går alltid till subwoofern såvida den inte är frånkopplad eller ändras till läget Mute med Audio On strömbry- tarens Audio On, som finns på den...
Page 34 - Ansluta till elektroniken utan subwooferutgång; ” och ”; Justera övergångskontrollen
34 OBS! Vissa receivrar använder jordkretsarna till högtalarna, som kan vara inkompatibla med ljudprodukter som får ström externt, t.ex. eldrivna subwoofrar. När högtalarens ledning används istället för line level-kablar, kan denna inkompatibilitet orsaka ett hörbart brummande när receivern stängs a...
Page 35 - Valfri WT 50 trådlös sändare; Sändareffekt; Drift; Polaritetskontroll; Vrid subwooferns
35 Valfri WT 50 trådlös sändare Sändareffekt Sätt sändarens kontakt i ett eluttag. Sändarens effektbehov kräver mycket lite ström så du kan ansluta den till ett reservuttag på receivern. Anslut kontakten på elkabeln till sändarens elingång som är märkt 18V DC . Trådlösa ID-brytare Både CPS Wi subwoo...
Page 36 - Endast för kunder inom EU
36 Underhåll och service Alla ledningsanslutningar ska synas och rengöras eller förnyas minst en gång om året. Om ett problem inträffar, kontrollera att alla anslutningar är rätt utförda, säkra och rena. Om ett problem inträffar i en högtalare, dra om denna högtalare till en annan plats i systemet. ...
Page 37 - WICHTIgE SICHERHEITSANWEISUNgEN
37 En D E U T S C H WICHTIgE SICHERHEITSANWEISUNgEN Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist auf die Gefahren durch Stromspannung hin. Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist den Benutzer darauf hin, alle Sicherheitsanweisungen in diesem Handbuch genau durchzulesen. Dieses am Gerät angebrachte Symb...
Page 38 - Spezifikationen; 00 Watt RMS-Leistung 300 Watt RMS-Leistung; Einführung
38 Spezifikationen CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8Wi Frequenzbereich: 25Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150Hz Verstärkerleistung: 400 Watt RMS-Leistung 300 Watt RMS-Leistung 200 Watt RMS-Leistung (850 Watt Höchstwert) (650 Watt Höchstwert) (350 Watt Höchstwert) Basstreiber: 12” (305 mm) DCD 10” (254 mm) DCD ...
Page 39 - Vorhängen oder Möbeln besteht.
39 Auspacken des Systems Packen Sie die den Subwoofer vorsichtig aus Sollten Sie Anzeichen eines Transportschadens feststellen, wenden Sie sich unverzüglich an den Händler und/oder Lieferservice. Bewahren Sie den Frachtkarton und das Verpackungsmaterial zur späteren Wiederverwendung auf. Achten Sie ...
Page 40 - Anschlüsse; an der Rückseite auf
40 Receiver CPS 12Wi einen der Eingänge verwenden Digital-Receiver Sub Out CPS 12Wi Anschlüsse Nachdem Ihre Lautsprecher ordentlich platziert worden sind, können Sie Ihr System nun verkabeln. HINWEIS: Die Elektronik des Subwoofers wird immer mit Strom versorgt, wenn er nicht ausgesteckt ist oder der...
Page 41 - ” u nd “; Einstellung des Crossover-Reglers; und Ihren persönlichen Vorliebe ab.; Lautsprecherpegel; oder
41 Hinweis Bei manchen Receivern werden für die Lautsprecher Erdungsstromkreise verwendet, die eventuell mit externen Audioprodukten wie z.B. Subwoofern nicht kompatibel sind. Wenn statt Line-Level-Kabeln Lautsprecherkabel verwendet werden, kann diese Inkompatibilität zu einem hörbaren Dröhnen führe...
Page 42 - Optionaler Wireless Transmitter WT 50; Power für den Transmitter; Betrieb; AUTO; Polaritätsschalter; ROT; Polaritätsregler
42 Optionaler Wireless Transmitter WT 50 Power für den Transmitter Stecken Sie den Netzstecker des Transmitters in eine Netzsteckdose ein. Die Stromversorgung des Transmitters benötigt sehr wenig Strom, daher können Sie ihn in eine Hilfssteckdose am Receiver einstecken. Stecken Sie den Stecker am Ne...
Page 43 - elektrischen Komponenten beträgt 1 Jahr.; Reparaturanforderung; Oder kontaktieren Sie uns per E-Mail unter:; Nur für Kunden in der EU
43 Wartung und Kundendienst Alle Kabelverbindungen sollten wenigstens einmal im Jahr inspiziert und gereinigt oder erneuert werden. Falls ein Problem auftritt, überprüfen Sie, ob alle Kabel angeschlossen sind. Falls ein Problem mit einem Lautsprecher auftritt, verkabeln Sie ihn an einem anderen Stan...