Bose 89, 336, - Manuals
Bose 89, 336, – Manual, User Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Bose 89, 336,
Summary
English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands 2 I MPORTANT S AFETY I NSTRUCTIONS Please read this owner’s guide Please take the time to follow the instructions in this owner’s guide carefully. It will help you set up and operate your system properly and enjoy all of its advanced...
Important Safety Instructions English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands 3 1. Read these instructions – for all components before using this product. 2. Keep these instructions – for future reference . 3. Heed all warnings – on the product and in the owner’s guide. 4. Follow ...
English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands 4 I NTRODUCING THE S OUND D OCK TM D IGITAL M USIC S YSTEM How this system takes your iPod ® sound public Congratulations on your choice of the SoundDock™ digital music system from Bose. Designed specifically to work with your iPod, ...
5 I NTRODUCING THE S OUND D OCK TM D IGITAL M USIC S YSTEM English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Using the correct insert Before you enjoy the sound, you need to install the proper insert in the dock on the front of the system. Then you can plug the system in. To install...
6 I NTRODUCING THE S OUND D OCK TM D IGITAL M USIC S YSTEM English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Connecting to power With the proper insert installed, you can now plug in the system. 1. Notice the arrow on top of the cable connector from the power pack (Figure 4). 2. Lin...
English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands 7 E XPERIENCE THE S OUND Using the system Your SoundDock TM digital music system is ready to go as soon as you plug it in. Simply set your iPod to play what you want and insert it into the dock on the front of the system (Figure 6). ...
8 E XPERIENCE THE S OUND English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Other control options: • To mute the SoundDock TM system Press to temporarily halt playback, set the system volume to its lowest level, or turn off your iPod. Using your iPod: • iPod navigation controls are f...
9 E XPERIENCE THE S OUND English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands To remove an insert from the dock 1. With your thumbs on the front of the dock near the Bose ® logo, and your index fingers inside it, pinch until the rear of the insert lifts up (Figure 8). 2. Lift out the i...
10 E XPERIENCE THE S OUND English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Customer Service For questions about the SoundDock digital music system, contact your local Bose dealer. To contact Bose directly, see the address list included in the carton. Warranty Your SoundDock digital...
English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands 2 V IGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs denne brugervejledning Tag dig tid til at følge denne brugervejledning omhyggeligt. Den vil hjælpe dig til at installere og betjene systemet korrekt, så du kan drage nytte af alle dets avancered...
English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands 3 I NTRODUKTION TIL DET DIGITALE S OUND D OCK TM - MUSIKSYSTEM Sådan bringer systemet lyden fra din iPod ® ud i rummet Tillykke med valget af det digitale SoundDock™-musiksystem fra Bose. Dette system er udviklet specielt til at fung...
4 I NTRODUKTION TIL DET DIGITALE S OUND D OCK TM - MUSIKSYSTEM English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Brug af den rigtige indsats Før du kan få fornøjelse af lyden, skal du installere den rigtige indsats i docken på systemets forside. Derefter kan du tilslutte systemet. I...
5 I NTRODUKTION TIL DET DIGITALE S OUND D OCK TM - MUSIKSYSTEM English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Tilslutning af strøm Når den rigtige indsats er installeret, kan du tilslutte systemet. 1. Bemærk pilen på kabelstikket fra netadapteren (Figur 4). 2. Sørg for, at denne ...
English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands 6 O PLEV LYDEN Brug af systemet Det digitale SoundDock TM -musiksystem er klar til brug, så snart det er tilsluttet. Du skal blot indstille din iPod til at spille det, du ønsker, og sætte den i docken på systemets forside (Figur 6). ...
7 O PLEV LYDEN English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Andre betjeningsmuligheder: • Afbrydelse af lyden i SoundDock TM -systemet Tryk på for at standse afspilningen midlertidigt, indstille systemets lydstyrke til det laveste niveau eller slukke for din iPod. Brug af din i...
8 O PLEV LYDEN English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Fjernelse af indsats fra docken 1. Placer tommelfingrene på dockens front nær Bose ® -logoet og pegefingrene inden i den, og klem, indtil indsatsens bagside løftes op (Figur 8). 2. Løft indsatsen ud, og udskift den med...
9 O PLEV LYDEN English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Kundeservice Hvis du har spørgsmål angående det digitale SoundDock-musiksystem, kan du kontakte den lokale Bose-forhandler. Se adresselisten i kassen, hvis du ønsker at kontakte Bose direkte. Garanti Det digitale Sound...
English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands 2 W ICHTIGE S ICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie sorgfältig die Hinweise in dieser Anleitung. Die Anleitung unterstützt Sie beim Aufbau und ordnungsgemäßen Betrieb des Systems und se...
English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands 3 S OUND D OCK TM D IGITAL M USIC S YSTEM Mit diesem System wird Ihr iPod ¨ zum Star Mit Ihrer Entscheidung für das SoundDock™ Digital Music System von Bose haben Sie eine gute Wahl getroffen. Dieses System wurde speziell für den iPo...
4 S OUND D OCK TM D IGITAL M USIC S YSTEM English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Dockingeinsatz auswählen Bevor Sie Ihre Musik genießen können, müssen Sie den richtigen Einsatz in das Dock auf der Vorderseite des Systems einsetzen. Dann können Sie das System anschließen. ...
5 S OUND D OCK TM D IGITAL M USIC S YSTEM English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Anschluss an das Stromnetz Nachdem Sie den richtigen Einsatz eingesetzt haben, können Sie das System anschließen. 1. Beachten Sie den Pfeil auf dem Stecker des Netzteils (Abbildung 4). 2. Ric...
English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands 6 D AS K LANGERLEBNIS System verwenden Das SoundDock TM Digital Music System ist nach dem Anschließen sofort funktionsbereit. Stellen Sie Ihren iPod einfach auf die gewünschte Musik ein und setzen Sie ihn in das Dock auf der Vorderse...
7 D AS K LANGERLEBNIS English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Andere Steuerungsoptionen: • SoundDock TM System stummschalten Drücken Sie auf , um die Wiedergabe kurzfristig anzuhalten, stellen Sie die Systemlautstärke auf die niedrigste Einstellung oder schalten Sie den iP...
8 D AS K LANGERLEBNIS English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Einsatz aus dem Dock nehmen 1. Legen Sie Ihre Daumen auf die Vorderseite des Docks, nahe dem Bose ¨ -Logo, und die Zeigefinger in das Dock. Drücken Sie mit den Zeigefingern Richtung Daumen, bis sich die Rückseit...
9 D AS K LANGERLEBNIS English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Kundendienst Wenn Sie Fragen zum SoundDock Digital Music System haben, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Bose-Händler. Alternativ können Sie sich auch direkt an Bose wenden. Eine Liste mit Kontaktinformationen ...
English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands 2 I NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea esta guía del usuario Dedique el tiempo que sea necesario para seguir las instrucciones de esta guía del usuario cuidadosamente, ya que le ayudará a configurar y utilizar correctamente el...
English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands 3 I NTRODUCCIÓN AL SISTEMA DE MÚSICA DIGITAL S OUND D OCK TM Un sistema con el que podrá escuchar en grupo la música del iPod ® Le felicitamos por haber adquirido el sistema de música digital SoundDock™ de Bose. Este sistema, que ha ...
4 I NTRODUCCIÓN AL SISTEMA DE MÚSICA DIGITAL S OUND D OCK TM English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Elección del enganche correcto Para poder disfrutar del sonido, debe instalar el enganche adecuado en la plataforma de acoplamiento, en la parte frontal del sistema. Despué...
5 I NTRODUCCIÓN AL SISTEMA DE MÚSICA DIGITAL S OUND D OCK TM English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Conexión a la alimentación Una vez colocado el enganche correcto, ya puede conectar el sistema. 1. Observe la flecha situada sobre el conector del cable del transformador (...
English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands 6 D ISFRUTE DEL SONIDO Uso del sistema El sistema de música digital SoundDock TM está preparado para empezar a funcionar en cuanto lo conecte. Configure su iPod para que reproduzca lo que desee e insértelo en la plataforma de acoplam...
7 D ISFRUTE DEL SONIDO English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Otras opciones de control: • Para silenciar el sistema SoundDock TM Pulse para detener temporalmente la reproducción, bajar el volumen al mínimo o apagar el iPod. Uso del iPod: • Cuando el iPod esté acoplado al...
8 D ISFRUTE DEL SONIDO English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Para quitar un enganche de la plataforma de acoplamiento 1. Apriete con los pulgares sobre la parte delantera de la plataforma de acoplamiento, junto al logotipo de Bose ® , con los dedos índice en su interior,...
9 D ISFRUTE DEL SONIDO English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands Atención al cliente Si tiene alguna duda acerca del sistema de música digital SoundDock, póngase en contacto con el distribuidor de Bose local. Para llamar a Bose directamente, consulte la hoja de direcciones i...
English Deutsch Français Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands 2 I NSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire ce guide Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement vot...
Instructions importantes relatives à la sécurité English Deutsch Français Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands 3 1. Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser le produit. Elles sont valables pour tous les composants. 2. Veuillez les conserver pour référence ultérieure. 3. Respectez tous le...
English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands 4 P RÉSENTATION DU SYSTÈME MUSICAL NUMÉRIQUE S OUND D OCK TM Comment ce système diffuse-t-il le son de votre iPod ? Merci d'avoir choisi le du système musical numérique SoundDock™ de Bose. Spécialement conçu pour être utilisé avec vo...
5 P RÉSENTATION DU SYSTÈME MUSICAL NUMÉRIQUE S OUND D OCK TM English Deutsch Français Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Utilisation de l’insert correct Commencez par installer à l’avant du système l’insert approprié à la station d’accueil. Vous pouvez ensuite brancher le système. Pour instal...
6 P RÉSENTATION DU SYSTÈME MUSICAL NUMÉRIQUE S OUND D OCK TM English Deutsch Français Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Connexion au secteur Après avoir installé l’insert adéquat, vous pouvez brancher votre système. 1. Repérez la flèche qui apparaît sur le connecteur du câble du boîtier d’al...
English Deutsch Français Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands 7 D ÉCOUVREZ LE SON Utilisation du système Votre système musical numérique SoundDock TM est prêt à fonctionner dès son branchement. Il suffit de mettre votre iPod en marche et de l’insérer dans la station d’accueil à l’avant du systè...
8 D ÉCOUVREZ LE SON English Deutsch Français Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Autres options de contrôle : • Pour couper le son du système SoundDock TM Appuyez sur la touche pour interrompre provisoirement la lecture, régler le volume au niveau le plus faible ou éteindre l’iPod. Utilisation...
9 D ÉCOUVREZ LE SON English Deutsch Français Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Pour extraire un insert de la station d’accueil 1. Placez les pouces à l’avant du berceau d’accueil (près du logo Bose ¨ ), et les index à l’intérieur. Pincez pour soulever l’arrière de l’insert (Figure 8). 2. Sou...
10 D ÉCOUVREZ LE SON English Deutsch Français Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Service client Pour toutes questions sur le système musical numérique SoundDock, contactez votre revendeur Bose local. Vous pouvez également contacter Bose directement (voir la liste des adresses figurant dans le...
English Deutsch Fran'8dai Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands 2 I NFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Leggere questa guida per l’utente Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questa guida, che consentono di configurare e utilizzare correttamente il sistema e sfruttare appieno tu...
English Deutsch Fran'8dai Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands 3 P RESENTAZIONE DEL SISTEMA MUSICALE DIGITALE S OUND D OCK TM Come condividere con gli altri il suono dell’iPod ® Congratulazioni per aver scelto il sistema musicale digitale SoundDock™ di Bose. Appositamente pensato per funzionare...
4 P RESENTAZIONE DEL SISTEMA MUSICALE DIGITALE S OUND D OCK TM English Deutsch Fran'8dai Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Uso dell’inserto adatto al sistema Prima di iniziare l’ascolto, è necessario installare un apposito inserto nell’alloggiamento sulla parte anteriore del sistema. A quel ...
5 P RESENTAZIONE DEL SISTEMA MUSICALE DIGITALE S OUND D OCK TM English Deutsch Fran'8dai Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Alimentazione Una volta installato l’inserto adatto, è possibile collegare il sistema. 1. Sulla parte superiore del cavo di connessione dell’alimentatore c’è una freccia...
English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands 6 V IA LIBERA AL SUONO Uso del sistema Il sistema musicale digitale SoundDock TM è pronto all’uso non appena viene collegato. Impostare l’iPod per l’ascolto della musica richiesta e inserirlo nell’alloggiamento sulla parte anteriore ...
7 V IA LIBERA AL SUONO English Deutsch Fran'8dai Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Altre opzioni di controllo: • Per disabilitare l’audio del sistema SoundDock TM Premere per arrestare provvisoriamente la riproduzione, impostare il volume del sistema sul livello più basso, o spegnere l’iPod....
8 V IA LIBERA AL SUONO English Deutsch Fran'8dai Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Rimozione di un inserto dall’alloggiamento 1. Tenendo i pollici sulla parte anteriore dell’alloggiamento vicino al logo Bose ® , e gli indici all’interno, afferrare l’inserto e sollevare la parte posteriore (F...
9 V IA LIBERA AL SUONO English Deutsch Fran'8dai Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Assistenza tecnica Per qualsiasi domanda sul sistema musicale digitale SoundDock, contattare il rivenditore Bose di zona. Per contattare direttamente la Bose, consultare l’elenco di indirizzi allegato alla doc...
English Deutsch Fran•ais Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands 2 B ELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De gebruikershandleiding doorlezen Neem a.u.b. de tijd om de instructies in deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te nemen. Op deze manier kunt u uw systeem correct installeren en bedienen e...
English Deutsch Fran•ais Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands 3 P RESENTATIE VAN HET S OUND D OCK TM DIGITALE MUZIEKSYSTEEM Hoe u met dit systeem iedereen naar de muziek op uw iPod ® kunt laten luisteren Gefeliciteerd met het SoundDock™ digitale muzieksysteem van Bose. Het systeem is speciaal v...
4 P RESENTATIE VAN HET S OUND D OCK TM DIGITALE MUZIEKSYSTEEM English Deutsch Fran•ais Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands De juiste adapter kiezen Voordat u van het geluid kunt genieten, moet u de juiste adapter in het dock op de voorkant van het systeem aanbrengen. Vervolgens kunt u het syst...
5 P RESENTATIE VAN HET S OUND D OCK TM DIGITALE MUZIEKSYSTEEM English Deutsch Fran•ais Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Aansluiten op stroom Nadat u de juiste adapter hebt aangebracht, kunt u het systeem op het lichtnet aansluiten. 1. Zoek de pijl op die boven de kabelconnector van de stroo...
English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands 6 E RVAAR HET GELUID Het systeem gebruiken Het SoundDock TM digitale muzieksysteem is gebruiksklaar zodra u het hebt aangesloten. Het volstaat de iPod in te stellen op de gewenste muziek en hem in het dock op de voorkant van het syst...
7 E RVAAR HET GELUID English Deutsch Fran•ais Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Andere bedieningsopties: • Het SoundDock TM -systeem dempen Druk op om het systeem tijdelijk stil te zetten en het systeemvolume in de laagste stand te zetten of de iPod uit te schakelen. De iPod gebruiken: • De ...
8 E RVAAR HET GELUID English Deutsch Fran•ais Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Een adapter van het dock verwijderen 1. Plaat uw duimen op de voorkant van het dock bij het Bose ® -logo en plaats uw wijsvingers aan de binnenkant ervan. Knijp uw vingers vervolgens samen totdat de adapter omhoo...
9 E RVAAR HET GELUID English Deutsch Fran•ais Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Klantenservice Neem voor vragen over het SoundDock digitale muzieksysteem contact op met uw plaatselijke Bose-dealer. U kunt ook rechtstreeks contact met Bose opnemen m.b.v. de adresinformatie die bij de doos is ...
English Deutsch Fran•ais Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands 2 V IKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs denna användarhandbok Ta dig tid att göra som det står i användarhandboken. Här får du hjälp med att installera, använda produkten och utnyttja de avancerade funktionerna på ett säkert sätt. Spara ...
English Deutsch Fran•ais Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands 3 I NTRODUKTION TILL S OUND D OCK TM D IGITAL M USIC S YSTEM Hur du får din iPod ® att höras av flera Tack för att du valde en SoundDock™ Digital Music System från Bose. Systemet har tagits fram för att fungera tillsammans med en iPo...
4 I NTRODUKTION TILL S OUND D OCK TM D IGITAL M USIC S YSTEM English Deutsch Fran•ais Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Använda rätt dockningstillbehör Innan du kan njuta av ljudet måste du installera rätt dockningstillbehör på systemets framsida. Först därefter kan du starta systemet. Så hä...
5 I NTRODUKTION TILL S OUND D OCK TM D IGITAL M USIC S YSTEM English Deutsch Fran•ais Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Ansluta ström När du satt i rätt tillbehör är det dags att ansluta systemet till strömkällan. 1. Lägg märke till pilen längst upp på nätadapterns kabelkontakt (Figur 4). 2....
English Deutsch Français Dansk Español Italiano Svenska Nederlands 6 U PPLEVA LJUDET Använda systemet Din SoundDock TM Digital Music System är klar att användas direkt när du anslutit den till strömkällan. Du ställer bara in din iPod på det du vill lyssna på och dockar den på systemets framsida (Fig...
7 U PPLEVA LJUDET English Deutsch Fran•ais Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Andra kontroller: • Stäng av ljudet i SoundDock TM -systemet Tryck på för att tillfälligt stopp uppspelningen, ställa in volymen i systemet på den lägsta nivån eller för att stänga av iPod. Använda iPod: • iPod-knap...
8 U PPLEVA LJUDET English Deutsch Fran•ais Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Ta bort ett tillbehör från dockningsstationen 1. Sätt tummarna mot dockningsstationens front, intill Bose ® -logon, och pekfingrarna i stationen. Nyp till tills baksidan av tillbehöret lyfts upp (Figur 8). 2. Lyft u...
9 U PPLEVA LJUDET English Deutsch Fran•ais Dansk Espa–ol Italiano Svenska Nederlands Kundservice Kontakta din Bose-återförsäljare om du har frågor om SoundDock Digital Music System. Du kan också kontakta Bose direkt. Se adresslistan som finns i förpackningen. Garanti SoundDock Digital Music System t...
User Manual Bose 89, 336,
Summary
ii English Safety Information Please read this owner’s guide Reading this owner’s guide will help you to properly use your new Bose product and enjoy its features. Please save this owner’s guide for future reference. WARNING: • Sounds that you rely on as warnings or reminders may have an unfamiliar ...
1 English Thank you for purchasing the QuietComfort ® 2 Acoustic Noise Cancelling ® headphones from Bose. Three decades of research have resulted in the most advanced Bose ® consumer noise reduction technology ever to be developed. The QuietComfort 2 headphones offer this noise reduction technology ...
2 English Before you put on the headphones 1. Tilt the top of the right earcup inward to gain access to the battery compart-ment. 2. Open the battery compartment and insert the battery as shown. For noise reduction only Put on the headphones. Then slide the power switch forward to the On position. T...
3 English For noise reduction and audio To enjoy both noise reduction and audio: 1. Gently push the headphones plug all the way into the connector opening until the plug housing is flush with the earcup. 2. Connect the headphones cord to an audio source. Note: The LO setting of the LEVEL switch lowe...
4 English Using the adapter plugs To connect to in-flight entertainment systems equipped with dual output connectors, use the dual 3.5 mm output plug. Note: If you find that the volume level is too low, remove the adaptor plug and plug the headphone directly into the 3.5 mm output connector. To conn...
5 English Battery life and replacement Although it varies by usage, battery life averages 40 hours. The battery light indicator starts flashing when there are approximately 5 hours of battery life remaining. When a replacement is needed, use a AAA alkaline battery (IEC LR03). Note: Remaining battery...
6 English Troubleshooting Problem What to do No noise reduction • Turn on the headphones.• Replace the battery. Low or no volume • Turn the source volume up.• Set LEVEL switch to HI.• Check the headphones cord connection at the source and the earcup. Crackling noise; intermittent loss of noise reduc...
7 English Other Considerations WARNING: Except in case of emergency, Bose recommends that you NOT use these head- phones as aviation communication headsets because:• No incoming audio will be heard with a discharged or improperly installed battery. This could result in the potential of missed commun...
ii TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 Dansk TAB 1, 8, 15 Sikkerhedsinformation Læs venligst denne brugervejledning Brugervejledningen hjælper dig med at benytte dit nye Bose-produkt korrekt, så du kan få glæde af alle dets funktioner. Gem brugervejledningen til senere brug. ADVARSEL: ...
1 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 Dansk TAB 1, 8, 15 Tak, fordi du har købt QuietComfort ® 2 Acoustic Noise Cancelling ® -hovedtelefoner fra Bose. Tre årtiers forskning har ført til den mest avancerede forbrugerstøjreduktionsteknologi fra Bose ® , som nogensinde er udviklet. QuietC...
2 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 Dansk TAB 1, 8, 15 Inden du tager hovedtelefonerne på 1. Vip toppen af den højre ørekop indad for at få adgang til batterirummet. 2. Åbn batterirummet, og sæt batteriet i som vist. Kun støjreduktion Tag hovedtelefonerne på. Skub derefter tænd/sluk-...
3 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 Dansk TAB 1, 8, 15 For støjreduktion og lyd Sådan bruger du både støjreduktion og lyd: 1. Skub forsigtigt hovedtelefonstikket hele vejen ind i stikåbningen, indtil stikhuset flugter med ørekoppen. 2. Tilslut hovedtelefonledningen til en lydkilde. B...
4 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 Dansk TAB 1, 8, 15 Anvendelse af adapter stikkene Hvis du vil tilslutte underholdningssystemer på et fly, som er udstyret med dobbelte outputstik, skal du bruge 3,5 mm dobbeltoutputstikket. Bemærk: Hvis du synes, at lydstyrken er for lav, skal du f...
5 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 Dansk TAB 1, 8, 15 Batterilevetid og udskiftning af batterier Afhængig af brugen har batteriet en gennemsnitlig levetid på 40 timer. Batteriindikatorlampen begynder at blinke, når der er ca. 5 timers batterilevetid tilbage. Når batteriet skal udski...
6 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 Dansk TAB 1, 8, 15 Fejlfinding Problem Gør følgende Ingen støjreduktion • Tænd for hovedtelefonerne.• Udskift batteriet. Lav eller ingen lydstyrke • Skru op for lydkilden.• Indstil LEVEL-knappen på HI.• Kontroller hovedtelefonledningens tilslutning...
7 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 Dansk TAB 1, 8, 15 Andre hensyn ADVARSEL: Med undtagelse af nødstilfælde anbefaler Bose, at du UNDLADER at benytte disse hovedtelefoner til luftfartskommunikation, fordi:• Der høres ingen indgående lyd, hvis batteriet er afladet eller installeret f...
ii TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 Deutsch TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch Die Anleitung soll Sie bei der korrekten Verwendung Ihres neuen Bose-Produkts unterstützen, damit Sie dessen Vorzüge genießen können. Bewahren S...
2 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 Deutsch TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Vor dem Aufsetzen der Kopfhörer 1. Neigen Sie die Spitze der rechten Hörmuschel nach innen, um an das Batteriefach zu gelangen. 2. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterie wie abgebildet ein. Nur Lärmreduzierun...
3 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 Deutsch TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Zur Lärmreduzierung und Musikwiedergabe So können Sie sowohl Lärmreduzierung als auch Musikwiedergabe genießen: 1. Stecken Sie den Kopfhörerstecker vorsichtig ganz in die Anschlussöffnung, bis das Steckergehäuse mit der Hörm...
4 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 Deutsch TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Verwendung der Adapterstecker Um ein Bordunterhaltungssystem anzuschließen, das mit Zweifachausgangs-anschlüssen ausgestattet ist, verwenden Sie den 3,5 -mm-Zweifachstecker. Hinweis: Wenn Ihnen die Lautstärke zu niedrig ist,...
5 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 Deutsch TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Batterielebensdauer und -austausch Die Batterielebensdauer beträgt durchschnittlich 40 Stunden, kann aber je nach Nutzung davon abweichen. Die Batterieanzeige beginnt zu blinken, wenn die restliche Batterielebensdauer noch 5...
6 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 Deutsch TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Fehlerbehebung Problem Lösung Keine Lärmreduzierung • Schalten Sie den Kopfhörer ein.• Tauschen Sie die Batterie aus. Geringe oder keine Lautstärke • Regeln Sie die Lautstärke der Quelle hoch.• Stellen Sie den Schalter LEVEL...
7 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 Deutsch TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Weitere Hinweise WARNUNG: Außer in Notfällen empfiehlt Bose, diesen Kopfhörer aus den folgenden Gründen NICHT für Kommunikations-Headsets im Flugverkehr zu verwenden:• Bei entladener oder falsch eingesetzter Batterie werden ...
ii TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Español TAB 3, 10 Español TAB 1, 8, 15 Información de seguridad Lea esta guía del usuario La lectura de esta guía del usuario le ayudará a utilizar correctamente el nuevo producto Bose y disfrutar de las funciones que ofrece. Guarde esta guía del usuario para utiliza...
1 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Español TAB 3, 10 Español TAB 1, 8, 15 Gracias por adquirir los auriculares QuietComfort ® 2 Acoustic Noise Cancelling ® de Bose. Tres décadas de investigación han dado como resultado la más avanzada tecnología de reducción de ruido para productos de consumo de Bose ®...
2 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Español TAB 3, 10 Español TAB 1, 8, 15 Antes de colocarse los auriculares 1. Incline la parte superior del auricular derecho hacia dentro para abrir el compartimento de la pila. 2. Abra el compartimento de la pila e introduzca la pila como se indica. Sólo para reducci...
3 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Español TAB 3, 10 Español TAB 1, 8, 15 Para audio y reducción de ruido Para disfrutar de audio y reducción de ruido: 1. Empuje suavemente el conector de los auriculares hasta el fondo de la apertura de conector hasta que la cavidad del conector quede al nivel del auri...
5 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Español TAB 3, 10 Español TAB 1, 8, 15 Duración y sustitución de la pila Una pila suele durar 40 horas aproximadamente, aunque depende del uso. El indicador luminoso de la pila comenzará a parpadear cuando queden aproximadamente 5 horas de duración de la pila. Utilice...
6 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Español TAB 3, 10 Español TAB 1, 8, 15 Resolución de problemas Problema Solución No hay reducción del ruido • Encienda los auriculares.• Sustituya la batería. Volumen bajo o inexistente • Suba el volumen de la fuente de audio.• Ajuste el interruptor de NIVEL a HI.• Co...
7 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Español TAB 3, 10 Español TAB 1, 8, 15 Otros aspectos que deben tenerse en cuenta ADVERTENCIA: Salvo en caso de emergencia, Bose recomienda NO utilizar estos auriculares como auriculares de comunicación en aeronaves por los motivos siguientes:• Cuando la pila esté des...
ii Suomi TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Turvallisuustiedot Lue tämä käyttöohje Se auttaa käyttämään uutta Bose-laitettasi ja sen ominaisuuksia. Säästä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. VAARA: • Muistutus- tai varoitusäänet voivat kuulostaa oudoilta käyttäessä...
1 Suomi TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Kiitos Bosen QuietComfort ® 2 Acoustic Noise Cancelling ® -kuulokkeiden ostamisesta. Bosen ® kaikkien aikojen tehokkain kuluttajakäyttöön tarkoitettu melunvaimennustekniikka on vaatinut kolme vuosikymmentä kehitystyötä. QuietC...
2 Suomi TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Ennen kuulokkeiden asettamista korviin 1. Kallista oikeaa korvatyynyä sisäänpäin, jotta pääset käsiksi paristotilaan. 2. Avaa paristokotelo ja aseta paristo paikalleen kuvassa näkyvällä tavalla. Pelkkä melun vaimentaminen Aset...
3 Suomi TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Melun vaimentaminen ja äänen kuunteleminen Melun vaimentamisesta ja äänen kuuntelemisesta nauttiminen 1. Työnnä kuulokkeiden liitin varovaisesti kokonaan pohjaan, kunnes liitin on kuulokkeen pinnan tasalla. 2. Yhdistä kuulokke...
4 Suomi TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Sovittimien käyttäminen Voit yhdistää kuulokkeet lentokoneissa käytettäviin kaksoisliitäntöihin käyttämällä 3,5 mm:n kaksoisliitintä. Huomautus: Jos äänenvoimakkuus on mielestäsi liian alhainen, irrota sovitin ja yhdistä kuulo...
5 Suomi TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Pariston kestoikä ja vaihtaminen Paristo kestää keskimäärin 40 tuntia, mutta kestoaika vaihtelee käytön mukaan. Pariston merkkivalo alkaa vilkkua, kun pariston käyttöaikaa on jäljellä noin viisi tuntia. Kun paristo on vaihdett...
6 Suomi TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Ongelmanratkaisu Ongelma Toimintaohjeet Kohinanvähennys ei toimi • Kytke kuulokkeisiin virta.• Vaihda akku. Äänenvoimakkuus on alhainen tai ääntä ei kuulu • Lisää lähteen äänenvoimakkuutta.• Aseta LEVEL-kytkin HI-asentoon.• Ta...
7 Suomi TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Muita huomioonotettavia seikkoja VAARA: Bose EI suosittele näiden kuulokkeiden käyttämistä ilmaliikenteen viestinnässä, sillä • ääntä ei kuulu, jos akku tyhjenee tai asetetaan paikalleen väärin. Tämä voi katkaista lentokoneen ...
ii TAB 5, 12 TAB 7, 14 Français TAB 4, 11 Français TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Informations relatives à la sécurité Merci de lire attentivement cette notice d’utilisation. Elle vous sera précieuse pour utiliser correctement votre nouveau produit Bose et en tirer le meilleur parti. Conservez cette noti...
1 TAB 5, 12 TAB 7, 14 Français TAB 4, 11 Français TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Nous vous remercions d’avoir acheté le casque à annulation active de bruit QuietComfort ® 2 Acoustic Noise Cancelling ® de Bose. Il est le fruit de trois décennies de recherche grâce auxquelles il utilise la technologie de r...
2 TAB 5, 12 TAB 7, 14 Français TAB 4, 11 Français TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Avant d’utiliser ce casque 1. Inclinez la partie supérieure de l’écouteur droit vers l’intérieur pour accéder au compartiment à pile. 2. Ouvrez le compartiment de la batterie et insérez celle-ci comme illustré. Réduction des...
3 TAB 5, 12 TAB 7, 14 Français TAB 4, 11 Français TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Écoute sonore et réduction des bruits ambiants Pour profiter à la fois de l’écoute sonore et de la réduction des bruits ambiants : 1. Poussez doucement la fiche du casque dans le connecteur jusqu’à ce que le boîtier de la fi...
4 TAB 5, 12 TAB 7, 14 Français TAB 4, 11 Français TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Utilisation desadaptateurs Pour connecter le casque à un système de divertissement aéronautique doté de connecteurs doubles, utilisez la fiche double de 3,5 mm. Remarque : Si vous trouvez que le volume est trop bas, retirez ...
5 TAB 5, 12 TAB 7, 14 Français TAB 4, 11 Français TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Autonomie et remplacement de la batterie Bien qu’elle varie en fonction des utilisations, la durée de vie moyenne de la pile est de 40 heures. L’indicateur de charge de la pile commence à clignoter à partir du moment où la d...
6 TAB 5, 12 TAB 7, 14 Français TAB 4, 11 Français TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Dépannage Problème Mesure corrective Pas de réduction de bruit • Activez le commutateur de mise sous tension.• Remplacez la batterie. Pas ou peu de son • Augmentez le volume.• Mettez le commutateur LEVEL en position HI.• Vér...
7 TAB 5, 12 TAB 7, 14 Français TAB 4, 11 Français TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Autres considérations AVERTISSEMENT : Sauf en cas d’urgence, Bose déconseille fortement d’utiliser ce casque dans un contexte de communications en aviation. En effet :• Aucun son ne sera disponible si la pile est déchargée o...
ii TAB 5, 12 Magyar TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 Nederlands TAB 1, 8, 15 Biztonsági információ Olvassa el ezt a felhasználói útmutatót A felhasználói útmutató elolvasása segít az új Bose termék megfelelő használatában és funkcióinak élvezetében. Őrizze meg az útmutatót a későbbiekre is. FIGYELMEZTETÉ...
1 TAB 5, 12 Magyar TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 Nederlands TAB 1, 8, 15 Köszönjük, hogy a Bose QuietComfort ® 2 Acoustic Noise Cancelling ® fejhallgatót választotta. A három évtizedes kutatás eredményeképpen megszületetett a valaha volt legfejlettebb Bose ® fogyasztói zajcsökkentő technológia. A Quie...
2 TAB 5, 12 Magyar TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 Nederlands TAB 1, 8, 15 Mielőtt felveszi a fejhallgatót 1. Billentse meg a jobb fülhallgató felső részét, hogy hozzáférhessen az elemrekeszhez. 2. Nyissa ki a rekeszt, és helyezze be az elemet az ábrán látható módon. Csak zajcsökkentés Helyezze fel a fe...
3 TAB 5, 12 Magyar TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 Nederlands TAB 1, 8, 15 Zajcsökkentés és hallgatás A zajcsökkentés és a hallgatás egyidejű használata: 1. Finoman dugja be teljesen a fejhallgató dugaszát a csatlakozónyílásba, amíg a dugasz burkolata be nem süllyed a fülhallgatóba. 2. Csatlakoztassa a ...
4 TAB 5, 12 Magyar TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 Nederlands TAB 1, 8, 15 Az adapter dugaszainak használata A kettős kimeneti csatlakozóval rendelkező repülős szórakoztató rendszer esetén használja a kettős 3,5 mm-es kimeneti dugaszt. Megjegyzés: Ha úgy találja, hogy a hangerő túl alacsony, távolítsa e...
5 TAB 5, 12 Magyar TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 Nederlands TAB 1, 8, 15 Az elem élettartama és cseréje Bár ez a használattól függ, az elem élettartam átlagosan 40 óra. Az elem jelzője villogni kezd, ha nagyjából 5 óráig használható még az elem. Ha cserélni kell, használjon egy AAA alkáli elemet (IEC ...
6 TAB 5, 12 Magyar TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 Nederlands TAB 1, 8, 15 Hibaelhárítás Probléma Mit tegyen Nincs zajcsökkentés • Kapcsolja be a fejhallgatót.• Cserélje ki az akkumulátort. Alacsony a hangerő vagy nincs hang • Növelje a forrás hangerejét.• Állítsa a LEVEL kapcsolót HI állásba.• Ellenőri...
7 TAB 5, 12 Magyar TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 Nederlands TAB 1, 8, 15 Egyéb tanácsok FIGYELMEZTETÉS: A vészhelyzetet kivéve a Bose NEM ajánlja, hogy ezt a fejhallgatót repülési kommunikációs headsetként használja, mert:• Nem fogja hallani a hangot, ha az elem lemerült, vagy nincs megfelelően behely...
ii TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 Italiano Informazioni sulla sicurezza Leggere questo manuale di istruzioni La lettura di questo manuale consente di utilizzare correttamente il prodotto Bose e sfruttare appieno tutte le funzionalità di cui dispone. Conservare questo ...
1 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 Italiano Grazie per avere acquistato le cuffie Bose QuietComfort ® 2 Acoustic Noise Cancelling ® . Tre decenni di ricerche hanno dato vita alla tecnologia di riduzione del rumore Bose ® più avanzata mai sviluppata. Le cuffie QuietComfo...
2 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 Italiano Prima di indossare le cuffie 1. Per accedere al vano batterie, inclinare verso l’interno la parte superiore del padiglione destro. 2. Aprire il vano batterie e inserire le batterie come mostrato in figura. Riduzione dei rumori...
3 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 Italiano Riduzione del rumore e funzioni audio Per sfruttare sia la funzionalità di riduzione del rumore che le funzioni audio: 1. Inserire il jack delle cuffie nell’apposito foro presente sul padiglione. 2. Collegare il cavo delle cuf...
4 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 Italiano Utilizzare gli adattatori Per il collegamento ai sistemi di intrattenimento in volo dotati di doppio connettore, utilizzare l’adattatore doppio da 3,5 mm. Nota: Se il volume risulta essere troppo basso, rimuovere l’adattatore ...
5 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 Italiano Durata e sostituzione della batteria La batteria dura mediamente 40 ore, con possibili scarti in funzione delle condizioni di impiego. Quando rimangono approssimativamente 5 ore di autonomia, l’indicatore luminoso della batter...
6 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 Italiano Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Nessuna riduzione dei rumori • Accendere le cuffie.• Sostituire la batteria. Volume basso o assente • Alzare il volume del dispositivo sorgente.• Impostare l’interruttore LIVELLO su ...
7 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 Italiano Altre considerazioni AVVERTENZA: fatta eccezione per i casi di emergenza, Bose consiglia di NON utilizzare queste cuffie per le comunicazioni aeronautiche per le seguenti ragioni:• Non si sente alcun audio in ingresso in caso ...
ii TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 Nederlands TAB 1, 8, 15 Veiligheidsinformatie Lees deze gebruikershandleiding Door de gebruikershandleiding te lezen, leert u hoe u uw nieuwe Bose-product en alle mogelijkheden kunt gebruiken. Bewaar uw gebruikershandleiding voor toekomstig gebruik....
1 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 Nederlands TAB 1, 8, 15 Hartelijk dank dat u de QuietComfort ® 2 Acoustic Noise Cancelling ® -hoofdtelefoon van Bose hebt gekocht. Drie decennia van onderzoek hebben geresulteerd in de meeste geavanceerde ruisonderdrukking voor consumentenproducten v...
2 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 Nederlands TAB 1, 8, 15 Voordat u de hoofdtelefoon opzet 1. Draai de bovenkant van de rechteroorschelp naar binnen om toegang te krijgen tot de batterijruimte. 2. Open de batterijruimte en plaats de batterij zoals aangegeven. Alleen ruisonderdrukking...
3 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 Nederlands TAB 1, 8, 15 Voor ruisonderdrukking en audio Genieten van zowel ruisonderdrukking als audio: 1. Duw de stekker van de hoofdtelefoon voorzichtig helemaal in de connector totdat deze aansluit op de oorschelp. 2. Sluit de hoofdtelefoon aan op...
4 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 Nederlands TAB 1, 8, 15 De stekkeradapter gebruiken Als u de hoofdtelefoon wilt aansluiten op een entertainment-systeem in een vliegtuig dat is voorzien van een dubbele uitgang, gebruikt u de dubbele uitgangsstekker van 3,5 mm. Opmerking: Als u vindt...
6 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 Nederlands TAB 1, 8, 15 Problemen oplossen Probleem Wat te doen Geen ruisonderdrukking • Schakel de hoofdtelefoon in.• Vervang de batterij. Laag of geen volume • Zet het volume van de audiobron hoger.• Zet de NIVEAU-schakelaar in de stand HI.• Contro...
7 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 Nederlands TAB 1, 8, 15 Overig WAARSCHUWING: Noodgevallen uitgezonderd, adviseert Bose u deze hoofdtelefoon NIET te gebruiken voor communicatiedoeleinden in de luchtvaart omdat:• Geen geluid kan worden ontvangen als de batterij leeg is of niet goed i...
ii TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 Polski TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję obsługi Przeczytanie tej instrukcji obsługi ułatwi prawidłowe korzystanie z nowego produktu firmy Bose. Instrukcję obsługi należy zachować w celu ponownego wykorzy...
1 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 Polski TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Dziękujemy za zakup słuchawek QuietComfort ® 2 z systemem Acoustic Noise Cancelling ® firmy Bose. Trzy dekady badań przyniosły wynik w postaci jak dotychczas najbardziej zaawansowanej technologii redukcji szumów firmy Bose ® ...
2 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 Polski TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Przed założeniem słuchawek 1. Aby otworzyć wnękę baterii, należy odchylić do wewnątrz górną część prawej muszli słuchawek. 2. Otwórz komorę baterii w włóż baterię w sposób pokazany na ilustracji. Tylko funkcja redukcji szumów...
3 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 Polski TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Funkcja redukcji szumów i odsłuch dźwięku Aby korzystać z funkcji redukcji szumów i odsłuchu dźwięku: 1. Delikatnie włóż wtyczkę słuchawek do gniazda i dociśnij, aż obudowa wtyczki znajdzie się w muszli słuchawki. 2. Podłącz ...
4 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 Polski TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Korzystanie z rozgałęziaczy sygnału Aby podłączyć słuchawki do systemu rozrywki na pokładzie samolotu wyposażonego w podwójne gniazda, należy użyć rozgałęziacza sygnału o średnicy 3,5 mm. Uwaga: Jeśli poziom głośności okaże s...
5 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 Polski TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Czas pracy i wymiana baterii Żywotność baterii wynosi średnio 40 godzin, choć zależy od sposobu użytkowania. Kontrolka baterii zacznie migać, gdy pozostały czas użytkowania baterii wyniesie około 5 godzin. Gdy zaistnieje potr...
6 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 Polski TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Rozwiązywanie problemów Problem Zalecane czynności Bez funkcji redukcji szumów • Włącz słuchawki.• Wymień akumulator. Niski poziom głośności lub brak dźwięku • Zwiększ głośność źródła dźwięku.• Ustaw przełącznik LEVEL w pozyc...
7 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 Polski TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Inne zalecenia OSTRZEÝENIE: Firma Bose (z wyjątkiem nagłych wypadków) NIE zaleca używania tych słuchawek na potrzeby komunikacji lotniczej z następujących powodów:• W przypadku rozładowania lub niewłaściwego zainstalowania ba...
ii TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Säkerhetsinformation Läs bruksanvisningen Med hjälp av bruksanvisningen lär du dig använda din nya Bose-produkt och få glädje av alla funktioner. Spara bruksanvisningen för framtida referens. VARNING! • Ljud som du vant dig...
1 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Tack för att du har köpt ett par QuietComfort ® 2 Acoustic Noise Cancelling ® -hörlurar från Bose. Tre årtionden av forskning har resulterat i att Bose ® utvecklat den mest avancerade bullerreduceringstekninken någonsin. Qui...
2 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Att tänka på innan du sätter på dig hörlurarna 1. Vrid den högra kåpans överdel inåt så att du kommer åt batterifacket. 2. Öppna batterifacket och sätt in batteriet enligt bilden. Enbart bullerreduktion Ta på dig hörlurarna....
3 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Reducera buller och lyssna på ljud Gör så här när du både vill dämpa bullret och höra ljuduppspelningar: 1. För kontakten på hörlurssladden in i anslutningen på hörluren ända in så att den sluter tätt mot luren. 2. Anslut hö...
4 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Använda adaptern När du vill lyssna till underhållningsutbudet på ett flygplan utrustade med dubbelkontakter ska du använda den motsvarande 3,5 mm kontakten. Obs! Om du tycker att volymen är för låg kan du ta bort adaptern o...
5 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Batteriets livslängd och byta batteri Batteriets livslängd varierar beroende på hur det används, men det räcker i genomsnitt till 40 timmars användning. Batteriindikatorn börjar blinka när ca 5 timmar återstår av batteriets ...
6 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Felsökning Problem Åtgärd Ingen bullerreduktion • Sätt på hörlurarna.• Byt ut batteriet. Låg eller ingen volym • Höj ljudkällans volym.• Ställ in nivåreglaget på ”HI”.• Kontrollera att hörlurssladden är ordentligt ansluten t...
7 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 Svenska TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 Mer att tänka på VARNING! Bose AVRÅDER från att dessa hörlurar används som kommunikationsheadset ombord på flygplan annat än i nödfall, eftersom:• Inget inkommande ljud hörs om batteriet är urladdat eller har satts i på fel ...
ii ไทย TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 ¢ˆÍÁÙÅà¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ â»Ã´Í‡Ò¹¤Ù‡Á×ͼو㪈àŇÁ¹Õé ¡ÒÃ͇ҹ¤Ù‡Á×ͼو㪈àŇÁ¹Õé¨Ðª‡ÇÂãˈ¤Ø³ãªˆ¼ÅÔµÀѳ±‹ Bose ªØ´ãËÁ‡ ¢Í§¤Ø³ä´ˆÍ‡ҧàËÁÒÐÊÁ áÅÐà¾ÅÔ´à¾ÅÔ¹¡Ñº¤Ø³ÊÁºÑµÔµ‡Ò§æ â»Ã´à¡çºÃÑ¡ÉÒ¤Ù‡Á×ͼو㪈¹ÕéÊÓËÃѺ¡ÒÃ͈ҧÍÔ§ã¹ÀÒÂ˹ˆÒ คําเต...
1 TAB 3, 10 TAB 1, 8 TAB 2, 9 TAB 4, 11 ไทย TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 ¢Í¢Íº¤Ø³ÊÓËÃѺ¡Òë×éÍËٿѧ QuietComfort ® 2 Acoustic Noise Cancelling ® ¨Ò¡ Bose ¼Å§Ò¹ÇԨѷÕèÁÕÁÒÂÒǹҹ 3 ·ÈÇÃÃɢͧàÃÒÊÈҧ෤â¹âÅÂÕÅ´ÊÑ ญญ ҳú¡Ç¹ Bose ® ·Õ衈ÒÇ˹ˆÒ·ÕèÊØ´ à·‡Ò·Õèà¤ÂÁÕÁÒ Ëٿѧ QuietComfort 2 ¹ÓàʹÍà·¤â¹âÅÂÕÅ´ÊÑ ...
2 ไทย TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 ¡‡Í¹¡ÒÃÊÇÁãʇËٿѧ 1. àÍÕ§´ˆÒ¹º¹¢Í§Ê‡Ç¹¤ÃͺËÙ¢ÇÒ࢈ҴˆÒ¹ã¹ à¾×èÍãˈÊÒÁÒöãʇẵàµÍÃÕèä´ˆ 2. à»Ô´ª‡Í§ãʇẵàµÍÃÕèáÅÐãʇẵàµÍÃÕèµÒÁÀÒ¾ ÊÓËÃѺ¡ÒÃÅ´ÊÑ ญญ ҳú¡Ç¹à·‡Ò¹Ñé¹ ÊÇÁËٿѧ áňÇàÅ×è͹ÊÇÔµª‹à»Ô´ / »Ô´ä»ÂѧµÓá˹‡§à»Ô´ ä¿áÊ´§Ê¶...
3 TAB 3, 10 TAB 1, 8 TAB 2, 9 TAB 4, 11 ไทย TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 ÊÓËÃѺ¡ÒÃÅ´ÊÑ ญญ ҳú¡Ç¹ áÅÐ ¿Ñ§àÊÕ§ àÁ×è͵ˆÍ§¡ÒÃà¾ÅÔ´à¾ÅÔ¹¡Ñº¡ÒÃÅ´ÊÑ ญญ ҳú¡Ç¹ áÅпѧàÊÕ§ : 1. ¤‡ÍÂæ ´Ñ¹»ÅÑê¡Ëٿѧ࢈Òä»ã¹ª‡Í§àÊÕº¨¹ÊØ´ ¨¹¡ÃзÑè§µÑÇ»ÅÑê¡ÍÂÙ‡ã¹ÃйҺà´ÕÂǡѺµÑÇ Ê‡Ç¹¤ÃͺËÙ 2. µ‡ÍÊÒÂËٿѧ࢈ҡѺáËҧàÊÕ§ หมายเห...
4 ไทย TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 ¡ÒÃ㪈»ÅÑê¡ÍÐá´»àµÍË àÁ×è͵ˆÍ§¡ÒÃàª×èÍÁµ‡Í¡ÑºÃкº¤ÇÒÁºÑ¹à·Ô§ º¹à¤Ã×èͧºÔ¹·ÕèÁÕª‡Í§àÊÕºÊÑ ญญ Ò³Í͡Ẻ¤Ù‡ ãˈ㪈»ÅÑꡤه¢¹Ò´ 3.5 ÁÁ . หมายเหตุ : ËÒ¡¤Ø³¾ºÇ‡ÒÃдѺàÊÕ§àºÒà¡Ô¹ä» ãˈ¶Í´»ÅÑê¡ÍÐá´»àµÍËÍÍ¡ áÅе‡ÍËٿѧ࢈Òâ´ÂµÃ§ ¡Ñºª‡...
5 TAB 3, 10 TAB 1, 8 TAB 2, 9 TAB 4, 11 ไทย TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 ÍÒÂØãªˆ§Ò¹áºµàµÍÃÕèáÅСÒÃà»ÅÕè¹ ẵàµÍÃÕè áÁˆÇ‡ÒÍÒÂØãªˆ§Ò¹¨Ðᵡµ‡Ò§¡Ñ¹µÒÁÊÀÒÇСÒÃ㪈 ᵇÍÒÂØãªˆ§Ò¹áºµàµÍÃÕèà©ÅÕèÂÍÂÙ‡·Õè 40 ªÑèÇâÁ§ ä¿áÊ´§Ê¶Ò¹ÐẵàµÍÃÕè¨ÐàÃÔèÁ¡Ð¾ÃÔºàÁ×èÍÁÕÍÒÂØ 㪈§Ò¹áºµàµÍÃÕèàËÅ×ÍÍÕ¡»ÃÐÁÒ³ 5 ªÑèÇâÁ§ àÁ×è͵ˆÍ§à»Å...
6 ไทย TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 ¡ÒÃᡈ»Ñ ญ ËÒ »Ñ ญ ËÒ ÊÔè§·Õ赈ͧ·Ó äÁ‡ÁÕ¡ÒÃÅ´ÊÑ ญญ Ò³ ú¡Ç¹ • à»Ô´Ëٿѧ • à»ÅÕè¹ẵàµÍÃÕèãËÁ‡ ÃдѺàÊÕ§àºÒà¡Ô¹ä» ËÃ×ÍäÁ‡ÁÕàÊÕ§ • »ÃѺà¾ÔèÁÃдѺ¤ÇÒÁ´Ñ§¢Í§áËҧàÊÕ§ • µÑé§ÊÇÔµª‹ LEVEL ä»·Õè HI • µÃǨÊͺ¡Òõ‡ÍÊÒÂËٿѧ·ÕèáËҧà...
7 TAB 3, 10 TAB 1, 8 TAB 2, 9 TAB 4, 11 ไทย TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 ¢ˆÍ¤ÇþԨÒóÒÍ×è¹æ คําเตือน : ¡àLj¹ã¹¡Ã³Õ©Ø¡à©Ô¹ Bose ¢Íá¹Ð¹ÓLJҤسµˆÍ§ äÁ‡ 㪈Ëٿѧ¹Õéà»ç¹Ëٿѧ·Õè㪈㹡ÒÃÊ×èÍÊÒÃ㹡ÒúԹ à¹×èͧ¨Ò¡ : • ¨ÐäÁ‡ä´ˆÂÔ¹ÊÑ ญญ Ò³àÊÕ§࢈ÒàÁ×èÍ㪈ẵàµÍÃÕè·ÕèäÁ‡¶Ù¡µˆÍ§ËÃ×ÍẵàµÍÃÕè·ÕèÁÕ俵èÓà¡Ô¹ä» «Öè§...
ii TAB 5, 12 TAB 7, 14 한국어 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 안전 정보 본 사용자 안내서를 숙지하십시오 . 본 설 치 안 내 서 를 읽 으 면 새 Bose 제 품 을 올 바 르 게 사용하고 그 기능을 즐기시는 데 도움이 될 것입니다 . 향후 참조를 위해 본 사용자 안내서를 잘 보관해 두십 시오 . 경고 : • 헤드폰 사용 중에는 주의해야 할 경고음 또는 신호음 이 이상한 소리로 들릴 수도 있습니다 . 필요할 때 인 식할 수 있도록 이러한 소리가 어떤 소리로 들리는...
3 TAB 5, 12 TAB 7, 14 한국어 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 소음 감소 및 오디오 소음 감소 및 오디오를 모두 즐기려면 : 1. 헤드폰 플러그를 플러그 하우징이 이어 컵 표면과 수평이 될 때까지 커넥터 개구 에 끝까지 부드럽게 밀어 넣습니다 . 2. 헤드폰 코드를 오디오 소스에 연결합니다 . 참고 : LEVEL 스위치의 LO 설정은 강한 오디 오 출력 신호 ( 항공 시스템에서 일반적 ) 를 낮 춥니다 . 볼륨 레벨이 너무 낮을 경우 LEVEL 스위치를 HI 로 설정...
4 TAB 5, 12 TAB 7, 14 한국어 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 어댑터 플러그 사용 이중 출력 커넥터가 구비된 기내 엔터테인먼 트 시스템에 연결하려면 이중 3.5 mm 출력 플러그를 사용합니다 . 참고 : 볼륨이 너무 낮으면 어댑터 플러그를 제거 하고 헤드폰을 3.5 mm 출력 커넥터에 직접 끼웁 니다 . 6.3mm(¼ 인치 ) 스테레오 출력 커넥터가 있 는 오디오 장치를 연결하려면 스테레오 어 댑터 플러그를 사용합니다 . 헤드폰 보관 헤 드 폰 을 케 이 스 에 보 ...
6 TAB 5, 12 TAB 7, 14 한국어 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 문제 해결 문제 해결 방법 소음 감소 안 됨 • 헤드폰을 켜십시오 . • 배터리를 교체하십시오 . 볼륨이 낮거나 들리지 않음 • 장치 볼륨을 높이십시오 . • LEVEL 스위치를 HI 로 설정하십시오 . • 장치와 이어컵의 헤드폰 코드 연결을 확인하십시오 . 딱딱거리는 소음 ; 간헐적인 소음 감소 손실 • 배터리를 교체하십시오 . 우렁우렁하는 소리 • 귀에 맞게 헤드폰 착용 상태를 조정하십시오 . • 이어...
7 TAB 5, 12 TAB 7, 14 한국어 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 다른 고려 사항 경고 : 긴급 상황을 제외하고 Bose 는 다음과 같은 이유로 이 헤드폰을 항공 통신 헤드셋으로 사 용하지 말 것을 권장합니다 : • 배터리가 방전 또는 잘못 설치될 경우 소리가 나지 않습니다 . 따라서 운항 중 통신 두절의 가 능성이 있습니다 . • 많은 프로펠러 구동형 항공기에 공통적인 매우 큰 주변 소음 , 특히 이륙 및 정상 속도에 이르 기까지 오디오 수신 능력이 크게 저해될 수 있...
ii TAB 5, 12 简体中文 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 安全信息 请阅读本用户指南 阅读本用户指南有助于妥善使用新的 Bose 产品并享受 其功能。请保存本用户指南留作以后参考。 警告: • 当您使用耳机时,您可能听到一些不熟悉的报警音或提示音。了解这些声音 的区别,从而可以在需要时识别出来。 • 长时间处于高音量下可能会造成听力损伤。使用这些耳机,尤其是时间较长时,最好避免极高的音量。 • 请勿让儿童接触电池。 小心 : • 驾驶机动车时请勿使用这些耳机,否则无法听到外部声音,进而易给自身或他人带来危...
1 TAB 5, 12 简体中文 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 感谢您购买 Bose 的 QuietComfort ® 2 Acoustic Noise Cancelling ® 耳机。 三十年的研究成就了目前最先进的 Bose ® 消费者噪音降低技术。 QuietComfort 2 耳机在提供 这种降噪技术的同时,保持了我们广受称赞的逼真音频表现力和舒适感。在坐飞机、工作或休闲放松时享受它们。 耳机 耳机包装袋 耳机线 航空适配器 1/4in (6.3mm) AAA 电池 立体声适配器 延长线
2 TAB 5, 12 简体中文 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 戴上耳机之前 1. 向 内 按 下 右 侧 耳 机 的 顶 部,即 可 打 开 电池仓。 2. 如图所示,打开电池仓插入电池。 仅用于降低噪音 戴上耳机。然后将电源开关向前滑到 On (打 开)位置。电池指示灯将亮起。 如 果 是 仅 仅 为 了 降 低 噪 音,则 不 必 连 接 耳机线。 AAA 碱性电池 (IEC LR03)
3 TAB 5, 12 简体中文 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 为降低噪音 和听 音频 同时享受降低噪音的效果和音频: 1. 轻轻将耳机插头完全插入连接器插孔,直到插头壳与耳机齐平。 2. 将耳机线连接到音频源。 注意: 航空公司音频系统的输出信号一般较 强, LEVEL 开 关 的 LO 设 置 可 以 降 低 其 音 量。如果您觉得音量过低,可以将 LEVEL 开 关设置到 HI 。 3. 戴上耳机。然后将电源开关向前滑到 On (打开)位置。电池指示灯将亮起。
4 TAB 5, 12 简体中文 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 使用适配器插头 要连接到飞机上配备有双输出连接器的娱乐系统,请使用双 3.5 mm 输出插头。 注 意: 如 果 您 觉 得 音 量 太 低,请 去 掉 适 配 器 插 头,直接将耳机插入 3.5 mm 输出连接器。 要连接到有 ¼ in (6.3 mm) 立体声输出连接 器的音频设备,请使用立体声适配器插头。 存放耳机 要 将 耳 机 存 放 在 包 装 袋 中,请 向 内 旋 转 耳机,然后将耳机放在包装袋中。 小心 : 不正确的旋转可能致使耳机...
5 TAB 5, 12 简体中文 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 电池寿命及更换 尽管使用情况不同,但电池的平均寿命大约为 40 小时。当电池寿命剩下大约 5 小时时, 电池指示灯会开始闪烁。 如 果 需 要 更 换 , 可 使 用 A A A 碱 性 电 池 (IEC LR03) 。 注意: 使用充电电池时,剩余电池寿命可能会有 所不同。 建议使用镍氢 (NiMH) 电池。 重新安装耳机垫 如果耳机垫部分或完全脱落: 1. 将其固定沿重新推回耳机内。 2. 按 压 固 定 沿 的 边 缘,确 保 其 周 围 沿 ...
6 TAB 5, 12 简体中文 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 故障诊断 问题 措施 不能降低噪音 • 打开耳机。 • 更换电池。 音量低或没有声音 • 调高源音量。 • 将 LEVEL 开关置于 HI 位置。 • 检查耳机线与音源和耳机的连接情况。 劈啪声噪音;间歇性降噪功能丧失 • 更换电池。 低隆隆声 • 调整耳机使其与耳朵舒适贴合。 • 确保耳机内没有异物。 音量过高 • 调低源音量。 • 将 LEVEL 开关置于 LO 位置。
7 TAB 5, 12 简体中文 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 TAB 1, 8, 15 其它注意事项 警告: 除非情况紧急,否则 Bose 建议您不要将这些耳机当作航空通讯耳机使用,原因是: • 电池电量耗尽或者安装不正确时,无法听到传来的音频。这可能导致在驾驶飞机时漏掉通讯信息。 • 许多螺旋桨飞机的噪音通常都极其高,可能妨碍您接收传来的音频通讯,尤其是在起飞和爬升阶段。 • QuietComfort 2 耳机的设计初衷并非在非商用飞机上常见的海拔、温度及其它环境条件下使用, 在这些条件下使用可能对关键通讯造成干扰。 QuietCom...
ii TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 繁體中文 安全資訊 請閱讀本使用者指南 閱讀本使用者指南有助於妥善使用新的 Bose 產品並享 受其功能。請儲存本使用者指南留作以後參考。 警告: • 當您使用耳機時,您可能聽到一些不熟悉的報警音或提示音。了解這些聲音 的區別,從而可以在需要時識別出來。 • 長時間處於高音量下可能會造成聽力損傷。使用這些耳機,尤其是時間較長時,最好避免極高的音量。 • 請勿讓兒童接觸電池。 小心: • 駕駛機動車時請勿使用這些耳機,否則無法聽到外部聲音,進而易給自身或他人帶來危險...
1 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 繁體中文 感謝您購買 Bose 的 QuietComfort ® 2 Acoustic Noise Cancelling ® 耳機。 三十年的研究成就了目前最先進的 Bose ® 消費者噪音降低技術。 QuietComfort 2 耳機在提供 這種降噪技術的同時,保持了我們廣受稱讚的逼真音頻表現力和舒適感。在坐飛機、工作或休閒放鬆時享受它們。 耳機 耳機包裝袋 耳機線 航空適配器 1/4in (6.3mm) AAA 電池 身歷聲適配器 延長線
2 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 繁體中文 戴上耳機之前 1. 向 內 按 下 右 側 耳 機 的 頂 端,即 可 開 啟 電池倉。 2. 如圖所示,開啟電池倉插入電池。 僅用於降低噪音 戴上耳機。然後將電源開關向前滑到 On (開 啟)位置。電池指示燈將亮起。 如 果 是 僅 僅 為 了 降 低 噪 音,則 不 必 連 接 耳機線。 AAA 鹼性電池 (IEC LR03)
3 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 繁體中文 為降低噪音 和聽 音頻 同時享受降低噪音的效果和音頻: 1. 輕輕將耳機插頭完全插入連接器插孔,直到插頭殼與耳機齊平。 2. 將耳機線連接到音頻源。 注意: 航空公司音頻系統的輸出信號一般較強, LEVEL 開關的 LO 設定可以降低其音量。如果您覺 得音量過低,可以將 LEVEL 開關設定到 HI 。 3. 戴上耳機。然後將電源開關向前滑到 On (開啟)位置。電池指示燈將亮起。
4 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 繁體中文 使用適配器插頭 要連接到飛機上配備有雙輸出連接器的娛樂系統,請使用雙 3.5 mm 輸出插頭。 注意: 如果您覺得音量太低,請去掉適配器插頭, 直接將耳機插入 3.5 mm 輸出連接器。 要連接到有 ¼ in (6.3 mm) 身歷聲輸出連接 器的音頻裝置,請使用身歷聲適配器插頭。 存放耳機 要 將 耳 機 存 放 在 包 裝 袋 中,請 向 內 旋 轉 耳機,然後將耳機放在包裝袋中。 小心: 不正確的旋轉可能致使耳機損壞。
5 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 繁體中文 電池壽命及更換 儘管使用情況不同,但電池的平均壽命大約為 40 小時。當電池壽命剩下大約 5 小時時, 電池指示燈會開始閃爍。 如 果 需 要 更 換 , 可 使 用 A A A 鹼 性 電 池 (IEC LR03) 。 注意: 使用充電電池時,剩餘電池壽命可能會有 所不同。 建議使用鎳氫 (NiMH) 電池。 重新安裝耳機墊 如果耳機墊部分或完全脫落: 1. 將其固定沿重新推回耳機內。 2. 按 壓 固 定 沿 的 邊 緣,確 保 其 周 圍 沿 耳 機...
6 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 繁體中文 故障診斷 問題 措施 不能降低噪音 • 開啟耳機。 • 更換電池。 音量低或沒有聲音 • 調高源音量。 • 將 LEVEL 開關置於 HI 位置。 • 檢查耳機線與音源和耳機的連接情況。 劈啪聲噪音;間歇性降噪功能喪失 • 更換電池。 低隆隆聲 • 調整耳機使其與耳朵舒適貼合。 • 確保耳機內沒有異物。 音量過高 • 調低源音量。 • 將 LEVEL 開關置於 LO 位置。
7 TAB 5, 12 TAB 7, 14 TAB 6, 13 TAB 4, 11 TAB 3, 10 TAB 2, 9, 16 繁體中文 其他注意事項 警告: 除非情況緊急,否則 Bose 建議您不要將這些耳機當作航空通訊耳機使用,原因是: • 電池電量耗盡或者安裝不正確時,無法聽到傳來的音頻。這可能導致在駕駛飛機時漏掉通訊資訊。 • 許多螺旋槳飛機的噪音通常都極其高,可能妨礙您接收傳來的音頻通訊,尤其是在起飛和爬升階段。 • QuietComfort 2 耳機的設計初衷並非在非商用飛機上常見的海拔、溫度及其他環境條件下使用, 在這些條件下使用可能對關鍵通訊造成干擾。 QuietComfor...
٧ ﻲﺑﺮـــــﻋ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ ﺔﻤﻤﺼﻣ QuietComfort ® 2 ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻢﻤﺼﺗ ﻢﻟ ﻲﻫﻭ . ﻱﻮﺠﻟﺍ ﻞﻘﻨﻟﺍ ﺕﺍﺮﺋﺎﻃ ﻲﻓ ﺏﺎﻛﺮﻟﺍ ﺔﻴﻧﺪﻤﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﻟﺍ ﺮﻴﻳﺎﻌﻣ ﻭﺃ ﻦﻳﺭﺎﻴﻄﻟﺍ ﺕﺎﺟﺎﻴﺘﺣﺍ ﺔﻴﺒﻠﺘﻟ . ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺴﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺔﻳﻮﺠﻟﺍ ﺔﺣﻼﻤﻠﻟ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ Bose ﻡﺪﻘﺗ ،ﻦﻳﺭﺎﻴﻄﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑﻭ ﺔﻴﻧﺪﻤﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﻟﺍ ﺮﻴﻳﺎﻌﻣ ﺔﻴﺒﻠﺘﻟ ًﺎﺼﻴﺼﺧ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺓﺭﺪﻘﺑ ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻤﺑ ﺰﻴﻤﺘﺗﻭ...
٦ ﻲﺑﺮـــــﻋ ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ ﺔﻠﻜﺸﻤﻟﺍ ﻞﺤﻟﺍ ءﺎﺿﻮﻀﻠﻟ ﺾﻴﻔﺨﺗ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ . ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ • . ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ • ﻭﺃ ﺾﻔﺨﻨﻣ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺕﻮﺻ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ . ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺕﻮﺻ ﺓﺩﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ • . • HI ﻰﻠﻋ LEVEL ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ . ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻌﻄﻗﻭ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻊﺟﺍﺭ • ﻊﻄﻘﺘﻣ ﻥﺍﺪﻘﻓ ،ﺔﻘﻄﻘﻃ ﺕﻮﺻ ءﺎﺿﻮﻀﻟﺍ ﺾﻴﻔﺨﺗ...
٣ ﻲﺑﺮـــــﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍﻭ ءﺎﺿﻮﻀﻟﺍ ﺾﻴﻔﺨﺘﻟ : ﺕﻮﺼﻟﺍﻭ ءﺎﺿﻮﻀﻟﺍ ﺾﻴﻔﺨﺘﺑ ﻉﺎﺘﻤﺘﺳﻼﻟ ﻲﻓ ﻖﻓﺮﺑ ﻪﺘﻳﺎﻬﻨﻟ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﺲﺑﺎﻗ ﻊﻓﺩﺍ ١ - ﻊﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﺖﻴﺒﻣ ﻖﺒﻄﻨﻳ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﻞﺻﻮﻤﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ . ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﺭﺪﺼﻤﺑ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ٢ - . ﻲﺗﻮﺻ ﺾﻴﻔﺨﺘﺑ LEVEL ﺡﺎﺘﻔﻤﻟ LO ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻡﻮﻘﻳ : ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻲﻓ ﺔﻌﺋﺎﺸﻟﺍ ﺔﻳﻮﻘﻟﺍ ﺝﺍﺮﺧﻹﺍ ﺕﺍﺭﺎﺷﺇ ﺕﻮﺻ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯ...
٢ ﻲﺑﺮـــــﻋ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ءﺍﺪﺗﺭﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﺒﻠﻌﻟ ﻝﻮﺻﻮﻠﻟ ﻞﺧﺍﺪﻠﻟ ﻥﺫﻷﺍ ﻲﺘﻌﻄﻗ ﺱﺃﺭ ﻞﻣﺃ ١ - . ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃﻭ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﺢﺘﻓﺍ ٢ - . ﻦﻴﺒﻣ ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ AAA (IEC LR03) ﻂﻘﻓ ءﺎﺿﻮﻀﻟﺍ ﺾﻴﻔﺨﺘﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻊﻓﺩﺍ ﻢﺛ . ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ءﺍﺪﺗﺭﺎﺑ ﻢﻗ ﺮﺷﺆﻣ ﺊﻀﻳ ﻑﻮﺳ .( On ) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟ ﻡﺎﻣﻸﻟ . ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﺒﻤﻟ ﺪﻨﻋ ﺱ...
ii ﻲﺑﺮـــــﻋ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺍﺬﻫ ﻚﻟﺎﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ Bose ® ﺞﺘﻨﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺍﺬﻫ ﻚﻟﺎﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺓءﺍﺮﻗ ﻙﺪﻋﺎﺴﺗ ﻑﻮﺳ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳﻭ . ﻪﺼﺋﺎﺼﺧ ﻊﻴﻤﺠﺑ ﻉﺎﺘﻤﺘﺳﻻﺍﻭ . ًﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟﺇ : ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺗ ﺕﺎﻔﺻ ﺕﺍﺮﻴﻛﺬﺘﻛ ﻭﺃ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺗ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺍﻮﺻﻷﺍ ﺐﺴﺘﻜﺗ ﺪﻗ • ﺮﻴﻐﺗ ﺔﻴﻔﻴﻜﻟ ﻪﺒﺘﻧﺍ . ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻡﺍﺪﺨﺘ...
Bose Manuals
-
Bose 5
Manual
-
Bose AM193147_03_V.
Manual
-
Bose 520
Manual
-
Bose VCS-10
Manual
-
Bose VCS-10
User Manual
-
Bose SoundDock Portable
Manual
-
Bose Speakers
Manual
-
Bose Speakers
User Manual
-
Bose SoundDock Series II (Silver)
Manual
-
Bose 235
Manual
-
Bose 29297
Manual
-
Bose 29297
User Manual
-
Bose 28
Manual
-
Bose 2 Series II
Manual
-
Bose 2 Series II
User Manual
-
Bose 135/235 535/525
Manual
-
Bose Lifestyle (R) 135
Manual
-
Bose COMPANION2II
Manual
-
Bose VIDEOWAVE 2
Manual
-
Bose pmn
Manual