Page 2 - Wichtige Hinweise - Bild 1; Träger von elektronischen Implantaten!; PLQ; Kochfeldart
- 2 - de Ø Montageanleitung Wichtige Hinweise - Bild 1 ■ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanleitung garantiert einen sicheren Gebrauch. Bei Schäden durch fal - schen Einbau haftet der Monteur. ■ Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transport - schaden nicht anschließen. ■ Mo...
Page 3 - Important information – Fig. 1
- 3 - Aufgrund des notwendigen Mindestabstandes b ergibt sich die mindeste Arbeitsplattenstärke a . Die Montageanleitung des Kochfeldes beachten. Gerät im Hochschrank - Bild 3 Zur Belüftung des Gerätes müssen die Zwischenböden einen Lüf - tungsausschnitt aufweisen.Wenn der Hochschrank zusätzlich zu ...
Page 4 - Securing the appliance – Fig. 5; Důležité pokyny – obrázek 1
- 4 - The appliance must only be connected with the power cable provided. Connect the power cable to the back of the appliance (listen for the click).A 3 m power cable can be obtained from the after-sales service.The power cable must only be replaced with a cable from the original manufacturer, whic...
Page 5 - Upevnění spotřebiče – obrázek 5; Vigtige anvisninger - figur 1
- 5 - Připojení provádějte pouze podle schématu připojení. Napětí viz typový štítek. Při zapojování vodičů síťové přípojky dodržujte barevné rozlišení: zeleno-žlutý = ochranný vodič < , modrý = nulový vodič, hnědý = fáze (krajní vodič). Upevnění spotřebiče – obrázek 5 1. Spotřebič zcela zasuňte a...
Page 6 - ADVARSEL ‒ Fare for elektrisk stød!; Fastgøre apparat - figur 5; Afmontering
- 6 - Kun for DanmarkGenerelle anvisninger om montage Vær opmærksom på disse anvisninger, inden indbygningen af apparatet påbegyndes. : ADVARSEL ‒ Fare for elektrisk stød! Fagligt ukorrekt tilslutning af apparater op til 13 A/3 kW er farlig. Angivelserne om dette apparats effekt findes på typeskilte...
Page 7 - Σημαντικές υποδείξεις - Εικόνα 1; Advertencias importantes: figura 1
- 7 - el Ù Οδηγίες εγκατάστασης Σημαντικές υποδείξεις - Εικόνα 1 ■ Μόνο η σωστή εγκατάσταση, σύμφωνα μ’ αυτές τις οδηγίες συναρμολόγησης, εγγυάται την ασφαλή λειτουργία. Σε περίπτωση που δημιουργηθούν ζημιές από λάθος εγκατάσταση, την ευθύνη φέρει ο εγκαταστάτης. ■ Μετά την αφαίρεση από τη συσκευασί...
Page 8 - Tärkeitä ohjeita - kuva 1
- 8 - ■ Los muebles donde se aloja el electrodoméstico deben poder resistir una temperatura de hasta 90 °C, y los frontales de los muebles adyacentes, hasta 65 °C. ■ No instalar el aparato detrás de una puerta decorativa o de mueble. Existe riesgo de sobrecalentamiento. ■ Llevar a cabo los trabajos ...
Page 10 - Raccordement électrique de l'appareil; Avvertenze importanti - Figura 1
- 10 - En raison de la distance minimale nécessaire b , l'épaisseur minimale du plan de travail qui en découle est a . Respectez la notice de montage de la table de cuisson. Appareil dans une armoire - fig. 3 Pour l'aération de l'appareil, les faux-planchers doivent présenter une découpe de ventilat...
Page 11 - Collegamento elettrico dell'apparecchio
- 11 - Sulla base della distanza minima necessaria b risulta lo spessore minimo del piano di lavoro a . Rispettare le istruzioni per il montaggio del piano cottura. Apparecchio in un mobile alto - Figura 3 Per la ventilazione dell'apparecchio occorre una fessura di ventilazione nel ripiano intermedi...
Page 12 - Apparaat elektrisch aansluiten; Viktige henvisninger – bilde 1
- 12 - Op basis van de vereiste minimale afstand b is de minimale dikte van het werkblad a . Houd u aan het installatievoorschrift voor de kookplaat. Apparaat in bovenkast - Afbeelding 3 Met het oog op de luchttoevoer van het apparaat dienen de tussenschotten te beschikken over een ventilatie-openin...
Page 14 - Podłączanie urządzenia do sieci elektrycznej; Indicações importantes - figura 1
- 14 - Urządzenie należy zamontować na takiej wysokości, aby możliwe było swobodne wyjmowanie wyposażenia. Montaż narożny - rys. 4 Aby w przypadku montażu narożnego możliwe było otworzenie drzwiczek urządzenia, należy uwzględnić wymiar C . Wymiar D zależy od grubości frontu mebli pod uchwytem. Podłą...
Page 15 - Fixar o aparelho - figura 5; Desmontagem; Важные указания ‒ рис. 1
- 15 - No Serviço de Assistência Técnica poderá adquirir um cabo de ligação de 3,0 m.O cabo de ligação apenas pode ser substituído por um cabo original, disponível no Serviço de Assistência Técnica.A proteção contra contacto acidental deve ficar assegurada na montagem. Cabo de ligação com ficha de l...
Page 16 - Сетевой провод с вилкой без заземляющего контакта; Закрепление прибора — рис. 5; Viktiga anvisningar - bild 1
- 16 - Сетевой провод с вилкой без заземляющего контакта Подключение прибора должно выполняться только квалифицированным специалистом.В установленном неподвижно электрооборудовании должен быть предусмотрен специальный выключатель для размыкания в фазах согласно условиям монтажа. Определите фазовый и...
Page 17 - Önemli uyarılar - Resim 1
- 17 - 3. Lyft enheten något och dra sedan ut den helt och hållet. tr ô Montaj kılavuzu Önemli uyarılar - Resim 1 ■ Cihazın montajı ancak bu montaj talimatında tarif edilen şekilde, usulüne uygun olarak yapılmışsa cihazın güvenli kullanımı söz konusu olabilir. Yanlış montajdan kaynaklanan arızalarda...