Page 2 - General Power Tool Safety Warnings; Electrical safety
-2- General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provid- ed with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFER...
Page 3 - Power tool use and care
-3- page heading General Power Tool Safety Warnings b. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for ap- propriate conditions will reduce personal in- juries. c. Prevent uninten...
Page 6 - Symbols
-6- Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation/Explanation V Volts (voltage) A Amperes (current) Hz Hertz (frequen...
Page 8 - Getting to Know Your Product; Bosch GCU18V-30 Cut Out Tool
-8- Getting to Know Your Product (7) (11) (12) (14) (13) (15) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (8) (9) (10) (1) Bit(2) Adjustable Depth Stop(3) Dust Hood(4) LED Worklight(5) On/Off Push Switch(6) Battery Pack*(7) Battery Pack Release Button*(8) Spindle Lock Button(9) Adjustable Depth Stop Knob (10) Handle (i...
Page 9 - Specifications
-9- Battery Packs / Chargers: Please refer to the battery/charger list, included with your tool. NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. Model Number GCU18V-30 Voltage rating 18 V No load speed n 0 30,000/min Permitted battery temperature during charging +32…+113°F (0…+45°C...
Page 10 - Adjusting the Adjustable Depth Stop
-10- page heading Assembly Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Make certain that the collet nut is securely tightened before turning the tool on. The rate...
Page 11 - page heading; Changing the Collet; Assembly
-11- page heading Changing the Collet The tool includes 1/8”, 5/32”, and 1/4” collets. The 1/8” collet is used with 1/8” diameter bits, the 5/32” collet is used with 5/32” diameter bits and the 1/4” collet is used with 1/4” diameter bits.To change collets, press and hold the spindle lock button (Fig...
Page 12 - Belt Clip; Inserting and Releasing
-12- page heading Belt Clip When the tool is attached to the belt, position yourself to avoid entanglement with surrounding objects. Unexpected entanglement could cause the tool to fall resulting in injury to the operator or by- standers.The belt clip (Figure 5, 15) will allow you to conveniently at...
Page 13 - Operation; LED Work Light
-13- Operation The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart. On/Off Push Switch Hold the tool with both hands while starting. Torque from the motor can cause the tool t...
Page 14 - Instructions for creating cut-outs
-14- page heading Operation 3 4 5 6 7 2 Fig. 9 Fig. 10 Instructions for creating cut-outs in drywall for outlets, can lights, windows, and doors Do not attempt to use this tool to make cutouts around any fixture or opening which has live electrical wires, or any wall that may have live electrical wir...
Page 15 - Attaching Vacuum Hose
-15- technique with which you are more comfortable. However, you must always begin the cut some- what centrally, and MOVE THE cut out tool ONLY COUNTER-CLOCKWISE to take advantage of the “hugging” action of the bit along the contours of the template. Remember to use a smooth, continuous motion. The ...
Page 17 - Symboles relatifs à la sécurité
-17- page heading Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. ! C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous aver...
Page 18 - Utilisation et entretien des outils électro-
-18- page heading Avertissements généraux concernant la sécurité des outils lectroportatifs b. Utilisez des équipements de sécurité person- nelle. Portez toujours une protection oculaire. Le port d’équipements de sécurité tels que des masques anti- poussières, des chaussures de sécurité antidérapant...
Page 21 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-21- Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection person- nelle tels que gants et chaussures d’électricien en caou- tchouc améliorent votre sécurité personnelle.Créez un agenda d’entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un...
Page 24 - Familiarisez-vous avec votre produit; Outil de découpe Bosch GCU18V-30
-24- (7) (11) (12) (14) (13) (15) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (8) (9) (10) Familiarisez-vous avec votre produit (1) Mèche(2) Butée de profondeur réglable(3) Hotte à poussière(4) Lampe de travail à DEL(5) Interrupteur de marche/arrêt à bouton poussoir(6) Bloc-piles*(7) Bouton d’éjection du bloc-piles*(8)...
Page 25 - Spécifications; Utilisation prévue
-25- Bloc-piles/chargeurs Veuillez vous référer à la liste des piles/chargeurs accompagnant votre outil. REMARQUE : Pour spécifications de l’outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil. Numéro de modèle GCU18V-30 Tension nominale 18 V Régime à vide n 0 30,000/min Température admissi...
Page 26 - Retrait, installation et réglage de la butée de
-26- page heading Assemblage Débranchez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d’une mise en marche accidentelle de l’outil. Assurez-vous que l’écrou de douille est serré solidement...
Page 27 - Changement de la douille
-27- page heading Assemblage Changement de la douille L’outil comprend des douilles de 1/8 po, 5/32 po et 1/4 po. La douille de 1/8 po est utilisée avec des mèches de 1/8 po de di- amètre, la douille de 5/32 po est utilisée avec des mèches de 5/32 po de diamètre et la douille de 1/4 po est utilisée ...
Page 28 - Assemblage; Agrafe de ceinture; Insertion et retrait du bloc-piles
-28- Assemblage Agrafe de ceinture Lorsque l’outil est at- taché à la ceinture, positionnez-vous de manière à éviter de vous emmêler avec les objets environnants. Un enchevêtrement inattendu pourrait entraîner la chute de l’outil et causer des blessures à l’opérateur ou aux autres personnes présente...
Page 29 - Opération
-29- La vitesse nominale des accessoires doit être au moins égale à la vitesse de fonc- tionnement maximum indiquée sur l’outil électrique. Si des accessoires fonctionnent à une vitesse supérieure à leur vitesse nominale, ils risquent de se casser et d’être projetés dans l’air. Interrupteur de march...
Page 30 - Instructions pour découper des cloisons
-30- Opération Instructions pour découper des cloisons sèches afin de créer des ouvertures pour des prises de courant, des boîtiers électriques, des fenêtres et des portes N’essayez pas d’utiliser cet outil pour faire des découpes autour d’un appareil ou d’une ouverture contenant des fils électrique...
Page 31 - Attachement du tuyau de l’aspirateur
-31- Opération REMARQUE : ces instructions pas à pas sont généralisées de manière à vous permettre de vous familiariser avec le fonctionnement de la l’outil. Après avoir pratiqué un peu plus son emploi, vous développerez peut-être une technique qui vous conviendra mieux. Cependant, vous devez toujou...
Page 34 - Seguridad personal
-34- page heading Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas 3. Seguridad personal a. Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una her- ramienta mecánica. No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influen...
Page 35 - Servicio de ajustes y reparaciones; Normas de seguridad para herramientas de corte de aberturas
-35- page heading Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas d. En condiciones abusivas, es posible que se eyecte líquido de la batería. Evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayu...
Page 39 - Familiarización con su producto; Herramienta de corte de aberturas Bosch GCU18V-30
-39- (7) (11) (12) (14) (13) (15) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (8) (9) (10) Familiarización con su producto (1) Broca(2) Tope de profundidad ajustable(3) Cubierta antipolvo(4) Luz de trabajo LED(5) Interruptor pulsador de encendido y apagado(6) Paquete de batería*(7) Botón de liberación del paquete de ba...
Page 40 - Especificaciones; Uso previsto
-40- Especificaciones Paquetes de batería/Cargadores de baterías: Sírvase consultar la lista de baterías/cargadores incluidas con su herramienta. NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. Número de modelo GCU 18V-30 Tensió...
Page 41 - Remoción, instalación y ajuste del tope de
-41- page heading Ensamblaje Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamb- laje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Asegúrese de que la tuerca del portaherramien...
Page 42 - Cambio del portaherramienta
-42- page heading Ensamblaje Cambio del portaherramienta La herramienta incluye portaherramientas de 1/8, 5/32 y 1/4 de pulgada. El portaherramienta de 1/8 de pulgada se utiliza con brocas de 1/8 de pulgada de diámetro, el portaher- ramienta de 5/32 de pulgada se utiliza con brocas de 5/32 de pulgad...
Page 43 - Ensamblaje; Clip; Inserción y liberación del paquete de batería
-43- Ensamblaje (7) (6) Fig. 5 (15) Fig. 6 Clip de cinturón Cuando la herramienta esté sujeta al cinturón, posiciónese de manera que evite engancharse con los ob- jetos que estén a su alrededor. Un enganche inesperado podría hacer que la herramienta se caiga y con ello causar le- siones al operador ...
Page 44 - Instrucciones de funcionamiento; Interruptor pulsador de encendido y apagado
-44- Instrucciones de funcionamiento Interruptor pulsador de encendido y apagado Agarre la herramienta con las dos manos mientras la arranca. La fuerza de torsión procedente del motor puede hacer que la herramienta se tuerza.Para “ENCENDER” la herramienta, presione y mantenga presionado el interrupt...
Page 45 - Instrucciones para crear cortes de aberturas
-45- Instrucciones de funcionamiento Instrucciones para crear cortes de aberturas en panel de yeso para tomacorrientes, focos de luz empotrados, ventanas y puertas No intente utilizar esta her- ramienta para hacer cortes de aberturas alrededor de cualquier elemento fijo o aber- tura que tenga cables...
Page 46 - Instalación de una manguera de aspiración
-46- Instrucciones de funcionamiento TRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ para aprovechar la acción de “abrazo” de la broca a lo largo de los contornos de la plantilla.Recuerde utilizar un movimiento suave y continuo. La excep- ción a esta regla se aplica a cortar aberturas para ventanas y puertas. Com...
Page 47 - Mantenimiento; Limpieza; Accesorios
-47- Mantenimiento Servicio NO HAy PIEZAS EN EL IN- TERIOR QUE PUEDAN SER AjUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. El manten- imiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación inco rrec ta de cables y com- ponentes internos que podría constituir un peligro serio. ...