Page 2 - General Power Tool Safety Warnings; Electrical safety
-2- General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provid- ed with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFER...
Page 3 - Power tool use and care
-3- page heading General Power Tool Safety Warnings b. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for ap- propriate conditions will reduce personal injuries. c. Prevent unintenti...
Page 4 - Safety Warnings Common for Grind-; Safety Rules for Grinders
-4- General Power Tool Safety Warnings d. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with wa- ter. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the bat- tery may cause irritation or burns. e. ...
Page 5 - Kickback and Related Warnings
-5- Safety Rules for Grinders ments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by vari- ous operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles gener- ated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss. i....
Page 6 - Additional Safety Warnings Specific
-6- Safety Rules for Grinders wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected. c. The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maxi- mum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator. The guard helps to protect ...
Page 8 - Symbols
-8- Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation/Explanation V Volts (voltage) A Amperes (current) Hz Hertz (frequen...
Page 10 - Getting to Know Your Product; GWS18V-13C Cordless Angle Grinder with Side Switch
-10- Getting to Know Your Product (1) (2a) (3a) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (1) Spindle Lock(2a) Side Switch(3a) Connectivity Module Compartment(4) Battery Pack(5) Battery Pack Release Button(6) Hand Shield*(7) Vibration Control Side Handle (8) Type 27 Wheel Guard(9) Quick-Clamping Nut(10...
Page 11 - GWS18V-13P Cordless Angle Grinder with Paddle Switch
-11- page heading Getting to Know Your Product (6) (7) (8) (9) (10) (4) (5) (2b) (1) (11) (3b) (12) Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. GWS18V-13P Cordles...
Page 12 - page heading; Specifications; Applications
-12- page heading Model Number GWS18V-13C GWS18V-13P Battery 18V (Bosch or AMPShareSeries) 18V (Bosch or AMPShareSeries) Rated speed n 8,500/min n 8,500/min Switch Type Side Paddle Run-Down Brake Included Included Connectivity Module Sold separately N/A Spindle thread 5/8”-11 UNC 5/8”-11 UNC Max. sp...
Page 14 - Wheel Guard Installation
-14- page heading Assembly Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Wheel Guard Installation Wheel guard must be at- tached when using disc grinding or cutting...
Page 15 - Assembly; Inserting the Bluetooth
-15- Assembly Inserting the Bluetooth Connectivity Tool Module (GWS18V-13C) Read the corresponding operating instructions for information about the Bluetooth® Connectiv- ity Tool Module. Vibration Control Side Handle The side handle is used to control and balance the tool. The handle must be thread ...
Page 16 - Lock Nut and Backing Flange
-16- page heading Assembly Lock Nut and Backing Flange Your tool is equipped with a threaded spindle for mounting ac ces sories. Always use the sup- plied quick-clamping nut or the original BOSCH lock nut (which you can buy separately), and backing flange, that has the same thread size as the spindl...
Page 17 - Wheel Assembly; Type 1 Abrasive Straight
-17- Assembly Abrasive TYPE 41/1A and 27A/42 Wheel Assembly Always use Type 41/1A pro- tection guard for cutting. Using the optional Type 41/1A wheel guard, it is possible to perform limited cutting on small stock such as metal tubes, piping or rebar.Do not attempt to cut large stock or sheets of me...
Page 18 - Sanding Accessories Assembly
-18- Assembly Sanding Accessories Assembly BACKING PAD Before attaching a backing pad be sure its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the tool. Wheel guard may not be used for most sanding oper- ations. Always reinstall wheel guard when con- verting back to grindin...
Page 19 - Concrete Dust Extraction
-19- page heading Assembly Concrete Dust Extraction Attachment for Surfacing Grinding Assembly A type 27 grinding wheel guard may not be used for all tool operations. Do not discard guard when not in use. Always reinstall wheel guard when converting back to grinding operations. Dust Extraction Attac...
Page 20 - Masonry Cutting Guard Assembly
-20- Assembly Masonry Cutting Guard Assembly A type 27 grinding wheel guard may not be used for all tool operations. Do not discard guard when not in use. Always reinstall wheel guard when converting back to grinding operations.To improve ergonomics of your grinder when cutting masonry, gearbox must...
Page 21 - Inserting and Releasing
-21- Assembly INSTALLING DRY DIAMOND WHEEL (Fig. 12) 1. Place the backing flange on the spindle. Turn flange until it locks with the base of the spindle. 2. Place the dry diamond wheel onto the spin- dle and align the arbor hole of the grind- ing wheel with the shoulder of the backing flange. 3. Tig...
Page 22 - Operating Instructions; Side Switch with LockON
-22- Operating Instructions Never leave the trigger locked “ON”. Before plug- ging the tool in, check that the trigger lock is “OFF”. Accidental start-ups could cause injury. Be aware of the location and setting of the switch “Lock- ON” button. If the switch is locked “ON” during the use, be ready f...
Page 23 - Grinding
-23- Operating Instructions Grinding SELECTING GRINDING WHEELS Before using a grinding wheel, be certain that its maximum safe operating speed is not exceed- ed by the nameplate speed of the grinder. Do not exceed the recom mended wheel diameter. GRINDING WHEELS Grinding wheels should be carefully s...
Page 25 - Sanding
-25- Operating Instructions Diamond cup wheels should be carefully select- ed in order to use the grinder most efficiently. Wheels vary in type of material they are de- signed to remove and how aggressively they will remove material. The correct wheel to use is de- termined by the job. 1. Allow the ...
Page 26 - Wire Brush Operations
-26- Operating Instructions SANDING WOOD When sanding wood the direction of the disc motion at the contact point should parallel the grain as much as possible. The rapid cut of discs and the swirl type scratch pattern they occa- sionally create generally prohibit their use for producing the final fini...
Page 27 - Using ‘Bosch Toolbox’ App
-27- Operating Instructions Using ‘Bosch Toolbox’ App (GWS18V-13C) After pairing your tool with a mobile device you can adjust certain functions or check the status of the power tool using Bosch Toolbox app.A. Help button – tapping this button will bring up help screen. B. Tool photo – tapping on th...
Page 29 - Symboles relatifs à la sécurité
-29- page heading Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. ! C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous aver...
Page 30 - Utilisation et entretien des outils électro-
-30- page heading Avertissements généraux concernant la sécurité des outils lectroportatifs b. Utilisez des équipements de sécurité person- nelle. Portez toujours une protection oculaire. Le port d’équipements de sécurité tels que des masques anti- poussières, des chaussures de sécurité antidérapant...
Page 31 - Avertissements habituels concernant la
-31- page heading Avertissements généraux concernant la sécurité des outils lectroportatifs les bornes des piles peut causer des brûlures ou un in- cendie. d. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjec- té de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide. Si un contact ...
Page 32 - Avertissements sur les rebonds et
-32- page heading h. Portez des équipements de protection personnelle. Suivant le travail effectué, portez un masque de protec- tion, des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité. S’il y a lieu, portez un masque antipoussières, des dispositifs de protection de l’ouïe, des gants et un tablier d’...
Page 34 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-34- Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs Avertissements spécifiques à la sécurité des opérations de brossage métallique : a. Soyez conscient du fait que la brosse éjecte des soies métalliques pendant son opération normale. Ne sur- chargez pas les fils métalliques en ...
Page 35 - Symboles
-35- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signifi- cation. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d’utiliser l’outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explicati...
Page 39 - Spécifications
-39- Spécifications Numéro de modèle GWS18V-13C GWS18V-13P Piles 18V (Bosch ou AMPShareSeries) 18V (Bosch ou AMPShareSeries) Vitesse nominale n 8,500/min n 8,500/min Interrupteur Coulissant Interrupteur à palette Frein pour rotation excentrée Inclus Inclus Module d’outil de connectivité Bluetooth Ve...
Page 41 - Installation du protecteur de meule
-41- page heading Assemblage Débranchez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d’une mise en marche accidentelle de l’outil. Installation du protecteur de meule Le protecteur de meu...
Page 42 - Assemblage; Insertion du module d’outil de connectivité
-42- Assemblage Insertion du module d’outil de connectivité Bluetooth (GWS18V-13C) Lisez les instructions d’utilisation correspondantes pour toutes information sur le module d’outil de connectivité Blue- tooth®. Poignée latérale antivibrations La poignée latérale sert à contrôler et à équilibrer l’o...
Page 43 - Écrou de blocage et bride d’appui
-43- Assemblage Écrou de blocage et bride d’appui Votre outil est équipé d’un arbre fileté sur lequel se montent les ac cessoires. Utilisez toujours l’écrou à fixation rapide ou l’écrou de blocage BOSCH d’origine (que vous pouvez acheter séparément), ainsi que la bride d’appui, dont le filet a la mê...
Page 44 - Ensemble de meule abrasive de
-44- Assemblage Ensemble de meule abrasive de Type 41/1A et 27A/42 Utilisez toujours un protecteur de meule de Type 41/1A pour les opérations de coupe.En utilisant le protecteur de meule de Type 41/1A disponible en option, il est possible de réaliser des coupes limitées sur de petites pièces telles ...
Page 45 - Ensemble d’accessoires de ponçage
-45- Assemblage Ensemble d’accessoires de ponçage DISQUE D’APPUI Avant d’attacher un disque d’appui, as- surezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sans compromettre la sécurité de fonc- tionnement, n’est pas inférieure à la vitesse en marche li- bre figurant sur la plaquett...
Page 46 - Accessoire d’extraction de la poussière
-46- page heading Assemblage Accessoire d’extraction de la poussière du béton pour montage sur une meule de surfaçage Il n’est pas possible d’utiliser un protège- meule de type 27 pour toutes les opérations de l’outil. Ne jetez pas ce dispositif de protection si vous ne l’utilisez pas. Réinstallez t...
Page 47 - Montage du dispositif de protection pour
-47- Assemblage Montage du dispositif de protection pour un outil de coupe de maçonnerie Il n’est pas possible d’utiliser un protège- meule de type 27 pour toutes les opérations de l’outil. Ne jetez pas ce dispositif de protection, même si vous ne l’utilisez pas. Réinstallez toujours le protège-meul...
Page 48 - Insertion et retrait du bloc-piles
-48- Assemblage 6. Vissez la poignée latérale de façon à assujettir le support de stabilisation entre le logement de l’outil et la poignée. 7. Ajustez le dispositif de protection en fonction de la pro- fondeur de coupe désirée. RETRAIT : inversez la procédure. INSTALLATION DE LA MEULE DIAMANTEE SECH...
Page 49 - Interrupteur coulissant
-49- page heading Opération Ne laissez jamais la gâchette en position verrouillée (« ON »). Avant de brancher l’outil, assurez-vous que le dispositif de verrouillage de la gâchette est désactivé (« OFF »). Une mise en marche accidentelle pourrait causer des blessures. Soyez au courant de l’emplaceme...
Page 50 - Opération; Meulage
-50- Opération Meulage CHOIX DES MEULES Avant d’utiliser une meule, assurez-vous que la vitesse maximale de rotation qu’elle peut at teindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette emblé matique de l’outil. Ne choi...
Page 52 - Ponçage
-52- Opération SURFAÇAGE DU BÉTON Utilisez cet outil avec un système d’extraction de la poussière et un équipement de protection personnelle, p. ex., appar- eil respiratoire, un masque antipoussière, etc. L’aspirateur employé pour cette application doit être approuvé pour l’extraction de poussière d...
Page 53 - Brosse métallique
-53- Opération PONÇAGE DU BOIS Pour le ponçage du bois, le sens de déplacement du disque à partir du point de contact doit être parallèle aux fibres du bois autant que possible. L’abrasion rapide causée par les disques et les égratignures spiralées qu’ils produisent parfois sont les raisons pour les...
Page 54 - Utilisation de l’appli « bosch toolbox »
-54- page heading Utilisation de l’appli « bosch toolbox » (boîte à outils bosch) (GWS18V-13C) Après avoir apparié votre outil avec un dispositif mobile, vous pouvez ajuster certaines fonctions ou vérifier le statut de l’outil électrique en utilisant l’appli Bosch Toolbox.A. Bouton Help (Aide) – app...
Page 56 - Símbolos de seguridad
-56- page heading Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. ! Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de po...
Page 66 - Especificaciones; Aplicaciones
-66- Especificaciones Número de modelo GWS18V-13C GWS18V-13P Batería 18V (Serie Bosch o AMPShare) 18V (Serie Bosch o AMPShare) Velocidad nominal n 8,500/min n 8,500/min Interruptor Deslizante Interruptor de paleta Freno de parada rápida del disco Incluido Incluido Módulo de conectividad Bluetooth pa...
Page 68 - Instalación del protector de la rueda
-68- page heading Ensamblaje Desconecte el paquete de batería de la herramienta o ponga el interruptor en la posición de fijación en apagado antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar acceso- rios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la ...
Page 69 - Inserción del módulo de conectividad
-69- page heading Ensamblaje Inserción del módulo de conectividad Bluetooth para herramientas (GWS18V-13C) Lea las instrucciones de utilización correspondientes para obtener información sobre el módulo de conectividad Blue- tooth® para herramientas. Mango lateral de control de la vibración El mango ...
Page 70 - Tuerca de fijacion y pestaña de soporte
-70- page heading Ensamblaje Tuerca de fijacion y pestaña de soporte La herramienta está equipada con un husillo roscado para montar acce sorios. Utilice siempre la tuerca de sujeción rá- pida suministrada o la tuerca de fijación BOSCH original (que puede comprar por separado), y la pestaña de sopor...
Page 71 - Ensamblaje de la rueda abrasiva
-71- page heading Ensamblaje Ensamblaje de la rueda abrasiva de TIPO 41/1A y 27A/42 Utilice siempre el protec- tor de Tipo 41/1A para cor- tar.Utilizando el protector de la muela Tipo 41/1A opcional, es posible realizar corte limitado en material pequeño, tal como tubos, tuberías o barras de refuerz...
Page 72 - Ensamblaje; Ensamblaje de los accesorios de lijar
-72- Ensamblaje Ensamblaje de los accesorios de lijar ZAPATA DE SOPORTE Antes de colocar una zapa- ta de soporte, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con se- guridad no es superada por la velocidad indicada en la placa del fabricante de la herramienta. El protector de la muela no ...
Page 73 - Ensamblaje del aditamento de extracción
-73- Ensamblaje Ensamblaje del aditamento de extracción de polvo de concreto para amolar y acabar superficies No se puede utilizar un pro- tector de la rueda de amo- lar de tipo 27 para todas las operaciones de la herramien- ta. No deseche el protector cuando no lo esté usando. Reinstale siempre el ...
Page 74 - Ensamblaje del protector para
-74- Ensamblaje Ensamblaje del protector para cortar mampostería No se puede utilizar un pro- tector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté usando. Reinstale siempre el protector de la rueda cuando realice la conversión de vuelt...
Page 75 - Introducción y suelta del
-75- Ensamblaje 6. Enrosque el mango lateral para asegurar el soporte de estabilidad entre la carcasa de la herramienta y el mango. 7. Ajuste el protector a la profundidad de corte deseada.PARA RETIRAR EL PROTECTOR: Invierta el procedimiento. INSTALACIÓN DE LA RUEDA DE DIAMANTE PARA COR- TAR EN SECO...
Page 76 - Instrucciones de funcionamiento; Interruptor deslizante
-76- Instrucciones de funcionamiento No deje nunca el gatillo bloqueado en la posición de “ENCENDIDO”. Antes de enchufar la herramienta, com- pruebe que el cierre del gatillo esté en la posición de “APAGA- DO”. Los arranques accidentales podrían causar lesiones. Conozca la ubicación y el ajuste del ...
Page 77 - Amolado
-77- Instrucciones de funcionamiento Amolado SELECCION DE RUEDAS DE AMOLAR Antes de utilizar una rueda de amolar, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con seguri- dad no es superada por la velocidad indicada en la placa del fabri cante de la amoladora. No exceda el diámetro de muel...
Page 79 - De lijado
-79- Instrucciones de funcionamiento Las ruedas acopadas de diamante se deben seleccionar cuidadosamente para utilizar la amoladora de la manera más eficiente posible. La ruedas varían en el tipo de material que están diseñadas para retirar y qué tan agresivamente retirarán dicho material. La rueda ...
Page 80 - Operaciones con cepillos de alambre
-80- Instrucciones de funcionamiento LIJADO DE MADERA Al lijar madera, el sentido del movimiento del disco en el punto de con tacto debe ser tan paralelo a la veta como sea posible. El corte rápido de los discos y la configuración de arañazos tipo remolino que crean de vez en cuando prohíben general...
Page 81 - Utilización de la aplicación “Bosch toolbox”; Conectividad
-81- page heading Utilización de la aplicación “Bosch toolbox” (GWS18V-13C) Después de aparear su herramienta con un dispositivo móvil, puede ajustar ciertas funciones o comprobar el estado de la herramienta eléctrica utilizando la aplicación Bosch Toolbox.A. Botón de ayuda: Al presionar suavemente ...
Page 82 - Limpieza; Accesorios
-82- page heading Mantenimiento Servicio NO HAy PIEZAS EN EL IN- TERIOR QUE PUEDAN SER AjUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. El manten- imiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación inco rrec ta de cables y com- ponentes internos que podría constituir un pe...