Page 2 - General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystand...
Page 6 - Additional Safety Warnings; WARNING
-6- Additional Safety Warnings Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the AC rated tool are likely to fail and create a hazard to the operator. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot ...
Page 7 - Symbols; tool better and safer.
-7- Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation V Volts (voltage) A Amperes (current) Hz Hertz (frequ...
Page 9 - Angle Grinders with Paddle Switch; Model Number
-9- GUARD RELEASE / ADJUSTMENT BUTTON SPINDLE LOCK GRINDING WHEEL PADDLESWITCH "LOCK-OFF" SWITCH RELEASE LEVER VIBRATION CONTROL SIDE HANDLE TYPE 41/1A CUTTING GUARD (Optional Accessory) TYPE 27 GRINDING GUARD VENTILATION OPENINGS HAND SHIELD (Optional Accessory) FIG. 1 Angle Grinders with P...
Page 10 - Angle Grinders with Slide Switch
-10- GUARD RELEASE / ADJUSTMENT BUTTON SPINDLE LOCK GRINDING WHEEL VIBRATION CONTROL SIDE HANDLE TYPE 41/1A CUTTING GUARD (Optional Accessory) TYPE 27 GRINDING GUARD VENTILATION OPENINGS HAND SHIELD (Optional Accessory) FIG. 2 Angle Grinders with Slide Switch SLIDE SWITCH Model Number GWS10-45 GWS13...
Page 11 - the recommended wheel diameter.; Do not use Type 11 abrasive (cup) wheels with this tool.; This tool is not; Application; Concrete Surfacing
-11- Accessory speed rating must be equal to or greater than the tool’s speed rating. Do not exceed the recommended wheel diameter. Do not use Type 11 abrasive (cup) wheels with this tool. This tool is not designed for use with type 11 (cup) abrasive grinding wheels. ! WARNING X = Tool is provided w...
Page 12 - Functional Descriptions; Constant Response Circuitry:; Assembly Instructions
Lock Nut & Backing Flange Your tool is equipped with a threaded spindle for mounting non-threaded hub accessories. Always use the supplied backing flange with a lock nut. Inner flange is keyed to output shaft (Fig. 3). Always ensure that arbor d i a m e t e r m a t c h e s a c c e s s o r y d i ...
Page 13 - Installing Wheel Guards; A Type 27 guard must be
-13- Installing Wheel Guards (Type 27 and Type 41/1A Wheel Guards) A Type 27 guard must be used with all grinding wheels, bonded body sanding flap discs, wire brushes and wheels. The tool may be used without a guard only when sanding with conventional sanding discs. To attach guard (Fig. 5): 1. Unpl...
Page 14 - To install grinding wheel or flap disk
Abrasive Type 27 Grinding Wheel & Sanding Flap Disk Assembly Your tool is equipped with a threaded spindle for mounting non-threaded hub accessories. Always use the supplied backing flange with a lock nut. Always ensure that arbor diameter matches accessory diameter. To install grinding wheel or...
Page 15 - Always use Type 41/1A
Abrasive Type 41/1A and 27 Cutting Wheel Assembly Always use Type 41/1A cutting guard for cutting operations. Other guards or attachments may not protect operator in the event of a wheel burst. A type 27 wheel guard may not be used for all tool operations. Do not discard guard when not in use. Alway...
Page 18 - A type 27 grinding wheel
Masonry Cutting Guard Assembly A type 27 grinding wheel guard may not be used for all tool operations. Do not discard guard when not in use. Always reinstall wheel guard when converting back to grinding operations.To improve ergonomics of your grinder when cutting masonry, gearbox must be rotated re...
Page 19 - Wire Wheel Assembly
-19- 6. Screw in side handle to secure stability bracket between the tool housing and handle. 7. Adjust guard to desired depth of cut.TO REMOVE: Reverse procedure. Installing dry diamond wheel (Fig. 15): 1. Place the backing flange on the spindle. Turn flange until it locks with the base of the spin...
Page 20 - Operating Instructions; SWITCH
If the “Lock-ON” button is c o n t i n u o u s l y b e i n g depressed, the trigger cannot be released. N e v e r l e a v e t h e t r i g g e r l o c k e d " O N " . B e f o r e plugging the tool in, check that the trigger lock is "OFF". Accidental start-ups could cause injury. Be aw...
Page 21 - Metal Cutting; A Type 1 wheel guard may
Metal Cutting A Type 1 wheel guard may not be included with this tool but is required when using a cutting wheel. Cutting with a type 27 wheel guard may not provide the operator sufficient protection in the event of a wheel burst.With this grinder it is possible to perform cutting of limited small s...
Page 23 - Sanding
Sanding Sanding discs range in grit from 16 (very course) to 180 (very fine). They also vary in size and spacing of grit.OPEN COAT (type H) is used for soft materials and on paint and varnish, CLOSED COAT (type K) is used for metal, hardwood, stone, marble and other materials. To obtain best results...
Page 25 - Service; Maintenance
* Type 27 wheel guard ** Type 41/1A wheel guard * Lock nut * Backing flange * Side handle * Lock nut wrench ** Surfacing guard ** Type 41/1A masonry cutting guard ** Concrete dust extraction attachment ** Grinding wheel ** Backing pad ** Hand shield (*= standard equipment) (**= optional accessories)...
Page 26 - Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique; AVERTISSEMENT
-26- Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Sécurité du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endroit encombré ou sombre. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans...
Page 27 - Maintenez les outils coupants affûtés et propres.
-27- Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail etest plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pa...
Page 30 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-30- Avertissements spécifiques à la sécurité des opérations de ponçage : N ' u t i l i s e z p a s d e p a p i e r à d i s q u e d e p o n ç a g esurdimensionné. Suivez les recommandations dufabricant quand vous choisissez votre papier deponçage. Un papier de ponçage trop grand qui dépasse du patin...
Page 31 - Symboles; Symbole
-31- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication ...
Page 33 - Meuleuses d’angles avec interrupteur à palette; Modèle N°
-33- BOUTON DE RÉGLAGE/DE DÉSACTIVATION DU DISPOSITIF DE PROTECTION VERROUILLAGE DE L’ARBRE MEULE LEVIER DE DÉSACTIVATION DE L’INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE EN POSITION D’ARRÊT POIGNÉE LATÉRALE DE CONTRÔLE DES VIBRATIONS DISPOSITIF DE PROTECTION POUR OUTIL DE COUPE DE TYPE 41/1A (Accessoire en option...
Page 34 - Meuleuses d’angles avec interrupteur coulissant
-34- BOUTON DE RÉGLAGE/DE DÉSACTIVATION DU DISPOSITIF DE PROTECTION VERROUILLAGE DE L’ARBRE MEULE POIGNÉE LATÉRALE DE CONTRÔLE DESVIBRATIONS DISPOSITIF DE PROTECTION POUR OUTIL DE COUPE DE TYPE 41/1A (Accessoire en option) PROTÈGE-MEULE DE TYPE 27 ÉVENTS DE VENTILATION ÉCRAN DE PROTECTION DE LA MAIN...
Page 35 - Cet outil; Surfaçage des sols en béton
-35- La vitesse nominale de l’accessoire doit être égale ou supérieure à celle de l’outil. Il ne faut pas dépasser lediamètre de meule recommandé. N’utilisez pas de meules abrasives de type 11 (boisseau) avec cet outil. Cet outil n’est pas conçu pour emploi avec des meules abrasives de type 11 (bois...
Page 39 - Montage de molettes abrasives
-39- Montage de molettes abrasives de Types 41/1A et 27 U t i l i s e z t o u j o u r s u n dispositif de protection de Type 41/1A pour les opérations de coupe. Les autres a c c e s s o i r e s o u d i s p o s i t i f s d e p r o t e c t i o n n e protégeront peut-être pas aussi bien l’opérateur en ...
Page 43 - Montage d’une brosse métallique
-43- 5. Faites tourner l’accessoire jusqu’à ce que le support de stabilisation et le trou pour la poignée latéralesoient alignés. 6. Vissez la poignée latérale de façon à assujettir le support de stabilisation entre le logement de l’outil et la poignée. 7. Ajustez le dispositif de protection en fonc...
Page 44 - Consignes d’utilisation
-44- S i l e b o u t o n d e verrouillage en position de marche (« Lock-ON ») est enfoncé en permanence,la gâchette ne peut pas être relâchée. N e l a i s s e z j a m a i s l ag â c h e t t e e n p o s i t i o n verrouillée (« ON »). Avant de brancher l’outil,assurez-vous que le dispositif de verrou...
Page 45 - Coupe de métaux; . A t t e n d e z q u e l ’ o u t i l a t t e i g n e s a v i t e s s e d e; Meulage de métaux
-45- Coupe de métaux Un protège-meule de type1 n ’ e s t p e u t - ê t r e p a s inclus avec cet outil, mais il est indispensable des ’ e n s e r v i r q u a n d o n u t i l i s e u n e m o l e t t e . L’utilisation d’un protège-meule de type 27 risque dene pas fournir une protection suffisante à l’...
Page 46 - Coupe de maçonnerie/béton
-46- Coupe de maçonnerie/béton Cette meule vous permet de couper des matériaux enbéton et en maçonnerie. Lorsque vous coupez de telsmatériaux, travaillez à une vitesse modérée, adaptéeau matériau que vous êtes en train de couper. Prenez toujours les précautions nécessaires pouréviter les chocs en re...
Page 47 - Ponçage; S u g g e s t i o n s :; Surfaçage du béton
-47- Ponçage Les disques de ponçage peuvent avoir une densité degrains comprise entre 16 (très grossier) à 180 (trèsf i n ) . I l s v a r i e n t é g a l e m e n t e n t e r m e s d e t a i l l e e td’espacement des grains. Le type de disque à COUCHE OUVERTE (type H) estutilisé pour les matériaux do...
Page 49 - Réparations; Cordons de rallonge; Accessoires
Maintenance -49- Réparations Une maintenance préventive effectuée par des personnes non autorisées pourrait causer unplacement inapproprié de fils et composants internesconstituant un danger grave. Nous recommandons que toutes les réparations d’outils électroportatifssoient effectuées par un centre ...
Page 50 - Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; ADVERTENCIA
-50- Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Seguridad del área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accidentes. No utilice herramientas mecánicas en atmósferase x p l o s i v a s , c o m o...
Page 51 - Utilice la herramienta mecánica, los accesorios, las
-51- Uso y cuidado de las herramientas mecánicas N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a m e c á n i c a . U s e l aherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidadnominal para la que fue d...
Page 52 - Retroceso y advertencias relacionadas
-52- El diámetro exterior y el grosor de su accesorio debene s t a r d e n t r o d e l a c a p a c i d a d n o m i n a l d e s uherramienta mecánica. Los accesorios de tamaño i n c o r r e c t o n o s e p u e d e n p r o t e g e r n i c o n t r o l a radecuadamente. La montura roscada de los accesor...
Page 54 - Advertencias de seguridad adicionales
-54- Advertencias de seguridad para las operaciones con cepillo de alambre: Tenga presente que el cepillo lanza cerdas de alambreincluso durante la operación ordinaria. No someta losalambres a una tensión excesiva al aplicar una cargaexcesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden penetrar fácilme...
Page 55 - Símbolos; Símbolo
-55- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación V Volt ...
Page 57 - Amoladoras angulares con interruptor de paleta; Número de modelo
-57- BOTÓN DE LIBERACIÓN / AJUSTE DEL PROTECTOR CIERRE DEL HUSILLO RUEDA DE AMOLAR INTERRUPTOR DE PALETA PALANCA DE LIBERACIÓN DEL INTERRUPTOR DE "FIJACIÓN EN APAGADO" MANGO LATERAL DE CONTROL DE LA VIBRACIÓN PROTECTOR PARA CORTAR DE TIPO 41/1A (accesorio opcional) PROTECTOR PARA AMOLAR DE T...
Page 58 - Amoladoras angulares con interruptor deslizante
-58- BOTÓN DE LIBERACIÓN / AJUSTE DEL PROTECTOR CIERRE DEL HUSILLO RUEDA DE AMOLAR MANGO LATERAL DE CONTROL DE LA VIBRACIÓN PROTECTOR PARA CORTAR DE TIPO 41/1A (accesorio opcional) PROTECTOR PARA AMOLAR DE TIPO 27 ABERTURAS DE VENTILACIÓN ESCUDO PARA LA MANO (accesorio opcional) FIG. 2 Amoladoras an...
Page 59 - Esta; Aplicación; Acabado de superficies de concreto
-59- La velocidad nominal del accesorio debe ser igual o mayor que la velocidad nominal de la herramienta. Noexceda el diámetro recomendado para la rueda. No utilice ruedas abrasivas (acopadas) de tipo 11 con esta herramienta. Esta herramienta no está diseñada para utilizarse con ruedas de amolar ab...
Page 61 - Instalación de los protectores de la rueda
-61- Instalación de los protectores de la rueda (protectores de la rueda de Tipo 27 y Tipo 41/1A) Se debe utilizar un protector deTipo 27 con todas las ruedas de amolar, todos los discos de aletas de lijar concuerpo adherido, todos los cepillos de alambre ytodas las ruedas. La herramienta se puede u...
Page 63 - Ensamblaje de la rueda de corte
-63- Ensamblaje de la rueda de corte abrasivo de Tipo 41/1A y 27 U t i l i c e s i e m p r e u n p r o t e c t o r para cortar de tipo 1 para las o p e r a c i o n e s d e c o r t e . E s p o s i b l e q u e o t r o s protectores o aditamentos no protejan al operador en el caso de que la rueda revie...
Page 67 - Ensamblaje de la rueda de alambre; . D e s e n c h u f e l a h e r r a m i e n t a d e l a f u e n t e d e
-67- 6. Enrosque el mango lateral para asegurar el soporte de estabilidad entre la carcasa de la herramienta y el mango. 7 . A j u s t e e l p r o t e c t o r a l a p r o f u n d i d a d d e c o r t e deseada. P A R A R E T I R A R E L P R O T E C T O R : I n v i e r t a e l procedimiento. Instalaci...
Page 68 - Instrucciones de uso; INTERRUPTOR
S i e l b o t ó n d e “ F i j a c i ó n e nE N C E N D I D O ” e s t á s i e n d o presionando continuamente, no se puede soltar elgatillo. N o d e j e n u n c a e l g a t i l l obloqueado en la posición de "ENCENDIDO". Antes de enchufar la herramienta,c o m p r u e b e q u e e l c i e r r e...
Page 70 - Corte de mampostería / concreto
-70- Corte de mampostería / concreto C o n e s t a a m o l a d o r a e s p o s i b l e r e a l i z a r c o r t e d emateriales de concreto y de mampostería. Cuandocorte, trabaje con una velocidad de avance moderada,adaptada al material que se esté cortando. S i g a s i e m p r e l a s p r e c a u c ...
Page 71 - Lijado
-71- Lijado Los discos de lijar oscilan en grano desde 16 (muygrueso) hasta 180 (muy fino). También varían entamaño y separación del grano. Los discos de CAPA ABIERTA (tipo H) se utilizan param a t e r i a l e s b l a n d o s y s o b r e p i n t u r a y b a r n i z . L o sdiscos de CAPA CERRADA (tip...
Page 73 - Accesorios; Servicio de ajustes y reparaciones; Mantenimiento
Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasconectadas a tierr...