Page 4 - General Safety Rules; WARNING; CAUTION
Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below mayresult in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) tool or battery-operated (cordless) tool. The follo...
Page 6 - Inserting/Replacing the Battery; Intended Use
-6- The numbering of the product features shownrefers to the illustration of the tool on thegraphic page. 1 Exit opening for laser beam 2 Latch of battery lid 3 Battery lid 4 On/Off switch 5 Laser warning label 6 Tripod mount 5/8-11 7 Serial number 8 Multi-Purpose Attachment 9 Locking screw for Mult...
Page 11 - Applications; Plumbing a surface
-11- 12. Rotate the tool around 90 degrees and position the front laser beam on the vertical surface. Compare the height of this beam with the height of the calibratedside beams. If the height of this beam matches the height of the side beams, calibration is complete and you may exit calibration mod...
Page 13 - Use with Attachments
-13- Square 10. If distance Y equals distance Z, then the two surfaces are square. If distance Y does not equal distance Z, then adjust the position of the surface which these distances relate to until distance Y does equal distance Z. Note: The plumb beams can also be used inoperations such as squa...
Page 14 - Keep the tool clean at all times.; Maintenance and Service
L LIIM MIIT TE ED D W WA AR RR RA AN NT TY Y O OF F B BO OS SC CH H L LA AS SE ER R A AN ND D M ME EA AS SU UR RIIN NG G T TO OO OL L P PR RO OD DU UC CT TS S Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all BOSCH laser and measuring tool products wi...
Page 15 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT
Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'expression « instrument de topologies » dans tous lesavertissements figurant plu...
Page 16 - Fixation multifonctionelle
-16- Sécurité sur le lieu de travail Maintenez votre lieu de travail propre et bien éclairé.Les lieux de travail encombrés ou sombres invitentles accidents. N'UTILISEZ PAS l'instrument laser à proximitéd'enfants, et ne laissez pas des enfants se servir del'instrument laser. Cela risquerait de produi...
Page 17 - Préparation
Mise en place/changement des piles Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nousrecommandons d’utiliser des piles alcalines aumanganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 3 , tournez le blocage 2 en position dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez le couvercle ducomp...
Page 18 - Instructions d’utilisation; Consignes d’utilisation
-18- Mise en service • Protéger l’appareil de mesure contre l’humidité, ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil. • Ne pas exposer l’appareil de mesure ą des températures extrźmes ou de forts changements de température. Ne le laissez pas traîner longtemps dans la voiture par ex. En cas d’import...
Page 20 - Contrôler la précision du nivellement vertical; Procédure de réétalonnage
-20- faisceau laser touche le point II sur le mur B tracé auparavant. – Tournez l’appareil de mesure de 180° sans modifier la hauteur. Laissez-le effectuer un nivellement automatique et marquez le milieu du point du faisceau laser sur le mur A (point III). Veillez à ce que point III soit positionné ...
Page 23 - Nivellement
-23- Mise de niveau Nivellement 1. Positionnez le niveau laser outil sur le point le plus élevé de la surface à niveler. 2. Mettez le niveau laser outil en marche. 3. Mesurez la distance A et prenez en note la valeur obtenue. 4. À une distance X depuis A, mesurez la distance B et prenez en note la v...
Page 24 - PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; Utiliser avec la fixation
Nettoyage et entretien Ne transporter et ranger l’appareil de mesure que dansson étui de protection fourni avec l’appareil. Maintenir l’appareil de mesure propre. Ne jamais plonger l’appareil de mesure dans l’eau oudans d’autres liquides. Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide.Ne p...
Page 26 - La expresión; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Nomas generales de seguridad; ADVERTENCIA
-26- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en todas las advertenci...
Page 27 - Base multifuncional; Uso previsto; así como puntos de plomada.
-27- Seguridad en el área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accidentes. NO utilice la herramienta láser cerca de niĖos ni dejeque los niĖos utilicen la herramienta láser. Elresultado podría ser lesiones graves en...
Page 28 - Inserción y cambio de la pila; Para abrir la tapa del alojamiento de la pila
-28- La numeración de los componentes está referidaa la imagen del aparato de medición en lapágina ilustrada. 1 Abertura de salida del rayo láser 2 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de la pila 3 Tapa del alojamiento de la pila 4 Interruptor de conexión/desconexión 5 Señal de aviso láser 6 Fij...
Page 29 - Operación
-29- Puesta en marcha • Proteja el aparato de medida de la humedad y de la exposición directa al sol. • No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado somet...
Page 31 - Procedimientos de recalibración
-31- – Variar el nivel de altura del aparato de medida (con el trípode o bien calzándolo) de manera que el centro del haz incida exactamente contra el punto II marcado previamente en la pared B. – Gire 180° el aparato de medición. Posiciónelo de manera que el centro del punto láserinferior coincida ...
Page 33 - Aplicaciones; Verticalización de una superficie
-33- Aplicaciones Verticalización de una superficie 1. Posicione el dispositivo GPL3 próximo a la superficie que deba verticalizarse a plomada. 2. Encienda el dispositivo GPL3. 3. Mida la distancia A en un punto relativamente cercano al dispositivo GPL3 y anote la distancia. 4. Mida la distancia B e...
Page 35 - PROTECCIÓN AMBIENTAL; Mantenimiento y servicio; Operación con trípode (accesorio especial)
-35- Solamente guarde y transporte el aparato demedidaen el estuche de protección adjunto. Mantenga limpio siempre el aparato de medida. No sumerja el aparato de medición en agua ni enotros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave.No usar detergentes ni disolventes. Limpie con regular...