Page 5 - General Safety Rules
-5- Working safely with the measuring tool is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therin are strictly followed. Never make warning labels on the Measuring tool unrecognizable.Never aim the beam at a workpiece with a reflective su...
Page 6 - Safe Operating Procedures
-6- Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing glasses are used for improved visualization of the laser beam, but they do not protect against laser radiation.Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser viewing glasses do not afford comp...
Page 8 - FCC Caution
-8- The manufacturer is not responsible for radio interference caused by unauthorized modifica- tions to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two condition...
Page 9 - IC Canada
-9- • Increase the separation between the equip- ment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the re- ceiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. IC Canada This class B digita device complies with I...
Page 10 - Features; Intended Use
-10- Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page.1 On/Off (Measuring button)2 Display3 Battery lid4 Latch of battery lid5 Serial number6 Laser warning label7 Reception lens8 Laser beam outlet9 Rounding button 10 Rear edge ...
Page 11 - Technical Data
-11- Digital Laser Measure GLM100-23 Measuring range 6 in - 100 ft (0.15 – 30 m A ) Measuring accuracy - favorable condition ±1/16 in (±1.5 mm) A - unfavorable condition ±5/32 in (±3.0 mm) B Measuring time: 0.1 sec – 4.15 sec Lowest indication unit 1/32 in (0.8 mm) Operating temperature +14° F to 11...
Page 12 - Preparation
-12- Preparation Inserting/Replacing the Batteries AAA Alkaline batteries are recommended for the measuring tool.To open the battery lid 3, press the latch 4 in the direction of the arrow and remove the battery lid. Insert the batteries. When inserting, pay attention to the correct polarity accordin...
Page 13 - Operation; WARNING
-13- Operation Initial Operation ! WARNING Protect the tool against moisture and direct sun irradiation. Do not subject the tool to extreme temperatures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for longer periods. In case of large variations in temperature, allow the ...
Page 19 - Troubleshooting
-19- Troubleshooting Cause Corrective Measure Temperature warning indicator, tool switches off automatically Measuring tool not within the operating temperature range between +14°F and 113°F (–10°C and +45°C) Wait until the measuring tool has reached the operating temperature Battery Low warning app...
Page 20 - Maintenance and Service
-20- Maintenance and Service Keep the measuring tool clean at all times. Do not immerse the measuring tool into water or other fluids.Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or solvents.Maintain the reception lens 7 in particular, with the same care as required f...
Page 24 - Consignes de sécurité; L’étiquette suivante
-24- Consignes de sécurité Il ne sera possible de travailler sans danger avec le télémètre que si vous avez lu toutes les informations relatives à son utilisation et toutes les consignes de sé- curité, et si ces instructions sont suivies à la lettre. Ne rendez jamais illisibles les étiquettes d’aver...
Page 25 - Procédures d’utilisation en toute sécurité
-25- Procédures d’utilisation en toute sécurité L’utilisation de commandes ou la réalisation de réglages ou de procédures autres que celles spécifiées dans les présentes pourrait résulter en une exposition dangere- use aux rayonnements.L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmentera ...
Page 28 - Mise en garde de la FCC :
-28- NE JETEZ PAS des piles dans un feu. Gardez les piles hors de la portée des enfants. Retirez les piles si vous ne pensez pas utiliser cet instru- ment pendant plusieurs mois. Mise en garde de la FCC : Le fabricant n’est pas responsable des perturbations ra- dioélectriques causées par des modific...
Page 30 - Légende; Emploi prévu
-30- Légende La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique. 1 Marche/Arrêt / Touche « Bouton de mesure » 2 Ecran 3 Couvercle du compartiment à piles 4 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles 5 Numéro de ...
Page 31 - Données techniques
-31- Données techniques Appareil de mesure laser GLM100-23 Portée (typique) 6 po. - 65 pieds (0.15 –20 m A ) Précision de mesure - condition favorable ±1/16 po. (±1.5 mm A ) - condition défavorable ±5/32 po. (±3.0 mm B ) Durée de mesure 0.1 s - 4.15 s Plus petite unité d’affichage 1/32 po. (0.8 mm) ...
Page 32 - Préparation
-32- Préparation Mise en place/changement des piles Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse.Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 3, appuyez sur le dispositif de verrouillage 4 dans le sens de la flèche et retirez le co...
Page 33 - Consignes d’utilisation
-33- Consignes d’utilisation Utilisation initiale Protégez le télémètre contre les effets de l’humidité et d’une exposition à la lumière directe du soleil.N’exposez pas le télémètre à des températures extrêmes ou à des variations importantes de la température. Par exemple, ne le laissez pas à l’inté...
Page 39 - Défaut – Causes et remèdes
-39- Défaut – Causes et remèdes Cause Remède Indicateur d’avertissement pour la température -- l’outil s’éteint automatiquement L’appareil de mesure se trouve en dehors de la plage de température de fonctionnement allant de +14°F à 113°F (-10°C à +45°C) Attendre jusqu’à ce que l’appareil de mesure a...
Page 40 - AVERTISSEMENT; Maintenance et service
-40- Maintenez toujours la propreté de l’instrument de mesure.N’immergez pas l’instrument de mesure dans de l’eau ou dans d’autres liquides.Essuyez tous débris en utilisant un linge humide et doux. N’utilisez pas d’agents de nettoyage ou de solvants.Entretenez la lentille de réception 7 en particuli...
Page 43 - Símbolos de seguridad; Normas generales de seguridad
-43- Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. ! Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligr...
Page 44 - Normas de seguridad
-44- La siguiente etiqueta está en su herramienta láser para su seguridad. CONOZCA SIEMPRE su ubicación cuando utilice la herramienta. No dirija el rayo láser hacia personas o animales y no mire al rayo láser usted mismo. Esta herramienta produce radiación láser de clase 2 y cumple con las normas 21...
Page 45 - Procedimientos de utilización segura
-45- El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará los peligros para los ojos.No apunte el rayo láser hacia personas o animals y no mire al rayo láser, ni siquiera desde una distancia grande.No use los anteojos para ver el láser como anteojos de seguridad. Los anteojos para ver el láser...
Page 47 - Aviso de precaución de la FCC:
-47- Seguridad eléctrica Las baterías pueden explotar o tener fugas y causar lesiones o incendios. Para reducir este riesgo, siga siempre todas las instrucciones y advertencias que están en la etiqueta y en el paquete de las baterías.NO haga cortocircuito en los terminales de las baterías.NO cargue ...
Page 48 - IC Canadá
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perj...
Page 49 - Utilización reglamentaria; Características
-49- Utilización reglamentaria La herramienta está diseñada para medir distancias, longitudes y alturas. Está concebida para la medición en interiores. La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Interruptor de conexión/desconexión / T...
Page 50 - Datos Técnicos
-50- Medidor láser GLM100-23 Margen de medición 6 po. - 100 pies (0.15 – 30 m A ) Precisión de medición - situación favorable ±5/32 pulg. (±3.0 mm) A - situación desfavorable ±5/32 pulg. (±3.0 mm) B Resolución 1/16 pulg. (1 mm) Tiempo de medición 0.1 s – 4.15 s Temperatura de operación +14° F ... 11...
Page 51 - Montaje
-51- Montaje Inserción y cambio de las pilas Se recomiendan baterías alcalinas AAA para la herramienta de medición.Para abrir la tapa del compartimiento de pilas 3 presione la retención 4 en sentido de la flecha y quite la tapa del compartimiento de pilas. Coloque las pilas. Observe en ello la polar...
Page 52 - Operación
-52- Utilización inicial ! ADVERTENCIA Proteja el telémetro contra la humedad y la radiación solar directa.No exponga la herramienta de medición a temperaturas extremas ni variaciones extremas de temperatura. Como ejemplo, no deje la unidad en vehículos durante períodos más largos. En caso de grande...
Page 58 - Fallos – causas y soluciones
-58- Fallos – causas y soluciones Causa Solución Indicador de advertencia de temperatura, la herramienta se apaga automáticamente El aparato de medición se encuentra fuera de la temperatura de servicio de +14°F hasta 104°F (-10°C hasta +40°C) Esperar a que el aparato de medición haya alcanzado la te...
Page 59 - Mantenimiento y servicio; ADVERTENCIA
-59- Mantenimiento y servicio ! ADVERTENCIA Mantenga limpia la herramienta de medición en todo momento. No sumerja la herramienta de medición en el agua u otros líquidos.Quite los residuos con un paño suave y húmedo. No utilice productos de limpieza o disolventes.Mantenga el lente de recepción 7 en ...