Bosch GCM18V 07SN14 - Manuals
Bosch GCM18V 07SN14 – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Bosch GCM18V 07SN14
Summary
-2- The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible ...
-3- General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERE...
-4- General Power Tool Safety Warnings 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tion while operating power tool...
-5- General Power Tool Safety Warnings 5. Battery tool use and care a. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. b. Use power tools only with specifically designat...
-7- Additional Safety Rules GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will further enhance your per- sonal safety.Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the AC rated tool are like...
-8- Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation/Explanation V Volts (voltage) A Amperes (current) Hz Hertz (frequ...
-11- Getting to Know Your Miter Saw 1 Main Handle is used to raise and lower the head as- sembly and contains the power switch. Pull the handle down to lower the blade to the workpiece. 2 Switch Lock-OFF Release Buttons two buttons, one of which must be pressed before the power switch can be pressed...
-14- Intended Use Use this miter saw only as intend- ed. Unintended use may result in per- sonal injury and property damage. This product is intended to cut wood, wood-like products, and non-ferrous metals. Dust build-up around the lower guard and hub from other materials (masonry or ferrous metal) ...
-15- Cutting Capacities Key Moldings / Positioning Maximum Size Base Molding Against Fence * 3-1/2” (89 mm) 38° Crown Molding Angled Against Fence * 3-5/8” (92 mm) 45° Crown Molding Angled Against Fence * 3-3/4” (95 mm) Crown Molding Flat on Table 8-1/4” (210 mm) * Within miter range of 0° to 47° Le...
-16- Unpacking and Checking Contents Unpacking the Miter Saw To avoid severe pinching, never lift or move this saw by gripping any component of the mechanism support system. When removing this tool from packaging materials, reach down to the two side carry-handle locations and slowly lift until it c...
-17- Position combination square. 3/4” (19mm) board with straight top edge Draw line. No gap or overlap. Flip square here. Fig. 6 Tools Needed For Assembly Verifying Parts Check that you have the tools needed for the assembly of the saw, as shown in Fig. 5. Checking Combination Square Check that the...
-18- Storing the Torx Wrench There is a storage location on the saw to store the Torx wrench (Fig. 7, 39 ). Insert the short leg of the Torx wrench through the rubber grommet as shown. Place the long leg into the tool rest. NOTE: The Torx wrench ( 39 ) is needed to change the blade. If lost, use a T...
-19- Removing and Installing Blades Always wear gloves when changing or handling blades. Blade tips can cause personal injury. Removing Blade 1. Position the saw in the UP position and at 0° bevel. If in the DOWN position: while pressing down slightly on the saw head assembly, and pull out the head ...
-20- Assembling Dust Collection System The dust collection system used on this tool is attached to the upper guard (Fig. 11, 23 ). This placement provides superior dust collection for the majority of cuts. Disconnect battery pack (Fig. 8, 42 ) before attaching, adjusting or removing any dust collect...
-21- Assembly Attaching a Vacuum Cleaner/Dust Extractor The saw’s dust port (Fig. 12, 41 ) will accept the typical noz- zles from 35 mm (13/8 ” ) vacuum cleaner hoses, and Bosch VH–Series hoses.To connect the saw with a 1¼ ” (32 mm) or 1½ ” (38mm) hose, the Bosch VAC024 adapter can be used (sold sep...
-22- Adjustments Using the Head Assembly Lock Pin Head Assembly Lock Pin The head assembly lock pin (Fig. 13, 35 ) is located on the left side of the pivot post (Fig. 2, 34 ). It is used to hold the saw’s head assembly (Fig. 11, 24 ) in the DOWN position. This position prevents the head from bouncin...
-23- Miter Detent System – Adjustment Procedure Calibrating Miter Detent System 1. Engage the miter detent at the 0° position. Loosen the miter lock knob (Fig. 11, 17 ) 1/2 turn. 2. Loosen the 3 screws holding the detent plate (Fig. 14, 13 ) using the Torx wrench (Fig. 7, 39 ). NOTE: The third screw...
-24- Adjusting 0° Bevel Stop (Blade 90° to Table) NOTE: Use a 12 mm wrench for the adjustment. 1. Lower head assembly (Fig. 17, 24 ) and engage head as- sembly lock pin ( 35 ). 2. Slide the head assembly ( 24 ) completely to the back and engage the slide rail lock knob ( 33 ) by tightening the knob ...
-25- Adjustments 45° Bevel Stop Checking 45° Bevel Stop Setting 1. Hold the saw head assembly (Fig. 17, 24 ) down and push in the head assembly lock pin ( 35 ) to keep the saw in the DOWN position. 2. Slide the saw head assembly ( 24 ) completely to the back and tighten the slide rail lock knob ( 33...
-26- Adjustments 8. Check that only the plate of the saw blade (Fig. 21, 21 ), not teeth, is touching the square’s 45° side. If the saw blade’s plate is not in full contact with the square’s 45° side, follow the procedure “Adjusting 45° Bevel Stop (Saw Blade 45° to Table)” below. Adjusting 45° Bevel...
-27- Transporting and Mounting To avoid possible injury, disconnect battery pack before performing any assembly, adjustments or repairs. Lifting the Saw To avoid injury, follow all state- ments identified below by the BUL- LET (•) symbol. • Never lift the saw by gripping any of the sliding mecha- nis...
-28- Alternate Attachment Be careful not to over-drive nail or over-torque the bolt. This could crack foot or damage base.The smaller mounting holes at each corner can be used for nails or longer drywall screws.The supporting surface where the saw is to be mounted should be examined carefully after ...
-29- Body and Hand Position Position your body and hands properly to make cutting easier and safer. Failure to follow all instructions, identified be- low by bullet (•) symbols, may result in serious personal injury. (See Fig. 26 below.) • Never place hands near cutting area. Keep hands and arms outs...
-30- Use fence outside No Hands Zone Use fence (Fig. 31, 11 ) and additional workpiece supports to properly support the workpiece and hold or clamp it outside of the “No Hands Zone” (Fig. 27, Fig. 28, Fig. 29, Fig. 30).Workpiece can be held against table (Fig. 31, 19 ) and fence ( 11 ) by hand only ...
-32- Workpiece Support Clamps There may be extreme compound cuts where a clamp cannot be used. Support workpiece with your hand outside the “No Hands” zone. Do not try to cut short pieces that cannot be clamped and cause your hand to be in the “No Hands” zone. Be aware of the path of the saw blade. ...
-33- 5. Make a full depth cut to create the blade slot. Check for interference between the auxiliary fence (Fig. 34) and the lower blade guard (Fig. 33, 22 ). Make adjustments as necessary. 6. For best splinter-free cuts, use the chop cut method.7. When making slide cuts, the center must be notched ...
-34- Using the Miter Lock Knob 1. Loosen the miter lock knob (Fig. 36, 17 ). 2. While holding the knob in your palm, push the miter detent button, rotate table left or right to needed miter angle, and release the button. 3. Once at the correct angle, tighten the knob by rotating it clockwise. NOTE: ...
-35- Making a Chop Cut 1. Activate the switch (Fig. 1, 3 ), then fully lower the saw head assembly (Fig. 37, 24 ) to make the cut. 2. Hold the saw head assembly down until the blade comes to a complete stop. Return the the saw head assembly to the UP position. Remove workpiece. Saw Operations Chop C...
-36- Making a Slide Cut 1. With the head assembly (Fig. 38, 24 ) in the UP position, grasp the main handle ( 1 ) and move the head assembly fully to the front and away from the fence ( 11 ). 2. Activate the switch (Fig. 1, 3 ), and then fully lower the saw head assembly (Fig. 38, 24 ) (Fig. 39, acti...
-37- Miter Cuts What’s a Miter Cut? • A “miter cut” is a cross-cut made with the blade perpen- dicular to the horizontal table (Fig. 38, 19 ). The blade is not tilted and the bevel pointers are both on the 0° lines. • Miter cuts can be made at any angle across a workpiece within this saw’s range, fr...
-38- Setting Saw to Make a Miter Cut Use a clamping position that does not interfere with operation. Be- fore switching ON, lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly. 1. See “Using Miter Detent System” on page 34.2. Loosen the miter lock knob (Fig. 41, 17 ). Push miter de...
-40- Compound Cuts Before sawing, always check that there is no interference between moving and stationary parts of the saw. These miter and bevel combinations may result in interference between the sliding and stationary parts of the saw or between the sliding parts and the work piece. What’s a Com...
-41- Cutting Base Molding Base molding can be cut vertical against fence or flat on the table. The maximum size that can be vertical on the fence is 3-3/4” (95mm), flat on table is 8-1/4” (210mm).See the “Base Molding Cutting Instructions” table below for helpful hints on cutting base molding for co...
-42- Saw Operations Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts (When Workpiece Angled Against Fence) Assumptions: Molding is milled consistently. Cor- ner is 90°. For other corner angles, divide actual measurement by 2. Any Crown Molding Up To 6” (152mm) NOTE: Always place bottom edge ...
-43- Saw Operations Fig. 47 Bottom edge of molding 11 17 19 Crown molding angled against fence Optional Crown Stop Optional Crown Stop 45° miter 24 Crown Molding Angled to Table and Fence Be aware of the path of the saw blade. Make a dry run with the bat- tery pack disconnected and the saw switched ...
-44- Crown Molding Lying Flat on Table Use clamping position that does not interfere with operation. Be- fore switching “ON”, lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly. Be aware of the path of the saw blade. Make a dry run with the bat- tery pack disconnected and the saw ...
-45- Saw Operations Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts (With Molding Flat on Table) Assumptions: Molding is milled consistently. Corner is exactly 90°. Molding Spring Angle 38° Molding Spring Angle 45° NOTE: Always place top edge against fence Miter (Table) Setting Bevel (Tilt)...
-46- Special Cuts Use clamping position that does not interfere with operation. Be- fore switching on, lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly. Be aware of the path of the saw blade. Make a dry run with the bat- tery pack disconnected and the saw switched OFF by con- du...
-47- Maintenance and Lubrication Service All tool service should be per- formed by a Bosch Factory Service Center or an Authorized Bosch Service Station. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may re- sult in misplacing of internal wires and components which could cause serious h...
-48- Troubleshooting Troubleshooting Guide - Electrical PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Brake does not stop blade in about 5 seconds. 1. Blade bolt loose.2. Other. 1. Tighten blade bolt.2. Authorized service. Motor does not start. 1. Battery pack not charged.2. Battery pack not installed properly. 3...
-49- Troubleshooting Troubleshooting Guide - General PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Blade hits table. Misalignment. Authorized service. Angle of cut not accurate. Angle stops at 0° or 45° need adjust- ment. See “Adjustments” on page 22. Cannot rotate table to change miter angle. 1. Miter lock knob ...
-51- Symboles relatifs à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Consignes de sécurité pour les scies à onglet . . . . . . . 54Consignes de sécurité additionnelles . . . . ...
-52- Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un ...
-54- glissantes ne permettent pas une manipulation et un con- trôle sûrs de l’outil dans des situations inattendues. 5. Utilisation et entretien de l’outil électrique à pile a. Ne rechargez l’outil qu’avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur qui est approprié pour un type de bloc-piles...
-56- Consignes de sécurité additionnelles Les disjoncteurs de fuite à la terre et les dispositifs de protection personnelle comme les gants et les chaussures en caoutchouc d’électricien renforceront votre sécurité personnelle.N’utilisez pas d’outils conçus pour le courant alternatif uniquement avec ...
-57- Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser votre outil et à vous en servir plus efficace- ment et en toute sécurité. Symbo...
-60- 1 La poignée principale est utilisée pour lever et abaisser l’ensemble de la tête et contient l’interrupteur d’alimentation. Tirez sur la poignée (vers le bas) pour abaisser la lame jusqu’au niveau de l’ouvrage. 2 Boutons de déverrouillage de l’interrupteur (Lock- OFF) – deux boutons, dont l’un...
-63- Utilisation prévue Utilisez cette scie à onglet uniquement comme prévu. Une utilisation inappropriée pourrait causer des blessures et des dommages matériels. Ce produit n’est conçu que pour couper du bois ou des matériaux similaires au bois, ainsi que des métaux non ferreux. L’accumulation de p...
-64- Capacités de coupe Positionnement / Moulures de clés Taille maximum Moulure de base contre le guide 89 mm / 3-1/2 po Moulure couronnée à 38° inclinée par rapport au guide* 92 mm / 3-5/8 poMoulure couronnée à 45° inclinée par rapport au guide* 95 mm / 3-3/4 poMoulure couronnée à plat sur la tabl...
-65- Déballage et inspection du contenu Déballage de la scie à onglet Pour éviter tout risque de pincement grave, ne sou- levez ou ne déplacez jamais cette scie en saisissant un élé- ment du système de support du mécanisme. Lorsque vous retirez cet outil des matériaux d’emballage, tendez les bras ve...
-66- Positionnez l’équerre combinée. planche de 19 mm / 3/4 po avec bord supérieur droit Dessiner une ligne. Pas d’écart ou de chevauchement. Rabattez l’équerre ici. Fig. 6 Outils nécessaires pour l’assemblage Vérification des pièces Vérifiez que vous disposez des outils nécessaires au montage de la ...
-67- Rangement de la clé Torx Il y a un emplacement de rangement sur la scie pour y ranger la clé Torx. Insérez la branche courte de la clé Torx à travers l’œillet en caoutchouc comme indiqué. Placez la branche longue dans le support de l’outil (Fig. 7, 39 ). REMARQUE : La clé Torx est nécessaire po...
-68- Assemblage Retrait et l’installation des lames Portez toujours des gants lorsque vous changez ou manipulez des lames. Les pointes des lames risquent de causer des bles- sures. Retrait de la lame 1. Positionnez la scie dans la position élevée (UP) et à un an- gle de biseau de 0°. Si la scie est ...
-69- Assemblage du système de dépoussiérage Le système de dépoussiérage utilisé sur cet outil est attaché au dispositif de protection supérieur (Fig. 11, 23 ). Ce posi- tionnement permet une meilleure collecte de la poussière pour la majorité des coupes. Déconnectez le bloc-piles (Fig. 8, 42 ) avant...
-71- Réglages Utilisation de la broche de verrouillage de l’ensemble de tête Broche de verrouillage de l’ensemble de tête La goupille de verrouillage de l’ensemble de la tête (Fig. 13, 35 ) est située sur le côté gauche du poteau de pivotement (Fig. 2, 34 ). Elle est utilisée pour tenir l’ensemble d...
-72- Réglages Système de crans d’onglet – Procédure de réglage Étalonnage du système de crans d’onglet 1. Engagez le cran d’onglet dans la position à 0°. Desserrez le bouton de verrouillage d’onglet (Fig. 11, 17 ) d’un demi-tour. 2. Desserrez les 3 vis qui maintiennent la plaque de crans (Fig. 14, 1...
-73- Réglage de la butée de biseau à 0° (lame à 90° par rapport à la table) REMARQUE : Utilisez une clé de 12 mm pour effectuer le ré- glage. 1. Abaissez l’ensemble de tête et engagez la goupille de ver- rouillage de l’ensemble de tête (Fig. 17, 24 ). 2. Faites glisser l’ensemble de la tête ( 24 ) c...
-74- Butée de biseau à 45° Vérification du réglage de la butée de biseau à 45° 1. Maintenez l’ensemble de la tête de la scie (Fig. 17, 24 ) en bas et poussez la goupille de verrouillage de l’ensemble de la tête ( 35 ) pour maintenir la scie en position basse (DOWN). 2. Faites glisser l’ensemble de l...
-75- Réglages 8. Vérifiez que seule la plaque de la lame de scie (Fig. 21, 21 ), et non les dents, touche le côté à 45° de l’équerre. Si la plaque de la lame de scie n’est pas en contact complet avec le côté à 45° de l’équerre, suivez la procédure « Ré- glage de la butée de biseau à 45° (lame de sci...
-76- Transport et montage Débranchez le bloc-piles avant de procéder à une quelconque opération de montage, de réglage ou de réparation afin d’éviter tout risque de blessure. Soulèvement de la scie Pour ne pas risquer de blessure, suivez toutes les instructions identifiées par le symbole de PUCE (•). ...
-77- Applications de montage Vérifiez que la scie est montée ou placée sur une surface de travail ferme et de niveau avant de commencer à utiliser la scie. Une surface de travail ferme et de niveau réduit le risque de rendre la scie à onglet instable. Fixation permanente sur la table de travail 1. Ch...
-78- Préparation en vue des opérations de la scie Débranchez le bloc-piles avant de procéder à une quelconque opération de montage, de réglage ou de réparation afin d’éviter tout risque de blessure. Activation par un interrupteur Pour assurer la sécurité, le levier de l’interrupteur (Fig. 25, 3 ) est...
-79- Préparation en vue des opérations de la scie La zone où il ne faut pas mettre les mains pour toutes les coupes coulissantes et d’onglet à droite est définie à la Fig. 28. La zone où il ne faut pas mettre les mains pour toutes les coupes coulissantes et d’onglet à gauche est définie à la Fig. 29...
-81- Préparation en vue des opérations de la scie Support de l’ouvrage Brides de fixation Il peut y avoir des coupes composées extrêmes où une bride de fixation ne peut pas être utilisée. Soutenez l’ouvrage avec votre main en dehors de la zone où il ne faut pas mettre les mains. N’essayez pas de coup...
-82- Fabrication d’un guide auxiliaire Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences entre le guide auxiliaire et les composants de la tête de scie en ef- fectuant une coupe d’essai. Des interférences affectant le guide peuvent empêcher le bon fonctionnement de la scie et causer des blessures et/ou endomm...
-83- Opérations de la scie Fonctionnement des freins L’action de freinage de cette scie n’est pas conçue pour servir de fonction de sécurité. Souvenez-vous d’attendre que la scie s’arrête complètement avant de re- tirer la lame de l’ouvrage. Comme toujours, le système de protection est votre meilleu...
-84- Opérations de la scie jours le bouton de verrouillage d’onglet avant de couper à un angle quelconque entre les crans ( 15 ). Coupes de tronçonnage Qu’est-ce qu’une coupe de tronçonnage ? • Une « coupe de tronçonnage » est une coupe transversale effectuée lorsque la scie est maintenue dans la po...
-85- Réalisation d’une coupe coulissante 1. Après avoir mis l’ensemble de tête dans la position ÉLEVÉE (Fig. 38, 24 ), saisissez la poignée principale ( 1 ) et déplacez l’ensemble de tête complètement vers l’avant, dans le sens opposé à celui du guide ( 11 ). 2. Activez l’interrupteur (Fig. 1, 3 ), ...
-86- Opérations de la scie Coupe d’onglets Qu’est-ce qu’une coupe d’onglet ? • Une « coupe d’onglet » est une coupe transversale effec- tuée avec la lame perpendiculaire à la table horizontale (Fig. 38, 19 ). La lame n’est pas inclinée et les pointeurs de biseau sont tous les deux sur les lignes à 0...
-87- Réglage de la scie pour effectuer une coupe d’onglet Utilisez une position de fix- ation qui ne fait pas inter- férence avec l’opération. Avant de mettre l’outil en marche, abaissez l’ensemble de tête pour vous assurer que la bride de fixation dépasse le dispositif de protection et l’ensemble de ...
-89- Suivez ces instructions pour réaliser votre coupe composée : 1. Positionnez l’ouvrage de façon appropriée. Assurez-vous que l’ouvrage est fermement sécurisé contre la table (Fig. 45, 19 ) et le guide ( 11 ). 2. Réglez les angles d’onglet pour les coupes d’onglet conformément aux instructions de...
-90- Opérations de la scie Coupe de plinthes Une plinthe peut être coupée verticalement contre le guide ou à plat sur la table. La taille maximale qui peut être verticale sur le guide est de 171 mm / 6-3/4 po, et à plat sur la table elle est de 343 mm / 13-1/2 po.Voir le tableau « Instructions pour ...
-91- Opérations de la scie Coupe de moulure couronnée Les coupes des moulures couronnées doivent être position- nées correctement pour s’adapter exactement.Il y a deux façons de couper les moulures couronnées : à plat sur la table ou de façon inclinée par rapport à la table et au guide.Consultez le ...
-92- Opérations de la scie Moulure couronnée inclinée contre la table et le guide Tenez toujours compte de la trajectoire de la lame de scie. Effectuez un essai à blanc avec le bloc-piles toujours déconnecté et la scie hors tension en réalisant une simula- tion de cycle de coupe, et observez la traj...
-93- Opérations de la scie Moulure couronnée posée à plat sur la table Utilisez une position de fix- ation qui ne fait pas inter- férence avec l’opération. Avant de mettre l’outil en marche, abaissez l’ensemble de tête pour vous assurer que la bride de fixation dépasse le dispositif de protection et l...
-95- Opérations de la scie Coupes spéciales Utilisez une position de fixation qui ne fait pas in- terférence avec l’opération. Avant de mettre l’outil en marche, abaissez l’ensemble de tête pour vous assurer que la bride de fixation dépasse le dispositif de protection et l’ensemble de tête. Tenez touj...
-96- Maintenance et lubrification Service après-vente Toute les réparations et opérations de mainte- nance de votre outil doivent être effectuées par un centre de service après-vente usine de Bosch ou un poste de ser- vice agréé par Bosch. Une maintenance préventive effectuée par une personne non au...
-97- Recherche de la cause des problèmes Guide de dépannage - Électricité PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTIVE Le frein n’a pas arrêté la lame au bout d’environ 5 secondes. 1. Le boulon de fixation de la lame est desserré. 2. Autre raison. 1. Serrez le boulon de fixation de la lame. 2. Service autorisé....
-98- Recherche de la cause des problèmes Guide de dépannage - Généralités PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTIVE La lame frappe la table. Désalignement. Service autorisé. L’angle de coupe n’est pas exact. Les butées d’angle à 0° ou 45° doivent être ajustées. Voir la section « Réglages » à la page 71. Impo...
-99- Recherche de la cause des problèmes PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTIVE L’outil vibre ou tremble. 1. La lame de scie n’est pas ronde.2. La lame de la scie est endom- magée. 3. La lame de la scie est desserrée.4. Autre 1. Remplacer la lame.2. Remplacer la lame.3. Vérifiez que la lame est correcte- ...
-100- Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Instrucciones de seguridad para sierras ingletadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103...
-101- Tabla de contenido Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es po...
-103- Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Instrucciones de seguridad para sierras ingletadoras 5. Uso y cuidado de las herramientas a batería a. Recargue el paquete de batería solo con el cargador especificado por el fabricante. Es posible que un cargador que sea adecuado...
-105- Normas de seguridad adicionales Los dispositivos con GFCI y de protección personal, tales como guantes y calzado de caucho de electricista, mejo- rarán adicionalmente su seguridad personal.No utilice herramientas especificadas solamente para CA con una fuente de alimentación de CC. Aunque parez...
-106- Símbolos Importante: Es posible que se utilicen algunos de los siguientes símbolos en esta herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y de manera más segura. Símbolo Designación / explicac...
-109- 1 El asa principal se utiliza para subir y bajar el ensam- blaje el cabezal y contiene el interruptor de aliment- ación. Jale el mango hacia abajo para bajar la hoja hasta la pieza de trabajo. 2 Botones de liberación de la fijación en APAGADO del interruptor dos botones, uno de los cuales se de...
-112- Uso previsto Utilice esta sierra ingletadora solo según lo previsto. Es posi- ble que el uso desatendido cause lesiones corporales y daños materiales. Este producto está diseñado para cortar madera, productos parecidos a la madera y metales no ferrosos. Es posible que la acumulación de polvo a...
-113- Capacidades de corte Molduras clave / posicionamiento Tamaño máximo Moldura de base contra el tope-guía 3-1/2 pulgadas (89 mm) Moldura de corona de 38° angulada contra el tope-guía* 3-5/8 pulgadas (92 mm)Moldura de corona de 45° angulada contra el tope-guía* 3-3/4 pulgadas (95 mm)Moldura de co...
-114- Desempaquetado y comprobación del contenido Desempaquetado de la sierra ingletadora Para evitar pellizcamientos severos, no levante ni mueva nunca esta sierra agarrando cualquier componente del sistema de soporte del mecanismo. Cuando saque esta herramienta de los materiales de empa- quetamien...
-115- Herramientas necesarias para el ensamblaje Verificación de las piezas Compruebe que tiene las herramientas necesarias para reali- zar el ensamblaje de la sierra, de la manera que se muestra en la Fig. 5. Comprobación de la escuadra de combinación Compruebe que la escuadrea de combinación está a...
-116- Almacenamiento de la llave Torx Hay una ubicación de almacenamiento en la sierra para alma- cenar la llave Torx. Inserte la pata corta de la llave Torx a través del aro de refuerzo de caucho de la manera que se muestra en la ilustración. Coloque la pata larga dentro del apoyo de la herramienta...
-117- Remoción e instalación de las hojas Use siempre guantes cuando cambie o maneje las hojas. Las puntas de las hojas pueden causar lesiones corporales. Remoción de la hoja 1. Coloque la sierra en posición hacia ARRIBA y a un bisel de 0°. Si está en la posición hacia ABAJO: mientras presiona liger...
-118- 5. Utilizando la llave Torx (Fig. 7, 39 ), apriete firmemente el perno de la hoja en sentido contrario al de las agujas del reloj . NOTA: Este perno tiene roscas a izquierdas. No lo apriete excesivamente. Se puede utilizar una llave Torx T30 como alternativa. 6. Asegúrese de que el cierre del ...
-120- Ajustes Utilización del pasador de fijación del ensamblaje del cabezal Pasador de fijación del ensamblaje del cabezal El pasador de fijación del ensamblaje del cabezal (Fig. 13, 35 ) está ubicado en el lado izquierdo del poste pivote (Fig. 2, 34 ). Se utiliza para sujetar el ensamblaje del cabe...
-121- Ajustes Sistema de retenes de inglete: Procedimiento de ajuste Calibración del sistema de retenes de inglete 1. Acople el retén de ingletes en la posición de 0°. Afloje la perilla de fijación de inglete (Fig. 11, 17 ) 1/2 vuelta. 2. Afloje los 3 tornillos que sujetan la placa de retenes (Fig. ...
-122- Ajustes Tope de bisel a 0° Comprobación del ajuste del tope de bisel a 0° 1. Sujete hacia abajo el ensamblaje del cabezal de la sierra (Fig. 17, 24 ) y empuje hacia dentro el pasador de fijación del ensamblaje del cabezal ( 35 ) para mantener la sierra en la posición hacia ABAJO. 2. Deslice el...
-123- Tope de bisel a 45° Comprobación del ajuste del tope de bisel a 45° 1. Sujete hacia abajo el ensamblaje del cabezal de la sierra (Fig. 17, 24 ) y empuje hacia dentro el pasador de fijación del ensamblaje del cabezal ( 35 ) para mantener la sierra en la posición hacia ABAJO. 2. Deslice el ensam...
-124- Ajustes 8. Compruebe que solo la placa de la hoja de sierra (Fig. 21, 21 ), no los dientes, esté tocando el lado de 45° de la escuadra. Si la placa de la hoja de sierra no está en con- tacto completo con el lado de 45° de la escuadra, siga el procedimiento de “Ajuste del tope de bisel a 45° (h...
-125- Transporte y montaje Para evitar posibles lesiones, desconecte el paquete de batería antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. Cómo levantar la sierra Para evitar lesiones, siga to- das las instrucciones identi- ficadas a continuación por el símbolo del PUNTO NEGRO (•). • No ...
-126- Transporte y montaje Aplicaciones de montaje Asegúrese de que la sierra in- gletadora esté montada o colo- cada sobre una superficie de trabajo nivelada y firme an- tes de utilizarla. Una superficie de trabajo nivelada y firme reduce el riesgo de que la sierra ingletadora se vuelva in- estable. ...
-127- Preparación para operaciones con la sierra Para evitar posibles lesiones, desconecte el paquete de batería antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. Activación del interruptor Por seguridad, el interruptor de alimentación (Fig. 25, 3 ) está diseñado para prevenir los arranqu...
-128- La “Zona de Manos No” para todos los cortes deslizantes y de inglete a la derecha (Fig. 28). La “Zona de Manos No” para todos los cortes deslizantes y de inglete a izquierda (Fig. 29). Con todos los cortes en bisel, la “Zona de Manos No” se ex- tiende verticalmente hacia arriba hasta la parte ...
-129- Preparación para operaciones con la sierra Pasada de prueba Tenga en cuenta la trayectoria de la hoja de sierra. Haga una pasada de prueba con el paquete de batería desconectado y la sierra APAGADA, realizando un ciclo de corte simula- do, y observe la trayectoria proyectada de la hoja de sier...
-130- Soporte para la pieza de trabajo Abrazaderas Es posible que haya cortes compuestos extremos en los que no se pueda utilizar la abrazadera. Soporte la pieza de trabajo con la mano fuera de la zona de “Manos No”. No intente cortar piezas cortas que no se puedan sujetar con abrazaderas y hagan qu...
-131- Elaboración de un tope-guía auxiliar Compruebe si hay interferen- cia entre el tope-guía auxiliar y los componentes del cabezal de la sierra realizando una pasada de prueba. La interferencia con el tope-guía puede prevenir el funcionamiento correcto de la sierra y causar lesio- nes y/o daños a...
-132- Operaciones de la sierra Utilización del freno La acción de freno de esta si- erra no está diseñada como función de seguridad. Recuerde dejar que la hoja de sierra se detenga por completo antes de levantar la hoja de la pieza de trabajo. Como siempre, el sistema de protectores es la mejor prot...
-133- Operaciones de la sierra Cortes de tronzado ¿Qué es un corte de tronzado? • Un “corte de tronzado” es un corte transversal realizado cuando la sierra se sujeta en la posición más hacia atrás y se utiliza como una sierra ingletadora convencional (no deslizante). La utilización del método de cor...
-134- Operaciones de la sierra Cortes deslizantes ¿Qué es un corte deslizante? No jale NUNCA la sierra hacia usted durante el corte. La hoja puede trepar repentinamente sobre la pieza de trabajo y forzarse a sí misma hacia usted. • Un “corte deslizante” se realiza con el ensamblaje del cabezal (Fig....
-135- Operaciones de la sierra Cortes a inglete ¿Qué es un corte a inglete? • Un “corte a inglete” es un corte transversal realizado con la hoja perpendicular a la mesa horizontal (Fig. 38, 19 ). La hoja no está inclinada y los indicadores de bisel están ambos en las líneas de 0°. • Los cortes a ing...
-136- Operaciones de la sierra Ajuste de la sierra para hacer un corte a inglete Utilice una posición de fijación con abrazaderas que no inter- fiera con la operación. Antes de ENCENDER la herramien- ta, baje el ensamblaje del cabezal para asegurarse de que la abrazadera rebase el protector y el ensam...
-137- Operaciones de la sierra Información de la escala de biseles Observe mientras inclina hacia la izquierda Las posiciones de “33,9” son para cortar moldura de corona con un “ángulo de resorte” de 45° en posición plana sobre la mesa.Nota: La sierra tiene un dispositivo de retén de 33,9 para mante...
-138- Operaciones de la sierra Cortes compuestos Antes de aserrar, asegúrese siempre de que no haya inter- ferencia entre las piezas móviles y las piezas estacionari- as de la sierra. Es posible que estas combinaciones de in- glete y bisel causen interferencia entre las piezas deslizantes y las piez...
-139- Operaciones de la sierra Corte de moldura de base La moldura de base se puede cortar en posición vertical con- tra el tope-guía o en posición plana sobre la mesa. El tamaño máximo que puede estar en posición vertical sobre el tope- guía es de 3-3/4 pulgadas (95 mm), y en posición plana sobre l...
-140- Operaciones de la sierra Corte de moldura de corona Los cortes de moldura de corona se deben posicionar cor- rectamente para que encajen exactamente.Hay dos maneras de cortar moldura de corona: en posición plana sobre la mesa o angulada respecto a la mesa y al tope- guía.Consulte la tabla “Aju...
-141- Operaciones de la sierra Moldura de corona angulada con la mesa y el tope-guía Tenga en cuenta la trayectoria de la hoja de sierra. Haga una pasada de prueba con el paquete de batería desconectado y la sierra APAGADA, realizando un ciclo de corte simula- do, y observe la trayectoria proyectada...
-143- Operaciones de la sierra Ajustes de inglete y bisel para cortes de moldura de corona estándar (con la moldura en posición plana sobre la mesa) Suposiciones: La moldura está esmerilada uniformemente. La esquina tiene exactamente 90°. Ángulo de resorte de moldura de 38° Molding Spring Angle 45° ...
-144- Corte de material redondo o con forma irregular Para material redondo, tal como varillas con espiga o tubos, utilice siempre una abrazadera (Fig. 51, 40 ) o un dispositivo de sujeción diseñado para sujetar la pieza de trabajo firme- mente contra el tope-guía ( 11 ) y la mesa ( 19 ). Las varill...
-145- Mantenimiento y lubricación Para evitar posibles lesiones, desconecte el paquete de batería antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. Servicio de ajustes y reparaciones Todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramien- ta deberá ser realizado por un Centro de Servi...
-146- Resolución de problemas Guía de resolución de problemas eléctricos PROBLEMA CAUSA MEDIDA CORRECTIVA El freno no detiene la hoja en aproximadamente 5 segundos. 1. El perno de la hoja está flojo.2. Otra. 1. Apriete el perno de la hoja.2. Servicio autorizado. El motor no arranca. 1. El paquete de...
-147- Resolución de problemas Guía de resolución de problemas generales PROBLEMA CAUSA MEDIDA CORRECTIVA La hoja choca con la mesa. Desalineación. Servicio autorizado. El ángulo de corte no es preciso. Los topes de ángulo a 0° o 45° necesitan ajuste. Consulte la sección “Ajustes” en la página 120. N...
Bosch Manuals
-
Bosch BCC111
User Manual
-
Bosch Air 500
Installation Manual
-
Bosch Air 500
Manual
-
Bosch RD ESELECT
User Manual
-
Bosch SHE43C75N
User Manual
-
Bosch WGB24600UC
User Manual
-
Bosch WGB246AXUC
User Manual
-
Bosch WGB246AXUC
Manual
-
Bosch WMZPW20W
User Manual
-
Bosch WMZPW2XW
User Manual
-
Bosch WQB245AXUC
User Manual
-
Bosch WQB245AXUC
Manual
-
Bosch WQB245B0UC
User Manual
-
Bosch WQB245B0UC
Manual
-
Bosch WTZ27500UC
User Manual
-
Bosch WTZ2750XUC
User Manual
-
Bosch WTZ27510UC
User Manual
-
Bosch WTZ2751XUC
User Manual
-
Bosch WTZPA20UC
User Manual
-
Bosch WTZPA20UC
Manual