Page 8 - Safety Symbols; manual and pay attention to these symbols.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Safety Rules
-8- Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to ...
Page 10 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
-10- away from magnetic data medium and magnetically-sensitive equipment. The effect of the magnets of the tool and laser target plate can lead to irreversible data loss. Use and care Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer.Do not use the tool if ...
Page 11 - Intended Use; NOTE! This equipment has been tested and; FCC Caution; Bluetooth®
-11- The tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines as well as plumb points. The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use. Intended Use The manufacturer is not respon- sible for radio interference caused by unauthorized modifications to this equipment. S...
Page 12 - Bluetooth; Charging condition of; Features; Laser Model
-12- The numbering of the product features shown refers to the illustration of the tool on the graphic page. 1 Exit opening for laser beam 2 Indicator for Bluetooth ® connection 3 Bluetooth ® button 4 Charging condition of battery pack 5 Working without automatic leveling indicator 6 Receiver mode b...
Page 14 - Preparation; Laser Tool Power Supply; LED; Working with Rotating Mount RM2
-14- Preparation Laser Tool Power Supply The laser tool can only be operated with a Bosch rechargeable lithium-ion battery pack.O p e r a t i o n w i t h B o s c h R e c h a r g e a b l e Lithium-ion Battery Pack U s e o n l y B o s c h rechargeable lithium-ion battery packs listed in the technical ...
Page 15 - Operation
-15- Initial Operation • Protect the tool against moisture and direct sun light.• Do not subject the tool to extreme t e m p e r a t u r e s o r v a r i a t i o n s i n temperature. As an example, do not leave it in vehicles for longer periods. In case of large variations in temperature, allow the t...
Page 16 - Automatic Leveling; Working with Automatic Leveling
-16- Working with Automatic Levelling Working without Automatic Levelling Horizontal line operation Vertical line operation Point operation Indicator 5 for working without automatic levelling Figure On/Off switch 14 in position “ ” B1 Cross-line operation Press 1 time – – C1 Press 2 times – – D1 Pre...
Page 18 - II; Accuracy Check of the Laser Tool
-18- Influences on Accuracy The ambient temperature has the greatest influence. Especially temperature differences occurring from the ground upward can divert the laser beam.Because the largest difference in temperature layers is close to the ground, the tool should always be mounted on a tripod whe...
Page 19 - Checking the Leveling Accuracy
-19- The maximum permitted deviation dmax can be calculated as follows:d max = double the distance between the walls x 0.004 in/ftExample: If the distance between the walls is 16 ft (5 m), the maximum deviation isd max = 2 x 16 ft x 0.004 in/ft = 1/8 in. The marks must therefore be maximum 1/8 in. a...
Page 20 - Checking Plumb Accuracy
-20- – Mark the center of the vertical laser line at the floor of the door opening (point I ), at a distance of 16 ft (5 m) beyond the other side of the door opening (point II ) and at the upper edge of the door opening (point III ). 6.5 ft (2 m) d – Rotate the tool by 180° and position it on the ot...
Page 21 - Working Advice
-21- • For marking, always use only the center of the laser point or the laser line. The size of the laser point as well as the width of the laser line change with distance. • The measuring tool is equipped with a r a d i o i n t e r f a c e . L o c a l o p e r a t i n g r e s t r i c t i o n s , e ...
Page 23 - Consignes générales de sécurité; Symboles relatifs à la sécurité
-23- ! AVERTISSEMENT Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L’expression « instrument de topologies » dans tous les avert...
Page 24 - Sécurité sur le lieu de travail; N ’ u t i l i s e z PA S d ’ o u t i l s d e m e s u r e ,; Sécurité électrique; AVERTISSEMENT; tool will increase the risk of fire and personal; Sécurité personnelle
-24- N’UTILISEZ TOUJOURS que les accessoires qui sont recommandés par le fabricant de votre instrument. L’emploi d’accessoires qui ont été conçus pour emploi avec d’autres outils risquerait de causer des blessures graves.N’UTILISEZ PAS cet instrument dans un but autre que ceux qui sont indiqués dans...
Page 26 - Mise en garde de la FCC :; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
-26- Mise en garde de la FCC : Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radioélectriques causées par des modifications non autorisées de ce matériel. De telles modifica- tions pourraient annuler le droit de l’utilisateur de se servir de ce matériel.Cet appareil est conforme à la Partie 1...
Page 27 - Bouton; Modèle Laser
-27- La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique. 1 Orifice de sortie du faisceau laser2 Indicateur pour la connexion Bluetooth ® 3 Bouton Bluetooth ® 4 État de charge des blocs-piles6 Bouton de mode récepteur7 Indicateur de ...
Page 28 - Récepteurs laser compatibles
-28- Modèle Laser GCL100-80C GCL100-80CG Température de service 14 °F ~122 °F (–10 °C ~ + 50 °C) 14 °F ~122 °F (–10 °C ~ + 50 °C) Température de stockage –Laser –Pile -4 °F ~ 158 °F (–20 °C ~ +70 °C) 32 °F ~122 °F (0 °C ~ + 50 °C) -4 °F ~ 158 °F (–20 °C ~ +70 °C) 32 °F ~122 °F (0 °C ~ + 50 °C) Tempé...
Page 29 - Préparation; Alimentation de l’outil laser; DEL; Utilisation avec le support de
-29- Préparation Alimentation de l’outil laser L’outil de coupe au laser ne peut être utilisé qu’avec un bloc-piles Bosch au lithium-ion rechargeable.F o n c t i o n n e m e n t a v e c u n b l o c - p i l e s a u lithium-ion rechargeable Bosch ! AVERTISSEMENT N ’ u t i l i s e z q u e d e s blocs-p...
Page 30 - Mise en service; Fixation du mode de fonctionnement; Consignes d’utilisation
-30- Mise en service • Protéger l’appareil de mesure contre l’humidité, ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil. • Ne pas exposer l’appareil de mesure ą des températures extrźmes ou de forts changements de température. Ne le laissez pas traîner longtemps dans la voiture par ex. En cas d’import...
Page 31 - Nivellement automatique
-31- génère une ligne laser presque complète tout autour (ligne à 360 °). – Fonctionnement avec des points : L’outil de mesure génère un point laser vertical orienté vers le haut et un point laser vertical orienté vers le bas. Utilisez le bouton 8 pour basculer entre les différents modes de fonction...
Page 32 - Télécommande par le biais; Activation de; N’activez pas le laser à
-32- S i v o u s d é s a c t i v e z l a m i s e à n i v e a u automatique (en mettant l’interrupteur de marche/arrêt On/Off 14 en position de marche « On »), l’outil de mesure passera en mode de fonctionnement à lignes croisées.Utilisation sans le nivellement automatique (voir figure F1)Lorsque le ...
Page 33 - Vérification de la précision de l’outil laser
-33- Influences sur la précision La température ambiante a la plus grande influence. En particulier, les différences de température se produisant en montant depuis le sol peuvent dérouter le faisceau laser.Étant donné que la plus grande différence de température entre les couches est proche du sol, ...
Page 34 - Vérification de l’exactitude du
-34- La déviation maximum permise dmax peut être calculée de la façon suivante :d max = double de la distance entre les murs x 0,004 po/piExemple : Si la distance entre les murs est de 5 m / 16 pi, la déviation maximum est égale àd max = 2 x 16 pi x 0,004 po/pi = 1/8 po Les marques doivent donc être...
Page 36 - Fixation avec le porte-instrument
-36- Ne transporter et ranger l’appareil de mesure que dans son étui de protection fourni avec l’appareil.Maintenir l’appareil de mesure propre.Ne jamais plonger l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides.Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de dét...
Page 37 - GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS LASER ET AUTRES
-37- Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit, exclusivement à l’acheteur initial, que tous les outils laser et de mesure de Bosch ne comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat. Bosch fournira une couverture de ...
Page 38 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Nomas generales de seguridad
-38- ! ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en todas ...
Page 41 - NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y
-41- El aparato de medición ha sido diseñado para trazar y controlar líneas horizontales y verticales. La herramienta de medición es adecuada para uso interior y exterior. Uso previsto Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su utilización está sujeta a...
Page 42 - Botón de; Datos Técnicos; Modelo Laser
-42- La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Abertura de salida del rayo láser2 Indicador de conexión Bluetooth ® 3 Botón de Bluetooth ® 4 Estado de carga del paquete de batería5 Indicador de operación sin nivelación automática 6 B...
Page 44 - L a h e r r a m i e n t a l á s e r s o l o s e p u e d e; ADVERTENCIA; Trabajo con la montura rotativa RM2; Preparación
-44- Fuente de alimentación de la herramienta láser L a h e r r a m i e n t a l á s e r s o l o s e p u e d e utilizar con un paquete de batería de ion litio recargable Bosch.Utilización con un paquete de batería de ion litio Bosch recargable ! ADVERTENCIA Utilice únicamente los paquetes de batería ...
Page 45 - Apagado automático; Ajuste del modo de; Operación
-45- Puesta en marcha • Proteja el aparato de medida de la humedad y de la exposición directa al sol. • No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado somet...
Page 46 - Mode de receptor; Nivelación automática
-46- Mode de receptor El modo de receptor debe estar activado para funcionar con el receptor láser 25 – independientemente de qué modo de funcionamiento se haya seleccionado–.En el modo de receptor las líneas láser parpadean a muy alta frecuencia, lo cual permite que sean detectadas por el receptor ...
Page 47 - Trabajo sin nivelación automática; Control remoto por medio de la; N o e n c i e n d a e l l á s e r
-47- Trabajo sin nivelación automática (vea la figura F1)C u a n d o l a n i v e l a c i ó n a u t o m á t i c a e s t é apagada, usted podrá sostener libremente la herramienta de medición en la mano o colocarla sobre una superficie inclinada. Los rayos láser ya no irán necesariamente verticales uno...
Page 48 - Comprobación de la precisión de la herramienta láser; Influencias en la precisión
-48- Comprobación de la precisión de la herramienta láser Influencias en la precisión La temperatura ambiente tiene la mayor influencia. Especialmente, las diferencias de temperatura que ocurren desde el piso hacia arriba pueden desviar el rayo láser.Debido a que la mayor diferencia en capas de temp...
Page 49 - Comprobación de la precisión de
-49- La desviación máxima permitida dmax se puede calcular de la siguiente manera:d max = el doble de la distancia entre las paredes x 0,004 pulgadas/pieEjemplo: Si la distancia entre las paredes es 16 pies (5 m), la desviación máxima esd max = 2 x 16 pies x 0,004 pulgadas/pie = 1/8 de pulgada. Por ...
Page 51 - Fijación con el soporte universal
-51- Utilice con Base Solamente guarde y transporte el aparato demedida en el estuche de protección adjunto.Mantenga limpio siempre el aparato de medida.No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos.Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes.Li...
Page 52 - GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel....