Page 2 - General Power Tool Safety Warnings; Electrical safety; Safety Symbols
-2- General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provid- ed with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFER...
Page 3 - Power tool use and care
-3- page heading General Power Tool Safety Warnings c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connect- ing to power source and / or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools tha...
Page 4 - Safety instructions for all; Hammer Safety Warnings
-4- General Power Tool Safety Warnings f. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265 °F may cause explo- sion. g. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in ...
Page 6 - Specifications
-6- page heading Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices like elec- trician’s rubber gloves and footwear will further enhance your personal safety.Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the AC rat...
Page 9 - Bosch GBH18V-22 Cordless Hammer Drill
-9- page heading Getting to Know Your Product (1) (3) (2) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (8) (15) Bosch GBH18V-22 Cordless Hammer Drill Fig. 1 160992A7BZ GBH18V-22 20230316.indd 9 3/16/23 9:33 AM
Page 10 - Inserting and Removing; Assembly
-10- page heading 1 SDS plus drill chuck2 SDS plus tool holder3 Dust protection cap4 Locking sleeve5 Vibration damping6 Battery pack release button7 Forward/reversing lever and trigger lock8 Handle (insulated gripping surface)9 On/Off switch Getting to Know Your Product Inserting and Removing Batter...
Page 11 - page heading; Installing SDS-plus® Accessories
-11- page heading Installing SDS-plus® Accessories (Fig. 2)Clean the insert shank end of the accessory to remove any debris, then lightly grease with a light oil or lubricant.Insert accessory into the chuck through the dust shield, while twisting and pushing inward until it locks automatically into ...
Page 12 - Installing & Removing Accessories
-12- page heading Assembly Installing & Removing 3-Jaw Chuck (Not included, available as accessory) The 3 Jaw Chuck with SDS Shank can convert your tool for use with straight shank bits.Clean the insert shank end of the accessory to remove any debris, then lightly grease with a light oil or lubr...
Page 13 - Auxiliary Handle
-13- page heading Assembly Auxiliary Handle (Fig. 6)The tool must be supported with the auxiliary handle 15, which can be swiveled 360˚.To reposition and/or swivel the handle, loosen the hand grip, move the handle to the desired position along the barrel and securely retighten the hand grip (Fig. 6)...
Page 14 - Variable Speed Controlled
-14- page heading Operating Instructions Variable Speed Controlled Trigger Switch To reduce the risk of injury immediately discontinue use of the tool if the variable speed control ceases to function. Subsequent loss of on/off control of the trigger switch is likely.(Fig. 1)Your tool is equipped wit...
Page 15 - Operating Instructions; Slip Clutch
-15- Operating Instructions “Vario-Lock” (Fig. 10)The Vario-Lock position is intended for use with chipping bits such as bull points, spades, goug- es, etc. Choose a position which is best suited for your operation. Turn the mode selector dial, to the “vario-lock” setting. Next, rotate the locking s...
Page 16 - Tool Tips; Dust Extraction
-16- page heading Operating Instructions Tool Tips Following a few simple tips will reduce wear on the tool and the chance of injury to the operator.Note: The high efficiency available from the ro- tary hammers can only be obtained if sharp and undamaged accessories are used. The “cost” to maintain ...
Page 17 - Service; Accessories
-17- page heading Maintenance Service NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by un au thorized per- sonnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause seri- ous hazard. We recom mend that all tool service be performed by a Bosch Factory Ser...
Page 18 - Symboles relatifs à la sécurité; Sécurité du lieu de travail
-18- Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. ! C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’exis...
Page 19 - Utilisation et entretien des outils électro-
-19- page heading Avertissements généraux concernant la sécurité des outils lectroportatifs des casques de chantier et des protecteurs d’oreilles dans des conditions appropriées réduira le risque de blessure corporelle. c. Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l’interrupteur est dans ...
Page 20 - Consignes de sécurité pour toutes les
-20- page heading Avertissements généraux concernant la sécurité des outils lectroportatifs consultez un médecin. Du liquide éjecté de la pile peut causer des irritations ou des brûlures. e. N’utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui est endom- magé ou a été modifié. Des piles endommagées ou modi-...
Page 21 - Consignes de sécurité lors de l’utilisation; Avertissements de sécurité pour le marteau
-21- page heading se détacher du foret et vous frapper ou frapper des per- sonnes présentes. o. Ne posez jamais l’outil jusqu’à ce que le foret ou l’accessoire se soit arrêté complètement. p. Ne saisissez pas l’outil et ne placez vos mains trop près du foret ou du mandrin en rotation. Votre main pou...
Page 22 - Spécifications; Utilisation prévue
-22- Spécifications Bloc-piles/chargeurs Veuillez vous référer à la liste des piles/chargeurs accompagnant votre outil. REMARQUE : Pour spécifications de l’outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil. Numéro de modèle GBH18V-22 Tension nominale 18 V Style de tige SDS-plus® Diamètre ...
Page 25 - Perceuse à percussion sans fil GBH18V-22
-25- page heading Familiarisez-vous avec votre produit Perceuse à percussion sans fil GBH18V-22 (1) (3) (2) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (8) (15) Fig. 1 160992A7BZ GBH18V-22 20230316.indd 25 3/16/23 9:33 AM
Page 26 - Insertion et retrait du bloc-piles
-26- page heading Familiarisez-vous avec votre produit 1 Mandrin de perceuse SDS plus2 Porte-outil SDS Plus3 Capuchon de protection contre la poussière4 Manchon de verrouillage5 Amortissement des vibrations6 Bouton de relâchement du bloc-piles7 Levier de sélection de marche avant/arrière et verrou d...
Page 27 - Installation des accessoires SDS-plus®
-27- page heading Assemblage Installation des accessoires SDS-plus® (Fig. 2)Nettoyez l’extrémité de la tige d’insertion de l’accessoire pour retirer tous débris éventuels, puis graissez légèrement en util- isant une huile ou un lubrifiant léger.Insérez l’accessoire dans le mandrin à travers le pare-...
Page 28 - Installation et retrait du mandrin à trois
-28- page heading Assemblage Installation et retrait du mandrin à trois mâchoires (non inclus, disponible en tant qu’accessoire) (Fig. 4)Le mandrin à trois mâchoires avec la tige SDS peut convertir votre outil pour permettre son utilisation avec des embouts à tige droite.Nettoyez l’extrémité de la t...
Page 29 - Poignée auxiliairee
-29- page heading Assemblage Poignée auxiliairee (Fig. 6)L’outil doit être supporté avec la poignée auxiliaire 15, qui peut pivoter sur 360°.Pour repositionner et/ou faire pivoter la poignée, desserrez la prise manuelle, mettez la poignée dans la po- sition désirée le long du manche cylindrique et r...
Page 30 - Consignes de fonctionnement; Commande de variation de la vitesse
-30- Consignes de fonctionnement Commande de variation de la vitesse Interrupteur à gâchette Pour réduire le risque de blessure, arrêtez immé-diatement d’utiliser l’outil si la commande de varia- tion de la vitesse cesse de fonctionner. Une perte ultéri- eure de contrôle sur l’activation/la désactiv...
Page 31 - Embrayage de sécurité
-31- Consignes de fonctionnement “Vario-Lock” (Fig. 10)La position Vario-Lock est conçue pour emploi avec des em- bouts burineurs tels que des pointes à tête hémisphérique, des forets plats, des embouts cannelés, etc. Choisissez la position qui est la plus appropriée pour votre activité. Faites tour...
Page 32 - Conseil relatifs à l’utilisation de l’outil; Extraction de la poussière
-32- Consignes de fonctionnement Conseil relatifs à l’utilisation de l’outil Suivez ces quelques conseils très simples pour réduire l’usure de l’outil et les risques de blessure de l’opérateur.REMARQUE : L’efficacité élevée des marteaux rotatifs ne peut être obtenue que si des accessoires tranchants...
Page 33 - Accessoires
-33- page heading Entretien Service IL N’EXISTE À L ’ I N T É R I E U R AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des per- sonnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de...
Page 34 - Símbolos de seguridad; Seguridad del área de trabajo
-34- Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. ! Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligr...
Page 35 - Uso y cuidado de las herramientas
-35- page heading Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas b. Use equipo de protección personal. Use siempre pro- tección de los ojos. El equipo de protección, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad anti- deslizante, casco o protección de oídos, utilizado...
Page 36 - Servicio de ajustes y reparaciones; Advertencias de seguridad para martil; Instrucciones de seguridad para todas las
-36- page heading Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas e. No utilice un paquete de batería o una herramienta que hayan sido dañados o modificados. Es posible que las baterías dañadas o modificadas exhiban un comporta- miento impredecible que cause un incendio, una explosió...
Page 37 - Instrucciones de seguridad al usar brocas
-37- page heading Advertencias de seguridad para martil n. No golpee la broca con un martillo de mano ni con un mazo para intentar soltar una broca atorada o en- ganchada. Se podrían soltar fragmentos de metal de la broca y golpearle a usted o golpear a las personas que se encuentren presentes. o. N...
Page 38 - Especificaciones; Extracción de polvo
-38- Especificaciones Paquetes de batería/Cargadores de baterías: Sírvase consultar la lista de baterías/cargadores incluidas con su herramienta. NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. Número de modelo GBH18V-22 Tensión...
Page 41 - Taladros de percusión sin cordón GBH18V-22
-41- page heading Conociendo su producto Taladros de percusión sin cordón GBH18V-22 (1) (3) (2) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (8) (15) Fig. 1 160992A7BZ GBH18V-22 20230316.indd 41 3/16/23 9:33 AM
Page 42 - Introducción y suelta de paquete
-42- page heading Conociendo su producto 1 Mandril de taladro SDS plus2 Portaherramienta SDS plus3 Tapa de protección contra el polvo4 Manguito de fijació5 Amortiguación de la vibración6 Botón de liberación del paquete de batería7 Palanca de avance/inversión y cierre del gatillo8 Mango (superficie d...
Page 43 - Instalación de los accesorios SDS-Plus®
-43- page heading Ensamblaje Instalación de los accesorios SDS-Plus® (Fig. 2)Limpie el extremo del vástago de inserción para retirar cual- quier residuo y luego engráselo ligeramente con un aceite o lubricante ligero.Inserte el accesorio en el mandril a través del escudo anti- polvo, mientras lo gir...
Page 44 - Instalación y remoción del mandril de 3
-44- page heading Ensamblaje Instalación y remoción del mandril de 3 mordazas (no incluido, disponible como accesorio) (Fig. 4)El mandril de 3 mordazas con vástago SDS puede convertir su herramienta para utilizarla con brocas de vástago recto.Limpie el extremo del vástago de inserción del accesorio ...
Page 45 - Mango auxiliar
-45- page heading Ensamblaje Mango auxiliar (Fig. 6)La herramienta se debe soportar con el mango auxiliar 15, que se puede girar 360˚.Para reposicionar y/o girar el mango, afloje la empuñadura, mueva el mango hasta la posición deseada a lo largo del cil- indro y reapriete firmemente la empuñadura. C...
Page 46 - Instrucciones de funcionamiento; Interruptor gatillo de velocidad
-46- Instrucciones de funcionamiento Interruptor gatillo de velocidad variable controlada Para reducir el riesgo de lesiones, suspenda inme- di-atamente el uso de la herramienta si el control de velo- cidad variable deja de funcionar. Es probable que haya una pérdida subsiguiente de control de encen...
Page 49 - Servicio; Accesorios
-49- page heading Mantenimiento Servicio NO HAy PIEZAS EN EL IN- TERIOR QUE PUEDAN SER AjUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. El manten- imiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación inco rrec ta de cables y com- ponentes internos que podría constituir un pe...