Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Safety
English 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. IMPORTANT: SAVE FOR THE LOCAL INSPECTOR'S USE. Important Safety Instructions WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service...
Page 4 - Before You Begin; Parts Included; Installation
English 2 • CAUTION: This unit is approved for use with residential appliances. For gen-eral residential kitchen ventilating use only. DO NOT use to exhaust hazard- ous or explosive materials or vapors. Vent unit to the outside. • To reduce the risk of fire or electric shock, do not use the fan with...
Page 5 - Overall Dimensions; Mounting Requirements
English 3 Ducting Recommenda-tions The hood can be ducted to the outside or used with a recirculation unit. The recir-culation unit is available from your dealer. For the most efficient air flow exhaust, use a straight duct run or as few elbows as possible. Do not use flex ducting. Always use metal ...
Page 6 - Power Requirements; Installation Procedure
English 4 of weight the wall must support. Note: At least one screw must be installed through a stud. Power Requirements Electrical Specifications: 120V AC, 60Hz. 15A Branch Circuit Installation Procedure WARNING: To avoid electrical shock hazard, before installing, switch power off at the service p...
Page 9 - Product Data Plate; Service
English 7 CAUTION: Be careful not to scratch chimney surface when connecting. Slide tem-plates between the two chimney sections to protect them. Insert bottom edge of chimney into top of hood. Slide upper section up until it is flush with the surface above. Attach to chimney mounting bracket with tw...
Page 13 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; Sécurité
English 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREIL UNE FOIS L’INSTALLATION TERMINÉE. IMPORTANT : CONSERVER POUR L’INSPECTEUR LOCAL. Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT : une installation, réglage, m...
Page 14 - Avant de commencer; Pièces comprises
English 2 • AVERTISSEMENT : mettre l’alimentation hors circuit au panneau de service et le verrouiller avant de câbler l’appareil • ATTENTION : cet appareil est approuvé pour les appareils résidentiels. Pour ventilation générale de cuisine résidentielle seulement NE PAS utiliser pour ventiler des ma...
Page 15 - Dimensions hors tout; Exigences de fixation
English 3 posant que la hotte est installée à 36 po (900 mm) au-dessus de l’appareil de cuisson). Recommandation deconduits Cette hotte peut être conduite vers l’extérieur ou utilisée avec un appareil de recir-culation, lequel est disponible chez le marchand Pour un échappement d’air efficace, utili...
Page 16 - Exigences électriques; Marche à suivre d’installation
English 4 Exigences électriques Données électriques : 120 V AC, 60 Hz. 15 A, circuit terminal Marche à suivre d’installation AVERTISSEMENT : mettre l’alimentation hors circuit au panneau de service et le verrouiller afin d’empêcher toute mise en circuit acci-dentelle. 1) Déballer la hotte Tirer la h...
Page 19 - Avant d’effectuer un appel de service; Plaque signalétique
English 7 Insérer le bord inférieur de la cheminée sur la hotte. Faire glisser la section supé-rieure vers le haut jusqu’à égalité avec la surface au-dessus. Fixer à la fixation de cheminée avec deux vis à métal. 9) Étapes finales Retirer les gabarits entre les sections de cheminée. Retirer la pelli...
Page 23 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; Seguridad
Español 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL APARATO DESPUÉS DE TERMINAR LA INSTALACIÓN. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR LOCAL. Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA: La ins...
Page 24 - Antes de comenzar; Partes incluidas; Instalación
Español 2 • ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, USE SOLA-MENTE DUCTOS DE METAL. • ADVERTENCIA: Apague el circuito eléctrico en el panel de servicio y bloquee el panel antes de conectar este aparato. • PRECAUCIÓN: Esta unidad está aprobada para el uso con aparatos de uso residencial. Solam...
Page 25 - Dimensiones generales
Español 3 Además, las secciones del tiro, cuando se extienden completamente, miden 42 3/4” (1090 mm) de alto. Para que la sección superior del tiro tenga contacto con el techo (o la superficie arriba), la máxima altura permisible es 9 1/2’ (3 m) (supone que se instala la campana a 36” (900 mm) arrib...
Page 26 - Procedimiento de instalación
Español 4 la cantidad mínima del peso que la pared debe soportar. Nota: Se debe instalar al menos un tornillo a través de un perno. Requerimientos eléctricos Especificaciones eléctricas: 120V AC, 60Hz. Circuito derivado de 15A Procedimiento de instalación ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctr...
Page 29 - Servicio
Español 7 Inserte el borde inferior del tiro en la parte superior de la campana. Deslice la sec-ción superior hacia arriba hasta que quede al ras con la superficie de arriba. Fíjela al soporte de montaje del tiro con dos tornillos autorroscantes. 9) Pasos finales Quite las plantillas de entre las se...