Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Power tool use and care; Keep cutting tools sharp and clean.; Battery tool use and care
-3- Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correctpower tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer atthe rate for which it was desig...
Page 4 - Safety Rules for Cordless Reciprocating Saws; Do not use dull or damaged blades.; WARNING
-4- Safety Rules for Cordless Reciprocating Saws Hold power tools by insulated grippingsurfaces when performing an operationwhere the cutting tool may contact hiddenwiring. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" andshock the operator. U s e c l a ...
Page 5 - LITHIUM-ION BATTERIES
-5- When batteries are not intool or charger, keep them away from metal objects. For example, to p r o t e c t t e r m i n a l s f r o m s h o r t i n g D O N O T place batteries in a tool box or pocket with nails, screws, keys, etc. Fire or injury mayresult. DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE ORE X P O...
Page 6 - Symbols
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Cordless Reciprocating Saw
Model Number CRS180 Voltage Rating 18 V Stroke Length 1-1/8" (28 mm) Strokes Per Minute n 0 0-2,400/min Strokes Per Minute n 0 0-2,700/min Battery pack BAT609 & BAT618 Charger BC630 & BC660 Voltage rating 120 V 60 Hz NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. -7- ...
Page 8 - Preparing the Saw; BLADE SELECTION; i f t h e b l a d e w i l l n o t l o c k; the footplate for the entire stroke length.; Do; Operating Instructions; VARIABLE SPEED CONTROLLED; Assembly
Preparing the Saw BLADE SELECTION No one blade can be efficient on all cuttingjobs. Different materials require speciallydesigned blades. Since your reciprocatingsaw can cut so many materials, many types ofBOSCH blades are available. Be sure to uset h e p r o p e r b l a d e t o i n s u r e p r o p ...
Page 9 - Using the Saw; SAWING TIPS; WRONG RIGHT
DUAL SPEED SELECTOR SWITCH & TRIGGER LOCK The stroke speed setting of the power tool canbe changed with the stroke speed selectorswitch. However, this is not possible when theOn/Off switch is pressed. Stroke speed selector switch – centralposition: The safety lock is activated. The On/Off switch...
Page 10 - POCKET CUTS; Mark the line to be cut clearly on the work.; INSERTING AND RELEASING BATTERY PACK
Set Forward/Reversing lever to the center (offposition). Slide charged battery pack into theh o u s i n g u n t i l t h e b a t t e r y p a c k l o c k s i n t oposition (Fig. 1). Y o u r b a t t e r y p a c k i s e q u i p p e d w i t h asecondary locking latch to prevent the batterypack from compl...
Page 11 - IMPORTANT CHARGING NOTES
If the indicator lights are “OFF”, the chargeris not receiving power from power supplyoutlet. I f t h e g r e e n i n d i c a t o r l i g h t i s“ON”, the charger is plugged inb u t t h e b a t t e r y p a c k i s n o t inserted, or the battery pack is fully charged. I f t h e g r e e n i n d i c a ...
Page 12 - or; • C h e c k t o m a k e s u r e t h e b a t t e r y p a c k i s
-12- BATTERY PACK CHARGER RED LIGHT GREEN LIGHT FIG. 8 CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING (Model BC660) If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from power supply outlet. If the green indicator light is“ON”, the charger is pluggedin but the battery pack is not insert...
Page 14 - Maintenance; Service; If you notice decreased; Cleaning; The tool may be cleaned most; Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t
-14- Maintenance Service NO USER SERVICE-ABLEPARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hcould cause serious hazard. We recom- mend that all tool service be performed by aBosch Factory...
Page 15 - Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique; AVERTISSEMENT
-15- Sécurité du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endroit encombré ou sombre. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans desatmosphères explosives, comme par exemple enp r é s e n c e d e g a z ,...
Page 16 - Maintenez les outils coupants affûtés et propres.
-16- Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longsrisquent d’être happés par les pièces en mouvement. S i l ’ o u t i l e s t m u n i d e d i s p o s i t i f s p e r m e t t a n t l er a c c o r d e m e n t d ’ u n s y s t è m e d ’ a s p i r a t i o n e t d ec o l l e c t e d e s p o u s s ...
Page 17 - Chargeur de pile; Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans fil; N’utilisez pas de lames émoussées ou abîmées.
Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) leproduit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votreproduit ou remplacement direct, comme indiquédans le catalogue ou c...
Page 18 - PLACEZ PAS; Entretien des piles; Mise au rebut des piles
-18- Lorsque les piles ne sontp a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peutprovoquer un ince...
Page 19 - Symboles
-19- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 20 - Description fonctionnelle et spécifications; Scie égoïne sans fil
-20- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Scie égoïne sans fil ...
Page 21 - Consignes de fonctionnement; Préparation de la scie; Assemblage
Consignes de fonctionnement -21- GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE Votre outil est muni d’une gâchette à variation devitesse. La machine peut être mise en marche enappuyant sur la gâchette ou arrêtée en la relâchant. Lenombre de coups par minute du porte-lame peut êtrer é g l é e n t r e l e s v a l e...
Page 22 - Utilisation de la scie
1. Brider fermement la pièce. 2. Faire un trait de scie et saisir l’outil en mettant une main sur la poignée et l’autre sur le manchon encaoutchouc recouvrant le boîtier avant. Tenez toujours la scie parle manchon isolé situé sur le devant du boîtier. Si vous sciez en aveugle dans un endroit contena...
Page 23 - SCIAGES D’ÉVIDEMENTS/EN PLONGÉE; mode d’emploi risque de présenter un danger.; INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES
SCIAGES D’ÉVIDEMENTS/EN PLONGÉE La scie égoïne peut être utilisée pour faire des coupesen plongeant dans les matériaux mous (comme parexemple le bois ou les matériaux de constructionlégers pour murs) sans faire d’avant-trou (Fig. 6). 1. Tracez la ligne de coupe sur la pièce. 2. Maintenez le bord de ...
Page 24 - REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE
CHARGE DU BLOC-PILES (Modèle BC630) Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard. Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vertdu chargeur s'allumera. Ceci indique que le chargeur estsous tension et qu'il est prêt à fonctionner. Lorsque vous insérerez le bloc-piles...
Page 26 - CHARGEUR
-26- CHARGE DU BLOC-PILES (Modèle BC660) Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard. Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vertdu chargeur s'allumera. Ceci indique que le chargeur estsous tension et qu'il est prêt à fonctionner. Lorsque vous insérerez le bloc-...
Page 27 - Entretien; Accessoires
-27- Service I L N ’ E X I S T E ÀL ’ I N T É R I E U R A U C U N E P I È C E S U S C E P T I B L E D ’ Ê T R E E N T R E T E N U E P A RL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pard e s p e r s o n n e s n o n a u t o r i s é s p e u t e n t r a î n e r u npositionnement erroné des composants e...
Page 28 - Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; ADVERTENCIA
-28- Seguridad del área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accidentes. No utilice herramientas mecánicas en atmósferase x p l o s i v a s , c o m o p o r e j e m p l o e n p r e s e n c i a d el í q u i d o s , g...
Page 29 - trabajo y el trabajo que se vaya a realizar.
-29- Vístase adecuadamente. No use ropa holgada nialhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y losguantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo puedenquedar atrapados en las piezas móviles. Si se proporcionan dispositivos para la conexión deinstalacio...
Page 30 - Normas de seguridad para sierras alternativas sin cordón; No utilice hojas desafiladas o dañadas.
-30- Normas de seguridad para sierras alternativas sin cordón S u j e t e l a s h e r r a m i e n t a s m e c á n i c a s p o r l a ssuperficies de agarre aisladas cuando realice unaoperación en la que las herramientas de corte puedanentrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable qu...
Page 31 - Cuidado de las baterías; BATERÍAS DE IONES DE LITIO
-31- Cuando las baterías no están enl a h e r r a m i e n t a o e n e l c a r g a d o r , m a n t é n g a l a s a l e j a d a s d e o b j e t o smetálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos, ...
Page 32 - Símbolos; Símbolo
-32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 33 - Descripción funcional y especificaciones; Sierra alternativa sin cordón
-33- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Sierra alternativ...
Page 34 - Preparación de la sierra; Instrucciones de funcionamiento; Ensamblaje
Preparación de la sierra SELECCIÓN DE HOJAS Ninguna hoja puede ser eficaz en todos los trabajos decorte. Materiales diferentes requieren hojas diseñadasespecialmente. Como la sierra alternativa puede cortartantos materiales, hay muchos tipos de hojas BOSCHdisponibles. Asegúrese de utilizar la hoja a...
Page 35 - Uso de la sierra
-35- Uso de la sierra 1. Fije la pieza de trabajo firmemente con abrazaderas. 2. Marque la línea de corte y agarre la herramienta con una mano en el mango y la otra mano ubicada en lafunda de goma asilada que está sobre la carcasadelantera. Sujete siempre la sierra por lafunda aislada que está en la...
Page 36 - CORTES DE BOLSILLO Y POR PENETRACIÓN; puede crear un peligro.; INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
Ponga la palanca de avance/inversión en la posicióncentral (de apagado). Deslice el paquete de bateríascargado al interior de la carcasa hasta que dicho paquetese acople en su sitio y la etiqueta de advertencia roja yano sea visible (Fig. 1). El paquete de baterías está equipado con un pestillo defi...
Page 39 - CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (Modelo BC660); PAQUETE DE
-39- CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (Modelo BC660) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar. Si no hay un paquete de baterías insertado, la luzindicadora verde del cargador se ENCENDERÁ. Estoindica que el cargador está recibiendo energía eléctrica yque está listo para util...
Page 40 - Mantenimiento; Accesorios
-40- Servicio N O H A Y P I E Z A S E N E LI N T E R I O R Q U E P U E D A N S E R AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aco...