Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and all instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Keep cutting tools sharp and clean.; Battery tool use and care; Safety Rules for Cordless Reciprocating Saws; Do not use dull or damaged blades.
-3- Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk ofstarting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach ofchildr...
Page 4 - Additional Safety Warnings; WARNING
-4- Battery/Charger B e f o r e u s i n g b a t t e r yc h a r g e r , r e a d a l l instructions and cautionary markings on(1) battery charger, (2) battery pack, and (3)product using battery. Use only the charger which accompaniedyour product or direct replacement aslisted in the catalog or this ma...
Page 5 - LITHIUM-ION BATTERIES
-5- When batteries are not intool or charger, keep them away from metal objects. For example, to p r o t e c t t e r m i n a l s f r o m s h o r t i n g D O N O T place batteries in a tool box or pocket with nails, screws, keys, etc. Fire or injury mayresult. DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE ORE x P...
Page 6 - Symbols
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 8 - Functional Description and Specifications; Cordless Reciprocating Saw
Model Number CRS180 Voltage Rating 18 V Stroke Length 1-1/8" (28 mm) Strokes Per Minute n 0 0-2,400/min Strokes Per Minute n 0 0-2,700/min Battery pack BAT609, BAT618, BAT610G & BAT619G Charger BC630 & BC660 Voltage rating 120 V 60 Hz NOTE: For tool specifications refer to the nameplate ...
Page 9 - Preparing the Saw; BLADE SELECTION; the footplate for the entire stroke length.; Operating Instructions; VARIABLE SPEED CONTROLLED; Assembly
Preparing the Saw BLADE SELECTION No one blade can be efficient on all cuttingjobs. Different materials require speciallydesigned blades. Since your reciprocatingsaw can cut so many materials, many types ofBOSCH blades are available. Be sure to uset h e p r o p e r b l a d e t o i n s u r e p r o p ...
Page 10 - Using the Saw; SAWING TIPS
DUAL SPEED SELECTOR SWITCH & TRIGGER LOCK The stroke speed setting of the power tool canbe changed with the stroke speed selectorswitch. However, this is not possible when theOn/Off switch is pressed. Stroke speed selector switch – centralposition: The safety lock is activated.The On/Off switch ...
Page 11 - POCKET CUTS; INSERTING AND RELEASING BATTERy PACK
Set Forward/Reversing lever to the center (offposition). Slide charged battery pack into theh o u s i n g u n t i l t h e b a t t e r y p a c k l o c k s i n t oposition (Fig. 1). Y o u r b a t t e r y p a c k i s e q u i p p e d w i t h asecondary locking latch to prevent the batterypack from compl...
Page 12 - IMPORTANT CHARGING NOTES
If the indicator lights are “OFF”, the chargeris not receiving power from power supplyoutlet. I f t h e g r e e n i n d i c a t o r l i g h t i s“ON”, the charger is plugged inb u t t h e b a t t e r y p a c k i s n o t inserted, or the battery pack is fully charged. I f t h e g r e e n i n d i c a ...
Page 14 - or
-14- CHARGING BATTERy PACK (Model BC660) CHARGER INDICATORS, SyMBOLS AND MEANING (Model BC660) If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from power supply outlet. If the green indicator light is“ON”, the charger is pluggedin but the battery pack is not inserted, or the bat...
Page 15 - Maintenance; Service; Cleaning; Accessories
-15- Maintenance Service NO USER SERVICE-ABLEPARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by un au thorizedpersonnel may result in misplacing ofi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hcould cause serious hazard. We recom - mend that all tool service be performed by aBosch Fact...
Page 16 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique
-16- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 17 - Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans fil; Utilisation et entretien des outils; Utilisation et entretien des outils à piles
Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans fil Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces dep r é h e n s i o n i s o l é e s l o r s q u e v o u s e f f e c t u e z u n eopération à l’occasion de laquelle l’accessoire decoupe risque d’entrer en contact avec un fil caché. Tout contact de ...
Page 18 - Chargeur de pile; Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
Avant d'utiliser le chargeurd e p i l e , l i s e z t o u t e s l e s consignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) leproduit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votreproduit ou remplacement direct, comme indiquédans l...
Page 19 - Entretien des piles; Mise au rebut des piles
-19- Lorsque les piles ne sontp a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peutprovoquer un ince...
Page 20 - Symboles
-20- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 22 - Description fonctionnelle et spécifications; Scie égoïne sans fil
-22- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Scie égoïne sans fil ...
Page 23 - Consignes de fonctionnement; Préparation de la scie; Assemblage
Consignes de fonctionnement -23- GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE Votre outil est muni d’une gâchette à variation devitesse. La machine peut être mise en marche enappuyant sur la gâchette ou arrêtée en la relâchant. Lenombre de coups par minute du porte-lame peut êtrer é g l é e n t r e l e s v a l e...
Page 24 - Utilisation de la scie
1. Brider fermement la pièce. 2. Faire un trait de scie et saisir l’outil en mettant une main sur la poignée et l’autre sur le manchon encaoutchouc recouvrant le boîtier avant. Tenez toujours la scie parle manchon isolé situé sur le devant du boîtier. Si vous sciez en aveugle dans un endroit contena...
Page 27 - Mise en garde de la FCC :
Lorsque vous commencez le processus de charge dubloc-piles, l'allumage en continu d'un voyant lumineuxrouge peut également indiquer que le bloc-piles est soittrop chaud, soit trop froid. Une charge rapide est seulement possible lorsque laplage de température du bloc-piles est entre 32 °F (0°C) et 11...
Page 29 - Entretien; Accessoires
-29- Service I L N ’ E X I S T E À L ’ I N T É R I E U R A U C U N E P I È C E S U S C E P T I B L E D ’ Ê T R E E N T R E T E N U E P A RL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pard e s p e r s o n n e s n o n a u t o r i s é s p e u t e n t r a î n e r u npositionnement erroné des composants ...
Page 30 - ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
-30- Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánic...
Page 31 - Normas de seguridad para sierras alternativas sin cordón
-31- Uso y cuidado de las herramientas mecánicas N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a m e c á n i c a . U s e l aherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidadnominal para la que fue d...
Page 32 - Advertencias de seguridad adicionales
-32- Antes de utilizar el cargador deb a t e r í a s , l e a t o d a s l a s instrucciones e indicaciones de precaución que seencuentran en (1) el cargador de baterías, (2) elpaquete de baterías y (3) el producto que utilizabaterías. Utilice solamente el cargador que acompañaba al elproducto o un re...
Page 33 - Cuidado de las baterías
-33- Cuando las baterías no están enl a h e r r a m i e n t a o e n e l c a r g a d o r , m a n t é n g a l a s a l e j a d a s d e o b j e t o smetálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan corto circuito, NO ponga las baterías en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos,...
Page 34 - Símbolos
-34- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 36 - Descripción funcional y especificaciones; Sierra alternativa sin cordón
-36- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Sierra alternativ...
Page 37 - Preparación de la sierra; Instrucciones de funcionamiento; Ensamblaje
Preparación de la sierra SELECCIÓN DE HOJAS Ninguna hoja puede ser eficaz en todos los trabajos decorte. Materiales diferentes requieren hojas diseñadasespecialmente. Como la sierra alternativa puede cortartantos materiales, hay muchos tipos de hojas BOSCHdisponibles. Asegúrese de utilizar la hoja a...
Page 38 - Uso de la sierra
-38- Uso de la sierra 1. Fije la pieza de trabajo firmemente con abrazaderas. 2. Marque la línea de corte y agarre la herramienta con una mano en el mango y la otra mano ubicada en lafunda de goma asilada que está sobre la carcasadelantera. Sujete siempre la sierra por lafunda aislada que está en la...
Page 41 - Aviso de precaución de la FCC:
-41- Cuando comience el proceso de carga del paquete deb a t e r í a s , u n a l u z r o j a c o n s t a n t e t a m b i é n p o d r í asignificar que el paquete de baterías está demasiadocaliente o demasiado frío. La carga rápida es posible solamente cuando el intervalode temperatura del paquete de...
Page 43 - Mantenimiento; Accesorios
-43- Servicio N O H A Y P I E Z A S E N E LI N T E R I O R Q U E P U E D A N S E R AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación inco rrec tad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í...