Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and all instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
-2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders ...
Page 3 - Safety Rules for Cordless Band Saws; Keep cutting tools sharp and clean.; Battery tool use and care
-3- Hold power tool by insulated grippingsurfaces, when performing an operationwhere the cutting accessory may contacth i d d e n w i r i n g o r i t s o w n c o r d . C u t t i n g accessory contacting a "live" wire may makeexposed metal parts of the power tool "live"and could give ...
Page 4 - Additional Safety Warnings; WARNING
Keep hands from between the blade andm a t e r i a l g u i d e . A l w a y s s t a r t c u t w i t h workpiece on the material guide. When tools t a r t s w o r k w i l l b e p u l l e d t o t h e m a t e r i a lguide and can pinch your fingers. Before starting to cut, turn tool "ON" andallo...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Model number; Cordless Band Saw; Battery Packs/Chargers
-7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c k f r o m t o o l b e f o r e m a k i n g a n y a s s e m b l y ,adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Model number BSH18...
Page 8 - Assembly; BLADES AND BLADE SELECTION
-8- Assembly D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c kf r o m t o o l b e f o r e m a k i n g any assembly, adjustments or changinga c c e s s o r i e s . S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y measures reduce the risk of starting the toolaccidentally. BLADES AND BLADE SELECTION The blade dimension...
Page 9 - Operating Instructions
AUxILIARY HANDLE The tool must be supported with the auxiliaryhandle. The handle must be thread ed into thefront housing of the tool (Fig. 1). LED WORK LIGHT Your tool is equipped with a light that turns onautomatically when the switch is activated forbetter visibility during operation. T h e l i g ...
Page 11 - Service; BATTERIES; TOOL LUBRICATION; Cleaning; Always; Maintenance
-11- Service NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by un au thorizedpersonnel may result in misplacing ofi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hcould cause serious hazard. We recom - mend that all tool service be performed by aBosch Factory Service C...
Page 12 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique
-12- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 13 - Consignes de sécurité pour les scies à ruban sans fil; Utilisation et entretien des outils; Utilisation et entretien des outils à piles
Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces dep r é h e n s i o n i s o l é e s l o r s q u e v o u s e f f e c t u e z u n eopération à l’occasion de laquelle l’accessoire decoupe risque d’entrer en contact avec un fil caché ouavec son propre cordon d’alimentation. Tout contact de l’accessoire d...
Page 14 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-14- Gardez les mains à l'écart de la zone de coupe. Neplacez surtout pas la main sous le matériau que vouscoupez. Il est impossible de déterminer exactement la proximité de la lame de votre main. Ne mettez pas les mains entre la lame et le guidedu matériau. Commencez toujours à couper avec l’ouvrag...
Page 15 - Symboles
-15- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 17 - Description fonctionnelle et spécifications; Scie à ruban sans fil
-17- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Numéro de modèle BSH1...
Page 18 - Assemblage
-18- Assemblage Débranchez le bloc-piles del'outil avant d'effectuer tout a s s e m b l a g e o u r é g l a g e , o u d e c h a n g e r d e saccessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentellede l'outil. LAMES ET SÉLECTION DES LAMES Les dimensions d...
Page 19 - Consignes de fonctionnement
POIGNÉE AUXILIAIRE L’outil doit être soutenu au moyen de la poignéeauxiliaire. La poignée doit être filetée dans le logementavant de l’outil (Fig. 1). LAMPE DE TRAVAIL À DEL V o t r e o u t i l e s t m u n i d ’ u n e l a m p e q u i s ’ a l l u m eautomatiquement quand l’interrupteur est activé pou...
Page 21 - Nettoyage; Entretien
Service I L N ’ E X I S T E À L ’ I N T É R I E U R A U C U N E P I È C E S U S C E P T I B L E D ’ Ê T R E E N T R E T E N U E P A RL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pard e s p e r s o n n e s n o n a u t o r i s é s p e u t e n t r a î n e r u npositionnement erroné des composants et de...
Page 22 - ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
-22- Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánic...
Page 23 - Normas de seguridad para sierras de cinta inalámbricas; Uso y cuidado de las herramientas
Normas de seguridad para sierras de cinta inalámbricas Agarre la herramienta eléctrica por las superficies deagarre con aislamiento cuando realice una operaciónen la que el accesorio de corte pueda entrar encontacto con cables ocultos o con su propio cable dealimentación. El accesorio de corte que e...
Page 24 - Advertencias de seguridad adicionales
Sostenga la sierra firmemente para evitar perder elcontrol. Las figuras de este manual ilustran la forma típica de sostener la sierra. Mantenga las manos alejadas del área de corte. Noponga la mano debajo del material que se estácortando. La proximidad de la hoja a la mano queda oculta a la vista. M...
Page 25 - Símbolos
-25- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 27 - Descripción funcional y especificaciones; Sierra de cinta inalámbrica
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! -27- Número de modelo ...
Page 28 - Ensamblaje
-28- D e s c o n e c t e e l p a q u e t e d ebatería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio deaccesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t aaccidentalmente. HOJAS Y SELECCIÓN DE LA HO...
Page 29 - Instrucciones de funcionamiento
MANGO AUXILIAR La herramienta debe ser soportada con el mangoauxiliar. El mango debe estar enroscado en la carcasadelantera de la herramienta (Fig. 1). LUZ DE TRABAJO LED Esta herramienta está equipada con una luz que seenciende automáticamente al activar interruptor, parabrindar mejor visibilidad d...
Page 31 - Mantenimiento
-31- Servicio N O H A Y P I E Z A S E N E LI N T E R I O R Q U E P U E D A N S E R AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación inco rrec tad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í...