Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and all instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Demolition Hammer Safety Rules; Wear ear protectors.; Service
-3- Demolition Hammer Safety Rules Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Use auxiliary handle(s), if supplied with thetool. Loss of control can cause personal injury. Hold power tools by insulated grippingsurfaces, when performing an operationwhere the cutting tool may conta...
Page 4 - Additional Safety Warnings; WARNING
bit. Fragments of metal from the bit could dislodge and strike you or bystanders. Never place the tool down until the motorhas come to a complete stop. D o n o t u s e d u l l o r d a m a g e d b i t s a n daccessories. Dull or damaged bits have a greater tendency to bind in the workpiece. When remo...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Demolition Hammer
-7- Model number BH2760VC & BH2770VC Turbo Voltage rating 120 V 50 - 60Hz Amperage rating 15.0 A No load speed n 0 1000/min Shank style Standard 1-1/8" hex, air tool steelor Bosch internal locking steel. Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source befo...
Page 8 - INSTALLING ACCESSORIES; standard air steel; Bosch internal locking steel; REMOVING ACCESSORIES; Assembly
-8- COLLAR (Standard air steel) TOOL RETAINER LEVER STANDARD AIR STEEL FIG. 2 INSTALLING ACCESSORIES Clean the insert shank end of the accessory toremove any debris, then lightly grease with alight oil or lubricant. If work is to be donewhere the accessories are changed frequentlyand laid in dirt, s...
Page 9 - Operating Instructions; TOOL LUBRICATION; Maintenance
-9- Operating Instructions PADDLE "ON/OFF" SWITCH The paddle switch enables the operator tocontrol the switch functions of "ON /OFF".TO SWITCH THE TOOL "ON": Squeezeand hold the paddle lever. TO SWITCH THE T O O L " O F F " : R e l e a s e p r e s s u r e o n t h epad...
Page 10 - Accessories; Extension Cords; Cleaning; Always wear safety gog gles when
* Hammer hauler (Model BH2760VC only) (*= standard equipment)(**= optional accessories) I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e...
Page 11 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique
-11- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 12 - Consignes de sécurité pour le marteau de démolition; Utilisation et entretien des outils; Entretien
-12- Consignes de sécurité pour le marteau de démolition Portez des protecteurs d'oreilles. L'exposition au bruit peut causer une perte d'acuité auditive. Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s) si elleest/elles sont fournie(s), avec l'outil. Une perte de contrôle pourrait causer des blessures p...
Page 13 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
Placez-vous de manière à éviter d'être pris entrel'outil ou la poignée latérale et les murs ou lesm o n t a n t s . S i l e f o r e t s e c o i n c e o u g r i p p e d a n s l'ouvrage, le couple de réaction de l'outil pourraitécraser votre main ou votre pied. N e f r a p p e z p a s l e f o r e t a ...
Page 14 - Symboles
-14- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 16 - Description fonctionnelle et spécifications; Marteau de démolition
-16- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! N...
Page 17 - Assemblage
POSE DE L’EQUIPEMENT ACCESSOIRE Nettoyez la tige de l’embout pour en enlever toutesaleté, puis enduisez-la modérément d’une huile oug r a i s s e l é g è r e . T o u t e f o i s , s i v o u s d e v e z c h a n g e rf r é q u e m m e n t d ’ e m b o u t s e t n e p o u v e z p a s f a i r eautrement ...
Page 18 - Consignes de fonctionnement
Entretien L ’ e n t r e t i e n p r é v e n t i f effectué par des employés non auto risés peut entraîner un position nementerroné des composants et des fils internes, et ainsicauser des dangers sévères. Il est recom man dé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiésà un centre de ...
Page 19 - Accessoires; Nettoyage
-19- *Chariot à marteau (Modèle BH2760VC seulement) (* = équipement standard) (** = accessoire en option)) Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u...
Page 20 - ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
-20- Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánic...
Page 21 - Normas de seguridad para martillos de demolición; Uso y cuidado de las herramientas
-21- Normas de seguridad para martillos de demolición Use protectores de oídos. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición. U t i l i c e e l m a n g o o m a n g o s a u x i l i a r e s , s i s es u m i n i s t r a n c o n l a h e r r a m i e n t a . L a p é r d i d a d e control puede ...
Page 22 - Advertencias de seguridad adicionales
Sitúese de modo que evite ser atrapado entre laherramienta o el mango lateral y las paredes o lospostes . Si la broca se atasca o se engancha en la p i e z a d e t r a b a j o , e l p a r m o t o r d e r e a c c i ó n d e l aherramienta podría aplastarle la mano o la pierna. No golpee la broca con u...
Page 23 - Símbolos
-23- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 25 - Descripción funcional y especificaciones; Martillo de demolición
Número de modelo BH2760VC y BH2770VC Turbo Tensión nominal 120 V 50 - 60Hz Capacidad nominal en amperios 15,0 A Velocidad sin carga n 0 1000/min Estilo de cuerpo Barrena neumática hexagonal estándar de 1 1/8" o barrena de fijación interna Bosch. -25- Descripción funcional y especificaciones Desc...
Page 26 - Ensamblaje
-26- INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Limpie el extremo de inserción del cuerpo del accesoriopara quitar los residuos que éste pue-da tener y luegoengráselo ligeramente con un aceite o lubricante ligero.Si el trabajo se va a realizar donde los accesorios secambian frecuentemente y se dejan sobre suciedad,a...
Page 27 - Instrucciones de funcionamiento; Servicio; Mantenimiento
-27- Instrucciones de funcionamiento La herramienta se puede encender con cualquiera delas dos manos. Equilibre la herramienta con ambasmanos y apóyela en la cadera. Para lograr las mejores velocidades de penetración enhormigón, haga funcionar la herramienta ejerciendos o b r e e l l a u n a p r e s...
Page 28 - Accesorios; Limpieza
-28- * Transportador del martillo (Modelo BH2760VC solamente) (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Es...