Bosch AG40-85 - Manuals
Bosch AG40-85 – User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Bosch AG40-85
Manual Bosch AG40-85
Summary
- 2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep ch...
-3- Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correctpower tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at therate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch doesnot turn it on and off. Any power tool that c a n n o t b...
-6- Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Cutting-Off Operations: Do not “jam” the cut-off wheel or applyexcessive pressure. Do not attempt to makean excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibilityto twisting or binding of the wheel in the cut andt...
-7- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
-9- GUARD RELEASE / ADJUSTMENT BUTTON SPINDLE LOCK GRINDING WHEEL PADDLESWITCH "LOCK-OFF" SWITCH RELEASE LEVER VIBRATION CONTROL SIDE HANDLE TYPE 1 CUTTING GUARD (Optional Accessory) TYPE 27 GRINDING GUARD VENTILATION OPENINGS HAND SHIELD (Optional Accessory) FIG. 1 Angle Grinders with Paddl...
-10- Model number AG40-85 AG50-10 AG50-11VS AG60-125 Amps 8.5 10 11 12.5 Volts 120 120 120 120 Rated speed (RPM) 11500 11500 2800-11500 9300 Spindle thread 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 Max. grinding wheel dia. 4-1/2" (115 mm) 5" (125 mm) 5" (125 mm) 6" (150 mm) Max...
-11- Accessory speed rating must be equal to or greater than the tool’s speed rating. Do not exceedthe recommended wheel diameter. Do not use Type 11 abrasive (cup) wheels with this tool. This tool is not designed for use with type 11 (cup) abrasive grinding wheels. ! WARNING Model number AG40-85 AG...
Lock Nut & Backing Flange Your tool is equipped with a threaded spindlefor mounting non-threaded hub accessories.Always use the supplied backing flange witha lock nut. Inner flange is keyed to outputshaft. Always ensure that arbor diametermatches accessory diameter. Accessoriesthat run eccentric...
-13- Installing Wheel Guards (Type 27 & Type 1 Wheel Guards) A Type 27 guard must beu s e d w i t h a l l g r i n d i n g wheels, bonded body sanding flap discs,wire brushes and wheels. The tool may be used without a guard only when sanding withconventional sanding discs. To attach guard (Fig. 5...
Abrasive Type 1 & 27 Cutting Wheel Assembly Always use type 1 cuttingg u a r d f o r c u t t i n g operations. Other guards or attachments may not protect operator in the event of a wheelburst. A type 27 wheel guard mayn o t b e u s e d f o r a l l t o o l operations. Do not discard guard when n...
-16- Concrete Dust Extraction Attachment for Surfacing Grinding Assembly A type 27 grinding wheelguard may not be used for all tool operations. Do not discard guardwhen not in use. Always reinstall wheel g u a r d w h e n c o n v e r t i n g b a c k t o g r i n d i n goperations. D u s t E x t r a c...
Masonry Cutting Guard Assembly A type 27 grinding wheelguard may not be used for all tool operations. Do not discard guardwhen not in use. Always reinstall wheel g u a r d w h e n c o n v e r t i n g b a c k t o g r i n d i n goperations.To improve ergonomics of your grinder whencutting masonry, gea...
-19- 6. Screw in side handle to secure stability b r a c k e t b e t w e e n t h e t o o l h o u s i n g a n dhandle. 7. Adjust guard to desired depth of cut. TO REMOVE: Reverse procedure. Installing dry diamond wheel (Fig. 15): 1. Place the backing flange on the spindle. Turn flange until it locks ...
If the “Lock-ON” button isc o n t i n u o u s l y b e i n g depressed, the trigger cannot be released. N e v e r l e a v e t h e t r i g g e rl o c k e d " O N " . B e f o r e plugging the tool in, check that the triggerlock is "OFF". Accidental start-ups could cause injury. Be aware...
Sanding Sanding discs range in grit from 16 (verycourse) to 180 (very fine). They also vary insize and spacing of grit. OPEN COAT (type H) is used for soft materialsand on paint and varnish, CLOSED COAT(type K) is used for metal, hardwood, stone,marble and other materials. To obtain bestresults, sel...
* Type 27 wheel guard** Type 1 wheel guard (included with model AG60-125 & AG60-125PD) * Lock nut* Backing flange* Side handle* Lock nut wrench** Surfacing guard ** Type 1 masonry cutting guard** Concrete dust extraction attachment** Grinding wheel ** Backing pad** Hand shield(*= standard equipm...
-26- Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs V e u i l l e z l i r e t o u s l e savertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe unrisque de choc électrique, d'incendie et/ou de b...
-32- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
-34- BOUTON DE RÉGLAGE/DE DÉSACTIVATION DU DISPOSITIF DE PROTECTION VERROUILLAGE DE L’ARBRE MEULE INTERRUPTEUR À PALETTE LEVIER DE DÉSACTIVATION DE L’INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE EN POSITION D’ARRÊT POIGNÉE LATÉRALE DE CONTRÔLE DES VIBRATIONS DISPOSITIF DE PROTECTION POUR OUTIL DE COUPE DE TYPE 1 (A...
-36- La vitesse nominale de l’accessoire doit être égale ou supérieure à celle de l’outil. Il ne faut pas dépasser lediamètre de meule recommandé. N’utilisez pas de meules abrasives de type 11 (boisseau) avec cet outil. Cet outil n’est pas conçu pour emploi avec des meules abrasives de type 11 (bois...
-40- Montage de molettes abrasives de types 1 et 27 U t i l i s e z t o u j o u r s u n dispositif de protection de type 1 pour les opérations de coupe. Les autres a c c e s s o i r e s o u d i s p o s i t i f s d e p r o t e c t i o n n e protégeront peut-être pas aussi bien l’opérateur en cas d’éc...
-44- 5. Faites tourner l’accessoire jusqu’à ce que le support de stabilisation et le trou pour la poignée latéralesoient alignés. 6. Vissez la poignée latérale de façon à assujettir le support de stabilisation entre le logement de l’outil et la poignée. 7. Ajustez le dispositif de protection en fonc...
-45- S i l e b o u t o n d e verrouillage en position de marche (« Lock-ON ») est enfoncé en permanence,la gâchette ne peut pas être relâchée. N e l a i s s e z j a m a i s l ag â c h e t t e e n p o s i t i o n verrouillée (« ON »). Avant de brancher l’outil,assurez-vous que le dispositif de verrou...
-46- Coupe de métaux Un protège-meule de type1 n ’ e s t p e u t - ê t r e p a s inclus avec cet outil, mais il est indispensable des ’ e n s e r v i r q u a n d o n u t i l i s e u n e m o l e t t e . L’utilisation d’un protège-meule de type 27 risque dene pas fournir une protection suffisante à l’...
-47- Coupe de maçonnerie/béton Cette meule vous permet de couper des matériaux enbéton et en maçonnerie. Lorsque vous coupez de telsmatériaux, travaillez à une vitesse modérée, adaptéeau matériau que vous êtes en train de couper. Prenez toujours les précautions nécessaires pouréviter les chocs en re...
-48- Ponçage Les disques de ponçage peuvent avoir une densité degrains comprise entre 16 (très grossier) à 180 (trèsf i n ) . I l s v a r i e n t é g a l e m e n t e n t e r m e s d e t a i l l e e td’espacement des grains. Le type de disque à COUCHE OUVERTE (type H) estutilisé pour les matériaux do...
Maintenance -50- Réparations Une maintenance préventive effectuée par des personnes non autorisées pourrait causer unplacement inapproprié de fils et composants internesconstituant un danger grave. Nous recommandons que toutes les réparations d’outils électroportatifssoient effectuées par un centre ...
-51- Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Lea todas las advertencias des e g u r i d a d y t o d a s l a s instrucciones. Si no se siguen las advertencias e i n s t r u c c i o n e s , e l r e s u l t a d o p o d r í a s e r d e s c a r g a seléctricas, incendio y/o lesio...
-57- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
-61- La velocidad nominal del accesorio debe ser igual o mayor que la velocidad nominal de la herramienta. Noexceda el diámetro recomendado para la rueda. No utilice ruedas abrasivas (acopadas) de tipo 11 con esta herramienta. Esta herramienta no está diseñada para utilizarse con ruedas de amolar ab...
-63- Instalación de los protectores de la rueda (protectores de la rueda de tipo 27 y tipo 1) Se debe utilizar un protector detipo 27 con todas las ruedas de a m o l a r , t o d o s l o s d i s c o s d e a l e t a s d e l i j a r c o ncuerpo adherido, todos los cepillos de alambre ytodas las ruedas....
-69- 6. Enrosque el mango lateral para asegurar el soporte de estabilidad entre la carcasa de la herramienta y el mango. 7 . A j u s t e e l p r o t e c t o r a l a p r o f u n d i d a d d e c o r t e deseada. P A R A R E T I R A R E L P R O T E C T O R : I n v i e r t a e l procedimiento. Instalaci...
S i e l b o t ó n d e “ F i j a c i ó n e nE N C E N D I D O ” e s t á s i e n d o presionando continuamente, no se puede soltar elgatillo. N o d e j e n u n c a e l g a t i l l obloqueado en la posición de "ENCENDIDO". Antes de enchufar la herramienta,c o m p r u e b e q u e e l c i e r r e...
-72- Corte de mampostería / concreto C o n e s t a a m o l a d o r a e s p o s i b l e r e a l i z a r c o r t e d emateriales de concreto y de mampostería. Cuandocorte, trabaje con una velocidad de avance moderada,adaptada al material que se esté cortando. S i g a s i e m p r e l a s p r e c a u c ...
-73- Lijado Los discos de lijar oscilan en grano desde 16 (muygrueso) hasta 180 (muy fino). También varían entamaño y separación del grano. Los discos de CAPA ABIERTA (tipo H) se utilizan param a t e r i a l e s b l a n d o s y s o b r e p i n t u r a y b a r n i z . L o sdiscos de CAPA CERRADA (tip...
Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasconectadas a tierr...
Bosch Manuals
-
Bosch BCC111
User Manual
-
Bosch Air 500
Installation Manual
-
Bosch Air 500
Manual
-
Bosch RD ESELECT
User Manual
-
Bosch SHE43C75N
User Manual
-
Bosch WGB24600UC
User Manual
-
Bosch WGB246AXUC
User Manual
-
Bosch WGB246AXUC
Manual
-
Bosch WMZPW20W
User Manual
-
Bosch WMZPW2XW
User Manual
-
Bosch WQB245AXUC
User Manual
-
Bosch WQB245AXUC
Manual
-
Bosch WQB245B0UC
User Manual
-
Bosch WQB245B0UC
Manual
-
Bosch WTZ27500UC
User Manual
-
Bosch WTZ2750XUC
User Manual
-
Bosch WTZ27510UC
User Manual
-
Bosch WTZ2751XUC
User Manual
-
Bosch WTZPA20UC
User Manual
-
Bosch WTZPA20UC
Manual