Page 2 - Work area safety; K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t .; Electrical safety; General Safety Rules
- 2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep ch...
Page 3 - Power tool use and care; K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .; Battery tool use and care
-3- Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care D o n o t f o r c e t h e p o w e r t o o l . U s e t h ecorrect power tool for your application. The correct power tool will do the job bettera n d s a f e r a t t h...
Page 4 - Safety Rules for Cordless Jigsaws; Do not use dull or damaged blades.; WARNING
-4- Battery/Charger B e f o r e u s i n g b a t t e r y c h a r g e r , r e a d a l linstructions and cautionary markings on(1) battery charger, (2) battery pack, and(3) product using battery. Use only the charger which accompaniedy o u r p r o d u c t o r d i r e c t r e p l a c e m e n t a slisted...
Page 5 - Battery Care; away from metal objects.; NICKEL-CADMIUM BATTERIES
-5- Battery Care When batteries are not intool or charger, keep them away from metal objects. For example, to protect terminals from shorting DO NOT place batteries in a tool box or pocket with nails,screws, keys, etc. Fire or injury may result. T o p r e v e n t f i r e o r i n j u r ywhen batterie...
Page 6 - Symbols
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Cordless Jigsaws
Model number 52314 52318 52324 Voltage rating 14.4 V 18 V 24 V No load speed n 0 0-2000/min n 0 0-2000/min n 0 0-2000/min Maximum Capacities Stroke length 1" 1" 1" Wood 2-1/2" 2-5/8" 2-3/4" Aluminium 3/8" 7/16" 1/2" Mild steel 3/32" 3/32" 1/8" Charger ...
Page 8 - This insert will only work with blades; Operating Instructions; If the saw blade cannot be inserting
ATTACHING NON-MARRING OVERSHOE Your tool is equipped with a protective plasticovershoe that protects finer surfaces. To attach, hook overshoe over front of metalf o o t p l a t e a n d s n a p i n t o p l a c e a t r e a r o ffootplate (Fig. 3). ANTI-SPLINTER INSERT To minimize splintering of the to...
Page 12 - INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING; When charging several batteries in sequence,
-12- CHARGER BATTERY PACK PROTECTIVE CAP GREEN LIGHT RED LIGHT FIG. 8 CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE SINGLE BAY-BC130) INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING If the indicator lights are “OFF”, the chargeris not receiving power from power supplyoutlet. I f t h e g r e e n i n d i c a t o r l i g h t i s“O...
Page 13 - the contacts of the charger or battery pack
-13- Plug charger cord into your standard poweroutlet. Before inserting battery pack, removeprotective cap, then insert battery pack intocharger (Fig. 9). The charger’s green indicator light will begin to“BLINK”. This indicates that the battery isreceiving a fast charge. Fast-charging willautomatica...
Page 15 - T h i s w i l l p r e v e n t; Service; BATTERIES; If you notice decreased; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may be cleaned most; Always
Accessories Maintenance I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Ground...
Page 16 - Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique; blessures corporelles graves.; CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT
-16- Sécurité du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endroit encombré ou sombre. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans desatmosphères explosives, comme par exemple enp r é s e n c e d e g a z ,...
Page 17 - Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Utilisation et entretien des outils à piles
-17- Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile etde graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes. Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui con...
Page 18 - Règles de sécurité concernant les scies sauteuses; Chargeur de pile
-18- Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen exécutant une opération au cours de laquellel'outil de coupe peut venir en contact avec les filscachés. Le contact avec un fil sous tension rendra l e s p i è c e s m é t a l l i q u e s e x p o s é e s d e l ' o u t i l s o u stension et c...
Page 19 - PLACEZ PAS; Entretien des piles; PILES NICKEL-HYDRURE DE MÉTAL; Mise au rebut des piles
-19- Lorsque les piles ne sontp a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peutprovoquer un ince...
Page 20 - Symboles
-20- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 21 - Numéro de modèle
-21- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocageou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche acc...
Page 22 - POSE DE LA SURSEMELLE QUI N'ABÎME PAS; Assemblage; POSE ET DÉPOSE DE LA LAME; Consignes de fonctionnement; BLOCAGE DE L’INTERRUPTEUR
POSE DE LA SURSEMELLE QUI N'ABÎME PAS Votre outil est pourvu d'une sursemelle protectrice enplastique qui protège les surfaces plus fines. Pour fixer, accrochez la sursemelle par-dessus l'avantd e l a s e m e l l e e n m é t a l e t e n c l e n c h e z e n p l a c e àl'arrière de la semelle (Fig. 3)...
Page 26 - TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION
-26- CHARGEMENT DU BLOC-PILES (30 MN, UNE BAIE – BC130) TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lec h a r g e u r n e r e ç o i t p a s d e c o u r a n t d e l a p r i s e d ecourant. Si le voyant vert s’allume, le chargeurest branché mais le bloc-...
Page 29 - Accessoires; Entretien; MISE EN GARDE
-29- Accessoires Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une pert...
Page 30 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-30- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 32 - Normas de seguridad para sierras caladoras sin cordón
-32- Batería/cargador Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todaslas instrucciones e indicaciones de precaución quese encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) elpaquete de baterías y (3) el producto que utilizabaterías. Utilice solamente el cargador que acompañaba al elproducto o un r...
Page 33 - Cuidado de las baterías; Eliminación de las baterías; BATERÍAS DE NIQUEL-CADMIO
-33- Cuando las baterías no están enl a h e r r a m i e n t a o e n e l c a r g a d o r , m a n t é n g a l a s a l e j a d a s d e o b j e t o smetálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos, ...
Page 34 - Símbolos
-34- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 35 - a c c e s o r i o s .; Descripción funcional y especificaciones; Sierras caladoras sin cordón; Número de modelo
Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar a c c e s o r i o s . D i c h a s m e d i d a s p r e v e n t i v a s d e s e g u r i d a d r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n...
Page 36 - Instrucciones de funcionamiento
COLOCACION DE LA SOBREZAPATA ANTIINDENTACIONES La herramienta está equipada con una sobrezapataprotectora de plástico que protege las superficies másfinas. Para colocar la sobrezapata, engánchela sobre laparte delantera de la placa-base de metal y acóplela apresión en su sitio en la parte trasera de...
Page 42 - CARGA DEL PAQUETE DE BATER
-42- CARGA DEL PAQUETE DE BATER Í AS (CARGADOR DE 1 HORA) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar. Antes de introducir el paquete debaterías, quite la tapa protectora y luego introduzca elpaquete de baterías en el cargador (Fig. 10). E l i n d i c a d o r v e r d e d e l...
Page 43 - Servicio; BATERÍAS; Limpieza; Use gafas
Mantenimiento Accesorios Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herra...