Page 2 - “SAVE THESE INSTRUCTIONS”; General Safety Rules — for all Power Tools
Work Area • KEEP CHILDREN AWAY. Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept away from workarea. • KEEP WORK AREAS CLEAN. Cluttered areas and benches invite accidents. • MAKE WORKSHOP CHILDPROOF. with pad lock, master switches, or by removing starter keys. • AVOID ...
Page 3 - Bench Top Abrasive Cut-Off Machine Safety Rules
-3- • K e e p t h e l o w e r w h e e l g u a r d a t t a c h e d a n d w o r k i n g properly and the guard in the maximum wheel coveringposition over the workpiece in operation. Keep your bodypositioned to either side of the wheel, but not in line with thewheel. It is important to position your bo...
Page 4 - Connection To A; Extension Cords
- 4 - Grounding Instructions For Tools With Three Prong Plugs In the event of a malfunction or breakdown, grounding providesa path of least resistance for electric current to reduce the risk ofelectric shock. Connection To A Power Source This machine must be grounded while in use to protect theopera...
Page 5 - Introduction
- 5- 2 TRIGGER SWITCH 1 SPINDLE LOCK 4 WHEEL GUARD 3 ABRASIVE WHEEL 7 ADJUSTABLE VISE STOP 8 QUICK RELEASE LEVER 10 WRENCH AND STORAGE 6 HOLD DOWN CHAIN 11 BASE 9 LOCK NUT 9 DEPTH STOP ADJUSTMENT BOLT AIR VENTS CORD 5 HANDLE FIG. 1 Introduction 2 "LOCK-ON" BUTTON Your new Abrasive Cutoff Mac...
Page 6 - Operating Instructions; Removing and Installing Wheels
-6- Operating Instructions To prevent serious personal injury, always disconnect the plug for the power source before changing wheels, ormaking any adjustments on the tool. 1. Raise wheel guard as shown in (Fig. 3), push in spindle lock(Fig. 1), and loosen the hex head bolt in the center of abrasive...
Page 7 - Adjusting the Vise
ADJUSTABLE DEPTH STOP BOLT Your tool is equipped with a depth stop bolt. As the wheelwears, or when replacing a wheel it will be necessary to makethis adjustment. TO RAISE WHEEL, Loosen nut on depth stop bolt and rotatebolt counter-clockwise with the wrench provided. TO LOWER WHEEL, rotate depth sto...
Page 8 - Maintenance; Service; Cleaning
Maintenance -8- RECOMMENDED CUTTING CAPACITY: Use of this tool beyond recommended capacities may lead tomotor burn-out and possible electric shock. Service Preventive maintenance performed by unautho-rized personnel may result in misplacing of in- ternal wires and components which could cause seriou...
Page 9 - Règles générales de sécurité — pour tous les outils motorisés
Zone de travail • NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS S’APPROCHER. Ne laissez aucune personne entrer en contact avec l’outil ou le cordon de rallonge. Toutvisiteur doit se tenir à une distance suffisante de la zone de travail. • ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE ZONE DE TRAVAIL EST BIEN DÉGAGÉE. Des lieux et des établi...
Page 10 - Consignes de sécurité de la machine à tronçonner à meule d'établi
-10- « LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ». Faute d’observer les RÈGLES DE SÉCURITÉ précédées d’un point noir (•) et lesautres consignes du présent manuel risque de vous exposer à de graves blessures. AVERTISSEMENT ! • Gardez le protecteur de meule inférieur fixé et en bon état de marche e...
Page 11 - Alimentation électrique; Rallonges
- 11 - Instructions de mise à la terre des outils équipés de fiche trois broches En cas mauvais fonctionnement ou de panne, la ligne de mise à la terrefournit à l’électricité une voie de moindre résistance, de façon à réduire lesrisques de choc électrique. Alimentation électrique Cette machine doit ...
Page 13 - Mode d’emploi; Dépose et repose de la meule
-13- 1. Levez le garde inférieur comme le montre la fig. 3, enfoncez le boutonde verrouillage de l’arbre (fig. 1) et, au moyen de la clé fournie, desserrezle boulon à tête hexagonale du centre de la meule en tournant dans le senscontraire des aiguilles d’une montre. 2. Enlevez le boulon, le flasque ...
Page 14 - Réglage de l’étau
-14- BUTÉE DE RÉGLAGE EN PROFONDEUR Votre outil est doté d’une butée de réglage en profondeur. Au fur et àmesure que la meule s’use ou à l’occasion d’un remplacement de meule, ilfaudra effectuer ce réglage. POUR LEVER LA MEULE, desserrez le contre-écrou et tournez la butéedans le sens contraire des ...
Page 16 - Area de trabajo
-16- “CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES” Reglas generales de seguridad para todas las herramientas mecánicas “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las REGLAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del PUNTO NEGRO ( • ) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede...
Page 17 - Normas de seguridad para máquinas de rueda abrasiva de banco
- 17- “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las REGLAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del PUNTO NEGRO ( • ) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. ADVERTENCIA ! • Mantenga el protector inferior de la rued...
Page 18 - Cordones de extensión; Instrucciones de conexión a tierra para herramientas
En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporcionaun camino de resistencia mínima para la corriente eléctrica a fin de reducirel riesgo de sacudidas eléctricas. Conexión a una fuente de energía Esta máquina debe estar conectada a tierra durante su utilización paraproteger al op...
Page 19 - Introducción
-19- Su nueva máquina de rueda abrasiva está diseñada, proyectada yfabricada para realizar cortes pesados. Es una herramienta de altorendimiento con todos los dispositivos de funcionamiento que lepermitirán a usted satisfacer fácilmente sus requisitos de corte. 1. CIERRE DEL HUSILLO... Para cambiar ...
Page 20 - Instrucciones de funcionamiento; Desmontaje e instalación de ruedas
-20- 1. Suba el protector de la rueda tal como se indica en la (Fig. 3), oprima elcierre del husillo (Fig. 1) y afloje el perno de cabeza hexagonal que está enel centro de la rueda abrasiva haciéndolo girar en sentido contrario al delas agujas del reloj con la llave de tuerca suministrada. 2. Quite ...
Page 21 - Ajuste del tornillo de carpintero
-21- PERNO TOPE DE PROFUNDIDAD AJUSTABLE La herramienta está equipada con un perno tope de profundidad. Amedida que la rueda se vaya desgastando o cuando se cambie una rueda,será necesario realizar este ajuste. PARA SUBIR LA RUEDA, afloje la tuerca del perno tope de profundidad ygire el perno en sen...
Page 22 - Mantenimiento
-22- Servicio El mantenimiento preventivo realizado por personalno autorizado pude dar lugar a la colocación in- correcta de cables y componentes internos que podría constituir unpeligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas searealizado por un Centro de servicio de fábrica Bo...
Page 23 - NOTES