Page 2 - “SaVe TheSe iNSTRUcTioNS”; Safety; General Safety Rules; Work Area; WARNING
2. “SaVe TheSe iNSTRUcTioNS” Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (•) symbol listedBELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. General Safety Rules for Bench Top Tools Work Area • Keep work area clean and well lit. Cl...
Page 3 - Tool Use and Care; Service; Safety Rules for
3. Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (•) symbol listedBELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Tool Use and Care • Use clamps or other practical way to secure andsupport the workpiece to a stable platform. Holdi...
Page 7 - Motor Specifications; Extension Cords
7. Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (•) symbol listedBELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Motor Specifications In the event of a malfunction or breakdown, groundingprovides a path of least resistance for el...
Page 9 - Table of loose parts; additional Tools Needed; Unpacking and checking contents
T o r e d u c e t h e r i s k o f i n j u r y , n e v e rconnect plug to power source outlet until all assembly steps are complete and until you haveread and understood the entire owner’s manual. Model 3540 Tile Saw is shipped complete in one box. Unpacking and Checking Contents. Separate all parts ...
Page 10 - Getting To Know Your Tile Saw
10. Getting To Know Your Tile Saw 1. Top Guard 2. Top Guard Arm 3. Tile Blade 4. Ripping Scale 5. Lower Guard 6. Water Trough 7. Bevel Cutting Adjustment Knob 8. On / Off Switch 9. Fence Locking Knob 10. Fence 11. Miter Gauge 12. Tile Blade Wrenches 13. Cord 14. Cord Wrap 1 11 10 2 7 4 9 8 5 6 3 14 ...
Page 11 - Tile Blade installation; assembly and adjustments
11. D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e rsource before making any adjustments o r c h a n g i n g a c c e s s o r i e s . S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Tile Blade installation To reduce the risk of injury, do n...
Page 12 - operation; Tile Saw location
12. Top Guard installation Place bottom edge of top guard arm underneath table top atrear of blade. Insert and tighten the two securing screws(Fig. 4). Top Guard arm adjustment 1. Remove the top guard by loosening the knob that secures it in place. 2. Loosen the two securing screws (Fig. 4) and ensu...
Page 13 - Starting and Stopping; making a flat cut
13. operation Starting and Stopping To reduce the risk of electrocution, keepall connections dry and off the ground. Do not touch plug with wet hands. To reduce the risk of electric shock, plugt i l e s a w i n t o G r o u n d f a u l t c i r c u i t i n t e r r u p t e r ( G f c i ) p r o t e c t e...
Page 14 - making a miter cut; after Use
operation making a miter cut 1. Adjust the parallel rip fence to the desired distance from the tile blade, using the scale rules on the table surfacefor reference. Tighten the fence-locking knobs on eachside to firmly lock the parallel rip fence on the table. (Fig. 8) 2. Use the angle guide supplied...
Page 15 - maintenance; accessories; maintaining Your Tile Saw; Troubleshooting
15. maintenance For your own safety, turn switch “OFF” andremove plug from power source outlet be - fore maintaining or lubricating your saw. The cord and the tool should be wiped with a dry cleancloth to prevent deterioration from oil and grease. Certain cleaning agents and solvents candamage plast...
Page 16 - « CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »; Consignes générales de sécurité; Zone de travail; Sécurité; AVERTISSEMENT
16. « CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS » Consignes générales de sécurité pour les outils d’établi Zone de travail • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les endroits sombres invitent les accidents. • N’utilisez pas les outils électriques en atmosphères explo - sives,...
Page 17 - Consignes de sécurité
17. Utilisation et entretien de l’outil • Utilisez des pinces ou autre façon pratique d’assujettir et de supporter l’ouvrage à une plate-forme stable. Tenir l’ou vrage à la main ou contre son corps n’assure pas la stabilité voulue. L’ouvrage peut ainsi se déplacer, faire gripper l’outil et vous fair...
Page 21 - DANGER
21. Spécifications du moteur En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet outil est muni d’un cordon d’alimentation électrique ayant un conducteur de mise à la ter...
Page 23 - Déballage et vérification du contenu
Pour réduire le risque de blessure, il ne faut jamais brancher la fiche sur une prise d’alimentation électrique avant d’avoir terminé toutes les étapes d’assemblage, d’avoir lu la notice d’utilisation au complet et de l’avoir entièrement comprise. La scie à céramique modèle 3540 est vendue complète ...
Page 24 - Familiarisez-vous avec votre scie à céramique
24. Familiarisez-vous avec votre scie à céramique 1. Dispositif de protection du haut 2. Bras du dispositif de protection du haut 3. Lame de scie à céramique 4. Règle graduée de référence pour coupes longitudinales 5. Dispositif de protection du bas 6. Bassin à eau 7. Bouton de réglage pour coupe en...
Page 25 - Installation de la lame de scie à céramique; Assemblage et réglages
25. D é b r a n c h e z l a f i c h e d e l a s o u r c e d ’ a l i m e n t a t i o n a v a n t d e f a i r e d e s réglages ou de changer des accessoires. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Installation de la lame de scie à céramique P o...
Page 26 - Lieu d’utilisation de la scie à céramique; Remplissage du bassin à eau
26. Installation du dispositif de protection du haut Placez le bord inférieur du bras du dispositif de protection du haut au- dessous du dessus de la table à l’arrière de la lame. Insérez et serrez les deux vis de fixation (Fig. 4). Réglage du bras du dispositif de protection du haut 1. Retirez le d...
Page 27 - Utilisation; Démarrage et arrêt
27. Utilisation Démarrage et arrêt Pour réduire le risque d’électrocution, maintenez toutes les connexions sèches et sans contact avec le sol. Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Pour réduire le risque de choc électrique, ne branchez la scie à céramique que dans une prise de co...
Page 28 - Réalisation d’une coupe d’onglet; Après l’emploi
Utilisation Réalisation d’une coupe d’onglet 1. Ajustez le guide de refente parallèle à la distance désirée par rapport à la lame de scie à céramique en utilisant les règles graduées sur la surface de la table comme référence. Serrez les boutons de verrouillage du guide de refente de chaque côté pou...
Page 29 - Entretien de votre scie à céramique
29. Entretien Pour votre propre sécurité, mettez la scie à l’arrêt en utilisant l’interrupteur « Arrêt », et débranchez-la de la prise de courant avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de lubrification de votre scie. Essuyez le cordon et l’outil avec un chiffon sec et propre pour empêcher ...
Page 30 - “CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”; Normas generales de seguridad para; Area de trabajo; Seguridad; ADVERTENCIA
30. “CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES” Normas generales de seguridad para herramientas para tablero de banco Area de trabajo • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Los ban - cos desordenados y las áreas oscuras invitan a que se pro duzcan accidentes. • No utilice herramientas mecánicas e...
Page 31 - Normas de seguridad para sierras
31. Utilización y cuidado de las herramientas • Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable. Permite que la pieza de trabajo se desplace y cause atasco ...
Page 32 - PELIGRO
32. • Corte únicamente una pieza de trabajo por vez. No se pue den fijar con abrazaderas ni sujetar de modo adecuado múltiples piezas de trabajo y éstas pueden atascarse en la hoja o desplazarse durante el corte. • Asegúrese de que la sierra para cortar baldosa esté mon tada o colo cada sobre una su...
Page 35 - Cordones de extensión
35. Especificaciones del motor E n c a s o d e m a l f u n c i o n a m i e n t o o a v e r í a , l a c o n e x i ó n a t i e r r aproporciona un camino de resistencia mínima para la corrienteeléctrica, con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas. Estaherramienta está equipada con un cord...
Page 37 - Desempaquetado y comprobación del contenido
P a r a r e d u c i r e l r i e s g o d e l e s i o n e s , n o conecte nunca el enchufe al toma corriente de la fuente de alimentación hasta que todos los pasos de ensamblaje se hayan completado y hasta que usted haya leído y entendido todo el manual del usuario. La sierra para cortar baldosa model...
Page 38 - Familiarización con la sierra para cortar baldosa
38. Familiarización con la sierra para cortar baldosa 1. Protector superior 2. Brazo del protector superior 3. Hoja para cortar baldosa 4. Escala de corte al hilo 5. Protector inferior 6. Cubeta de agua 7. Pomo de ajuste del corte en bisel 8. Interruptor de encendido y apagado 9. Pomo de fijación de...
Page 39 - Instalación de la hoja para cortar baldosa; Ensamblaje y ajustes
39. D e s c o n e c t e e l e n c h u f e d e l a f u e n t e d e a l i m e n t a c i ó n a n t e s d e h a c e r a j u s t e s o cambiar accesorios. Tales medidas de seguridad preventivas de s e g u r i d a d r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t a accidentalment...
Page 40 - Ubicación de la sierra para cortar baldosa; Instalación del protector superior
40. FIG. 4 FIG. 6 Ensamblaje y ajustes Brazo del protector superior Tornillos de sujeción hoja para cortar baldosa cubeta de agua Utilización Ubicación de la sierra para cortar baldosa Utilice la sierra para cortar baldosa en un área bien iluminada y sobre una superficie nivelada, limpia y los basta...
Page 41 - Utilización; Arranque y parada
41. Utilización Arranque y parada P a r a r e d u c i r e l r i e s g o d e e l e c t r o c u c i ó n , m a n t e n g a t o d a s l a s c o n e x i o n e s s e c a s y separadas del piso. No toque el enchufe con las manos mojadas. P a r a r e d u c i r e l r i e s g o d e d e s c a r g a s eléctrica...
Page 42 - Realización de un corte a inglete; Después del uso
Utilización Realización de un corte a inglete 1. Ajuste el tope-guía para cortar al hilo paralelo a la distancia deseada de la hoja para cortar baldosa, utilizando las reglas de la escala ubicadas en la superficie de la mesa como referencia. Apriete los pomos de fijación del tope-guía ubicados a cad...
Page 43 - Mantenimiento de la sierra para cortar baldosa
43. Mantenimiento Para su propia seguridad, ponga el interruptor e n l a p o s i c i ó n d e “ A P A G A D O ” y s a q u e e l enchufe del tomacorriente de la fuente de alimentación antes de mantener o lubricar la sierra. El cable de alimentación y la herramienta se deben limpiar con un paño limpio ...