Page 2 - Work area safety; K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t .; Electrical safety; General Safety Rules
- 2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep ch...
Page 3 - Power tool use and care; K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .; Battery tool use and care
-3- Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care D o n o t f o r c e t h e p o w e r t o o l . U s e t h ecorrect power tool for your application. The correct power tool will do the job bettera n d s a f e r a t t h...
Page 4 - Safety Rules for Cordless Drill / Drivers; Do not drill, fasten or break into; Always hold the tool with both hands.; WARNING
-4- Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Hold tool by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where thecutting tools may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will make exposedmetal parts of the tool “live” and shock theoperator. Do not drill, fasten or break into ex...
Page 6 - Fire or injury may; NICKEL-CADMIUM BATTERIES
-6- Do not attempt to disas-s e m b l e t h e b a t t e r y o r remove any component projecting fromthe battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposedt e r m i n a l s w i t h h e a v y i n s u l a t i n g t a p e t oprevent shorting. NICKEL-CADMIUM BATTERIES If equ...
Page 7 - Symbols
-7- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 8 - Functional Description and Specifications; a c c e s s o r i e s; Cordless Drills/Drivers
Model number 32609 32612 32614 32618 Voltage rating 9.6 V 12 V 14.4 V 18 V No load speed 1 n 0 0-300/min n 0 0-400/min n 0 0-400/min n 0 0-400/min No load speed 2 n 0 0-1000/min n 0 0-1200/min n 0 0-1200/min n 0 0-1300/min Maximum Capacities Chuck size 3/8" 3/8 3/8" 3/8" Screw sizes #12 ...
Page 9 - Friction burn; Operating Instructions; Shifting during
INSERTING BITS Move reverse switch lever to the center “OFF”position. Remove battery pack and rotate thec l u t c h r i n g t o t h e d r i l l b i t s y m b o l“ ”. Rotate the chuck sleeve counter- clockwise viewing from chuck end, and openchuck to approximate drill bit diameter. Inserta clean bit ...
Page 11 - INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING
-11- INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING If the indicator lights are “OFF”, the chargeris not receiving power from power supplyoutlet. I f t h e g r e e n i n d i c a t o r l i g h t i s“ON”, the charger is plugged inb u t t h e b a t t e r y p a c k i s n o t inserted, or the battery pack is fully char...
Page 12 - the contacts of the charger or battery pack
-12- CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE DUAL BAY-BC230) INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING If the indicator lights are “OFF”, the chargeris not receiving power from power supplyoutlet. I f t h e r e d i n d i c a t o r l i g h t i s“ON”, the battery pack is toohot or cold for fast-charging. The charger w...
Page 14 - Operating Tips
DRILL BITS Always inspect drill bits for excessive wear.U s e o n l y b i t s t h a t a r e s h a r p a n d i n g o o dcondition. T W I S T B I T S : A v a i l a b l e w i t h s t r a i g h t a n dreduced shanks for wood and light duty metaldrilling. High speed bits cut faster and lastlonger on hard...
Page 15 - Work with brushes requires high speeds.
-15- When drilling holes in wood, twist bits can beused. Twist bits may overheat unless pulled outfrequently to clear chips from flutes. Use a “back-up” block of wood for work that islikely to splinter, such as thin materials. You will drill a cleaner hole if you ease up onthe pressure just before t...
Page 16 - Accessories; Service; BATTERIES; Cleaning; Always; Maintenance
(* = standard equipment)(** = optional accessories) * Screwdriver bit * Carrying case ** 15 minute charger ** 30 minute charger (single bay) ** 30 minute charger (dual bay) Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capable...
Page 17 - Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique; S’il est nécessaire d’utiliser l’outil dans un lieu; Sécurité personnelle; blessures corporelles graves.; CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT
-17- Sécurité du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endroit encombré ou sombre. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans desatmosphères explosives, comme par exemple enp r é s e n c e d e g a z ,...
Page 18 - Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Utilisation et entretien des outils à piles
-18- Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile etde graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes. Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui con...
Page 19 - Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon
-19- Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées...
Page 20 - Entretien des piles; Chargeur de pile
Lorsque les piles ne sont p a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peut provoquer un incendi...
Page 21 - Mise au rebut des piles
-21- N e t e n t e z p a s d e désassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage. PIL...
Page 22 - Symboles
-22- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 23 - Description fonctionnelle et spécifications; Perceuses/tournevis sans cordon; Numéro de modèle
-23- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche ac...
Page 24 - Consignes de fonctionnement
INSERTION DES FORETS Placez le levier inverseur de marche à la positionc e n t r a l e « O F F » . R e t i r e z l e b l o c - p i l e e t t o u r n e zl’anneau de l’embrayage jusqu’au symbole de foret « ». Tournez le manchon du mandrin dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre en lereg...
Page 26 - TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION
-26- TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lec h a r g e u r n e r e ç o i t p a s d e c o u r a n t d e l a p r i s e d ecourant. Si le voyant vert s’allume, le chargeurest branché mais le bloc-piles n’est pasen place ou le bloc-piles est pleine...
Page 29 - FIXATION À L’AIDE DE VIS
-29- Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette. Durant le fonctionnement, tenez l’outil fermement et exercez une pression légère et constante. Une trop grande pression à bass...
Page 31 - Entretien; Accessoires
Service I L N ’ E X I S T E À L ’ I N T É R I E U R A U C U N E P I È C E S U S C E P T I B L E D ’ Ê T R E E N T R E T E N U E P A R L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par d e s p e r s o n n e s n o n a u t o r i s é s p e u t e n t r a î n e r u n positionnement erroné des composants et...
Page 32 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-32- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 34 - Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón
-34- Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase ...
Page 35 - Cuidado de las baterías
Batería/cargador -35- Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el paquete de baterías y (3) el producto que utiliza baterías. Utilice solamente el cargador que acompañaba al el producto o...
Page 36 - Eliminación de las baterías; No intente desarmar la batería
-36- Eliminación de las baterías No intente desarmar la batería ni quitar ninguno de los com- ponentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para ...
Page 37 - Símbolos
-37- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 38 - Descripción funcional y especificaciones; a c c e s o r i o s .; Taladros/destornilladores sin cordón; Número de modelo
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar a c c e s o r i o s . D i c h a s m e d i d a s p r e v e n t i v a s d e s e g u r i d a d r ...
Page 39 - Instrucciones de funcionamiento
-39- Instrucciones de funcionamiento COLOCACION DE LAS BROCAS Mueva la palanca del interruptor de inversión hacia la p o s i c i ó n c e n t r a l “ O F F ” ( d e s c o n e c t a d o ) . Q u i t e e l paquete de baterías y gire la anilla del embrague hasta el símbolo de broca taladradora “ ”. Gire e...
Page 44 - Consejos de funcionamiento; SUJECION CON TORNILLOS
BROCAS PARA TALADRO Inspeccione siempre las brocas para ver si se ha producido un desgaste excesivo. Utilice únicamente brocas que están afiladas y en buenas condiciones. BROCAS DE ESPIRAL: Disponibles con cuerpos rectos y acortados para taladrado de madera y taladrado ligero de metal. Las brocas de...
Page 46 - Accesorios; Servicio; Mantenimiento
(* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) * Broca de destornillador * Estuche de transporte ** Cargador de 15 minutos ** Cargador de 30 minutos (con bahía única) ** Cargador de 30 minutos (con dos bahías) ** Cargador de una hora Si es necesario un cordón de e x t e n s i ó n , s e d e b e u...