Page 2 - WARNING; General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warningsand instructions. Failure to follow the warnings and instructions may resultin electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in all of the warningsrefers to your mains-operated (corded) powertool or b...
Page 3 - Power Tool-Specific Safety Warnings
-3- b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch isdangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from thep o w e r t o o l b e f o r e m a k i n g a n yadjustmen...
Page 6 - Additional Safety Warnings
-6- Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety. Do not use AC only rated tools with a DCpower supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the ACrated tool are likely...
Page 7 - Symbols
-7- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 8 - Functional Description and Specifications; Angle Grinders
-8- Functional Description and Specifications SPINDLE LOCK WHEEL GUARD VENTILATION OPENINGS SWITCH D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of star...
Page 9 - WHEEL GUARD INSTALLATION; Assembly; Functional Description and Specifications (Continued); LOCK NUT AND BACKING FLANGE
WHEEL GUARD INSTALLATION Use wheel guard with discg r i n d i n g w h e e l s . A l w a y s close the latch to secure the guard. Keep theguard between you and the wheel. Do notdirect guard opening toward your body. The position of the guard can be adjusted toaccommodate the operation being performed...
Page 13 - PADDLE SWITCH WITH; Operating Instructions
Hold the tool with both handswhile starting the tool, since torque from the motor can cause the tool to twist. Start the tool before applying to work and letthe tool come to full speed before contactingthe workpiece. Lift the tool from the workbefore releasing the switch. DO NOT turn theswitch “ON” ...
Page 14 - SELECTING SANDING DISC; SANDING TIPS; Sanding Operations; BRUSHING PRESSURE
-14- SELECTING SANDING DISC Sanding discs are made of extremely hardand sharp aluminum oxide grits, phenol-resinbonded to a sturdy fiber backing for fastheavy-duty service and long life. The discsvary as to size and spacing of the abrasivegrits. OPEN COAT (type H) — used for softmaterials and on pai...
Page 15 - Service; Cleaning; Maintenance; CAUTION
Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c ep e r f o r m e d b y u n a u t h - orized per so n nel may result in misplacingof internal wires and components whichc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedby a Bosch Factory Service Center or ...
Page 16 - Accessories
-16- I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tools must use 3...
Page 17 - AVERTISSEMENT
-17- Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs V e u i l l e z l i r e t o u s l e savertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe unrisque de choc électrique, d'incendie et/ou de b...
Page 21 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-21- Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricien encaoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A.sur une alimentation en C.C. Mê...
Page 22 - Symboles
-22- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 23 - Description fonctionnelle et spécifications; Rectifieuses d’angles
-23- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! R...
Page 24 - Description fonctionnelle et spécifications (suite)
-24- POSE DU PROTECTEUR Utiliser le protecteur de meuleavec les meules à disque. Toujours fermer le verrou pour fixer le protecteur.Maintenir le protecteur entre vous et la meule. Ne pasdiriger vers vous l’ouverture du protecteur. La position du protecteur peut être ajustée en fonctionde la tâche à ...
Page 28 - Consignes de fonctionnement
-28- Consignes de fonctionnement Tenez l’outil à deux mains àl a m i s e e n m a r c h e c a r l e couple du moteur peut transmettre une certaine torsion. Mettez l’outil en marche avant de le poser sur la pièce.De même, sou levez-le avant d’en relâcher l’interrupteur.Pour prolonger la durée de l’int...
Page 29 - Travaux de ponçage; Travaux à la brosse métallique
-29- CHOIX DES DISQUES DE PONÇAGE Les disques de ponçage sont fabriqués de particulesabrasives d’alumine extrêmement dures et coupantes,fixées avec de la résine phénolique sur une robustearmature en fibres, ce qui leur permet de résister auxgros ponçages à haute vélocité. La granulométrie etl’espace...
Page 30 - Entretien
Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agré...
Page 31 - Accessoires
-31- * Protecteur * Poignée latérale * Clé de serrage (rectification) * Écrou de blocage (rectification) ** Meule (*= équipment standard) (**= accessorie en option) ** Disque d’appui en caoutchouc (ponçage) ** Clé de serrage (ponçage) * Bride d'appui ** Protecteur de meule type 1A Si un cordon de ra...
Page 32 - ADVERTENCIA
-32- Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias deseguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultadopodría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesionesgraves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA ...
Page 36 - Advertencias de seguridad adicionales
-36- Un GFCI y los dispositivos de protección personal,c o m o g u a n t e s d e g o m a y c a l z a d o d e g o m a d eelectricista, mejorarán más su seguridad personal. N o u s e h e r r a m i e n t a s m e c á n i c a s c o n c a p a c i d a dn o m i n a l s o l a m e n t e p a r a C A c o n u n ...
Page 37 - Símbolos
-37- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 38 - Descripción funcional y especificaciones; Amoladoras angulares
-38- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Amoladoras angulares Mo...
Page 39 - Ensamblaje
-39- Descripción funcional y especificaciones (cont.) NOTA: Utilice siempre el protector de la muela de tamaño apropiado. NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. NOTA: No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas...
Page 40 - Ensamblaje de la amoladora
-40- Ensamblaje de la amoladora ENSAMBLAJE DE LA RUEDA DE AMOLAR DE TIPO 27, 28 Y 29 Desconecte la herramienta de la fuente de energía.Asegúrese de que el protector de la muela esté colocadoen su sitio para amolar. C u a n d o u t i l i c e r u e d a s d e m o n t a j e , e n r o s q u e l aPESTAÑA ...
Page 42 - Ensamblaje de la lijadora
ENSAMBLAJE DE LOS ACCESORIOS DE LIJAR ZAPATA DE SOPORTE Antes de colocar una zapata desoporte, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con seguridad noes superada por la velocidad indicada en la placa delfabricante de la herramienta. El protector de la muela no sepuede utilizar para l...
Page 43 - Instrucciones de funcionamiento
-43- Agarre la herramienta con lasdos manos cuando arranque la herramienta, ya que el par de fuerzas del motor puedehacer que la herramienta se tuerza. Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza detrabajo. Levante la herramienta de la pieza de trabajoantes de soltar el interruptor. NO enc...
Page 44 - Operaciones con cepillos de alambre; Operaciones de lijado
-44- SELECCION DEL DISCO DE LIJAR Los discos de lijar están hechos de granos de óxido dealuminio extre madamente duros y afilados, adheridoscon resinas fenólicas a un fuerte soporte de fibra paraservicios pesados rápidos y larga duración. El discovaría en cuanto a tamaño y separación de los granos a...
Page 45 - Mantenimiento
-45- Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación in correctad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea re...
Page 46 - Accesorios
-46- * Protector de la muela ** Zapata de soporte de goma (lijado) * Mango lateral ** Llave de tuercas de fijación (lijado) * Llave de tuercas de fijación (amolado) * Pestaña de soporte * Tuerca de fijación (amolado) ** Protector de la muela tipo 1A ** Rueda de amolar (*= equipo estándar)(**= acceso...