Page 2 - Important Safety Instructions for Heat Guns; Read and understand all instructions; WARNING
- 2- Paint Stripping Safety Instructions E x t r e m e c a r e s h o u l d b et a k e n w h e n s t r i p p i n g paint. The peelings, residue and vapors of paint may contain lead, which is poisonous.Any pre-1977 paint may contain lead andpaint applied to homes prior to 1950 is likelyto contain lead...
Page 3 - General Safety Rules for Heat Guns; Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; SAVE THESE INSTRUCTIONS
-3- General Safety Rules for Heat Guns N e v e r u s e h e a t g u n s a sh a i r d r y e r s ! Y o u w i l l b e seriously injured. Avoid contact with nozzle of heat gund u r i n g u s e . T h i s h e a t g u n g e n e r a t e s t e m p e r a t u r e s a s h i g h a s 1 2 0 0 d e g r e e sFahrenhei...
Page 4 - These; Personal Safety
-4- When operating a heating appliance with ane x t e n s i o n c o r d w h i l e o u t d o o r s , u s e o n l yextension cords marked W–A or W. These c o r d s a r e r a t e d f o r o u t d o o r u s e a n dreduce the risk of electric shock. Personal Safety Stay alert, watch what you are doing and...
Page 5 - Functional Description and Specifications; Such preventive safety; Heat Gun
-5- Model number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1944LCD Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8"L x 5-1/4"W x 9-1/2"H Nozzle opening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3/16" dia. Avg. air v...
Page 7 - To turn unit off, slide the selector switch to the; COOL AIR SETTING; Operating Instructions
Y o u r B o s c h H e a t G u n i s a h e a v y - d u t y ,industrial-quality, general-purpose heat gun.You can do more heating jobs faster with thisheat gun because of its high power and airflow ratings. This product provides a fast flow of heated airfor applications such as activating adhesives,be...
Page 9 - Typical Applications; STRIPPING PAINT/SOFTENING ADHESIVES; To strip paint, turn unit on and hold it about; REMOVING PAINT FROM WINDOW
-9- Typical Applications Temperature settings given in the applicatione x a m p l e s a r e s u g g e s t e d v a l u e s t h a t ,depending on the material characteristics, candeviate. The distance between the nozzle andworkpiece is dependent on the material to beprocessed. T h e i d e a l t e m p ...
Page 11 - Service; W e; Cleaning; The tool may; Always wear safety goggles when; Maintenance; Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t; Extension Cords
-11- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c ep e r f o r m e d b y u n a u t h - orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedby a Bosch Factory Service Center o...
Page 12 - Important consignes de sécurité pour pistolets chauffants; Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.; Consignes de sécurité pour le décapage; ) Portez la pièce à décaper à l’extérieur.; AVERTISSEMENT
-12- Important consignes de sécurité pour pistolets chauffants Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité pour le déca...
Page 13 - Consignes générales de sécurité aux pistolets thermiques; Zone de travail; Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée.; Sécurité électrique; DANGER; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
-13- Consignes générales de sécurité aux pistolets thermiques N ’ u t i l i s e z j a m a i s d e p i s t o l e tthermique comme sèche-cheveux ! Vous risquez des blessures graves. Évitez de toucher la buse du pistolet thermiquependant l’utilisation. Ce pistolet thermique génère des t e m p é r a t u...
Page 14 - IMPORTANT; Double isolation
alors que vous utilisez un appareil chauffant peut êtredangereux. Utilisez du matériel de sécurité. Portez toujours desl u n e t t e s à c o q u e s l a t é r a l e s . U n m a s q u e a n t i - poussières, des gants protecteurs, des chaussures desécurité ou des chaussures antidérapantes doivent êtr...
Page 15 - Description fonctionnelle et spécifications; Pistolet thermique
-15- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! P...
Page 17 - Consignes de fonctionnement; RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Consignes de fonctionnement -17- Votre pistolet thermique Bosch est un pistolet à air chaudpolyvalent de capacité élevée et de qualité industrielle. Sa puissance et son débit élevés vous permettrontd’accomplir plus rapidement vos travaux à chaud. Cet appareil émet un flux rapide d’air chaud pouvants...
Page 19 - DÉCAPAGE/RAMOLLISSEMENT DE; DÉCAPAGE DE PEINTURE SUR DES; FAÇONNAGE DE TUBES EN PLASTIQUE; Applications types
-19- Les réglages de températures présentés dans lesexemples d'applications ne sont que des suggestionsde valeurs. Les réglages peuvent varier en fonction descirconstances matérielles. La distance idéale entre labuse et la pièce à travailler dépend du matériau encours d'usinage. Faites un test pour ...
Page 20 - TUBES THERMORÉTRÉCISSABLES; DÉGIVRAGE DE CONDUITES D'EAU
-20- TUBES THERMORÉTRÉCISSABLES Attachez le concentrateur HG020 ou la buse à réflecteuren option HG040. Sélectionnez le diamètre de tubethermorétrécissable désiré en fonction de la pièce surlaquelle vous travaillez – par exemple, une cosse decâble de batterie (Fig. 7). Posez l’appareil sur son suppo...
Page 21 - l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir.; Entretien; Accessoires; Cordons de rallonge
Service Tout entretien préventifeffectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui peutprésenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de serviced’usine Bosch ou une station service agréée B...
Page 22 - Lea y entienda todas las instrucciones.; Instrucciones de seguridad para; ) Lleve la pieza de trabajo a un lugar al aire libre.; ADVERTENCIA
-22- Importante instrucciones de seguridad para pistolas de aire caliente Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. ADVERTENCIA ! Instrucciones de seg...
Page 23 - Normas generales de seguridad para pistolas de aire caliente; Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; PELIGRO; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
-23- Normas generales de seguridad para pistolas de aire caliente Nunca utilice las pistolas de airecaliente como secadores de pelo! Si lo hace, sufrirá lesiones graves. Evite el contacto con la boquilla de la pistola de airecaliente durante el uso. Esta pistola de aire caliente genera temperaturas ...
Page 25 - Descripción funcional y especificaciones; Pistola de aire caliente
-25- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Pistola de aire calien...
Page 27 - Instrucciones de funcionamiento; INTERRUPTOR SELECTOR DE APAGADO/FRÍO/CALIENTE
-27- Instrucciones de funcionamiento Su es una pistola de aire caliente Bosch con calidadindustrial, para usos múltiples y servicio pesado. Su altapotencia y flujo de aire extra fuerte le permitirán realizarmás trabajos de calentamiento con mayor rapidez. Este producto proporciona un flujo rápido de...
Page 29 - Aplicaciones típicas; REMOCIÓN DE PINTURA Y ABLANDAMIENTO
-29- Aplicaciones típicas Los ajustes de temperatura dados en los ejemplos deaplicaciones son valores sugeridos que, dependiendode las características del material, se pueden desviar.La distancia entre la boquilla y la pieza de trabajodepende del material que se vaya a procesar. La temperatura ideal...
Page 30 - CONTRACCIÓN TÉRMICA DE TUBOS; DESCONGELACIÓN DE TUBERÍAS DE AGUA
-30- CONTRACCIÓN TÉRMICA DE TUBOS Instale la boquilla concentradora HG020 opcional o laboquilla reflectora HG040 opcional. Seleccione eldiámetro del tubo termocontraíble de acuerdo con lapieza de trabajo, por ejemplo, un talón de cable (Fig. 7). Ponga la pistola en su pedestal para dejar las manosli...
Page 31 - Accesorios; Servicio; Use gafas de seguridad siempre que; Mantenimiento; Cordones de extensión
-31- (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) * Estuche de transporte ** Reflector ** Concentrador ** Esparcidor ** Deflector Accesorios Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o...