Page 2 - Work area safety; K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t .; Electrical safety; General Safety Rules
- 2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep ch...
Page 3 - Angle Grinder Safety Rules; SAVE THESE INSTRUCTIONS; K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .; Service
-3- Angle Grinder Safety Rules Always use proper guard with grindingw h e e l . A g u a r d p r o t e c t s o p e r a t o r f r o m b r o k e n w h e e l f r a g m e n t s . W h e n u s i n ggrinding wheel attachments, the guard mustalways be attached to the tool and positionedfor maximum safety, so...
Page 4 - WARNING
grinder, resulting in possible serious personalinjury. Before using a grinder or installing a neww h e e l , i n s p e c t t h e g r i n d i n g w h e e l f o rchips and cracks. Remove bad wheelsimmediately. Run the tool at no load foro n e m i n u t e , h o l d i n g t h e t o o l i n t h edirectio...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Such preventive safety; Angle Grinders; For tool specifications refer to
-6- Functional Description and Specifications SPINDLE LOCK SIDE HANDLE WHEEL GUARD VENTILATION OPENINGS PADDLESWITCH D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduc...
Page 7 - Grinder Assembly; T O R E M O V E G U A R D :
Grinder Assembly -7- WHEEL GUARD INSTALLATION Use wheel guard with discg r i n d i n g w h e e l s . A l w a y s close the latch to secure the guard. Keep theguard between you and the wheel. Do notdirect guard opening toward your body. The position of the guard can be adjusted toaccommodate the oper...
Page 8 - The flanges
MOUNTING TYPE 28 OR TYPE 29 GRINDING WHEELS To reduce the risk of injury,do not use the flange set provided with your tool for mounting type28 or type 29 grinding wheels. The flanges provided with your tool are not designed formounting these wheels. O n l y u s e s m a l l f l a n g e s e t ( a v a ...
Page 9 - Operating Instructions; Sander Assembly
BACKING PAD Before attaching a backingp a d b e s u r e i t s m a x i m u m safe operating speed is not exceeded by thenameplate speed of the tool. W h e e l g u a r d m a y n o t b eu s e d f o r m o s t s a n d i n g o p e r a t i o n s . A l w a y s r e i n s t a l l w h e e l g u a r dwhen conve...
Page 10 - MOTOR HOUSING RELEASE LEVER; Grinding Operations; SELECTING GRINDING WHEELS; SELECTING SANDING DISC
-10- Start the tool before applying to work and letthe tool come to full speed before contactingthe workpiece. Lift the tool from the workbefore releasing the switch. DO NOT turn the s w i t c h “ O N ” a n d “ O F F ” w h i l e t h e t o o l i sunder load; this will greatly decrease theswitch life....
Page 11 - SANDING TIPS; Wire Brush Operations; BRUSHING PRESSURE
-11- Operation: Refinishing painted wood or metal surfaces. REMARKS GRIT To remove paint and to smooth Coarse surface irregularities. 16-24-30 To smooth Medium the rough sanding. 36-50-80 To remove scratches left by Fine previous discs. 100-120 To smooth surfaces for painting, Very Fine polishing or...
Page 12 - W e; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may; Always wear safety goggles when; Maintenance; CAUTION; T h i s w i l l p r e v e n t; Accessories
-12- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c ep e r f o r m e d b y u n a u t h - orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedby a Bosch Factory Service Center o...
Page 13 - de blessures corporelles graves.; CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique
-13- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outi...
Page 14 - Consignes de sécurité de la rectifieuse d'angle; Utilisation et entretien des outils; Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Entretien
-14- Consignes de sécurité de la rectifieuse d'angle Utilisez toujours un protecteur approprié avec lameule. Un protecteur protège l'opérateur contre les fragments de meules brisées. Lorsque vous utilisez desaccessoires de meule, le protecteur doit toujours êtref i x é à l ' o u t i l e t p o s i t ...
Page 16 - Symboles
-16- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 17 - Description fonctionnelle et spécifications; Rectifieuses d’angles
-17- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! R...
Page 18 - Assemblage de la rectifieuse
-18- Assemblage de la rectifieuse POSE DU PROTECTEUR U t i l i s e r l e p r o t e c t e u r d em e u l e a v e c l e s m e u l e s à d i s q u e . T o u j o u r s f e r m e r l e v e r r o u p o u r f i x e r l eprotecteur. Maintenir le protecteur entre vous et lam e u l e . N e p a s d i r i g e r...
Page 20 - Consignes de fonctionnement; Assemblage de la ponceuse
DISQUE D’APPUI Avant d’attacher un disqued’appui, assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sanscompromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pasinférieure à la vitesse en marche libre figurant sur laplaquette emblématique de l’outil. La plupart des travaux deponçage ...
Page 21 - Travaux de meulage; Travaux de ponçage; CHOIX DES DISQUES DE PONÇAGE
-21- LEVIER DE RELÂCHEMENT DU CARTER MOTEUR (Modèle 1894-6 seulement) Votre outil est pourvu d'un levier de relâchement ducarter moteur qui vous permettra de tourner l'arbre de9 0 ° d a n s l ' u n o u l ' a u t r e s e n s . P o u r u t i l i s e r c e t t efonction, tirez le levier de relâchement ...
Page 22 - Travaux à la brosse métallique
Travaux à la brosse métallique -22- CONSEILS PRATIQUES P o u r o b t e n i r d e m e i l l e u r s r é s u l t a t s , i n c l i n e z l aponceuse à disque à un angle de 10 à 15°, de sorte quela seule partie du disque qui est en contact avec lapièce soit une bande d’environ 2,5 cm de large depuissa ...
Page 23 - Accessoires; MISE EN GARDE
-23- Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service...
Page 24 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-24- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 25 - Normas de seguridad para amoladoras angulares; conectadas y se usen correctamente.; Uso y cuidado de las herramientas
-25- Normas de seguridad para amoladoras angulares Use siempre el protector adecuado con la rueda deamolar. El protector protege al operador contra los fragmentos de una muela rota. Al utilizar accesorios derueda de amolar, el protector siempre debe estarc o l o c a d o e n l a h e r r a m i e n t a...
Page 27 - Símbolos
-27- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 28 - Descripción funcional y especificaciones; Amoladoras angulares
-28- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Amoladoras angulares CI...
Page 29 - Ensamblaje de la amoladora
-29- Ensamblaje de la amoladora INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA Utilice el protector de la ruedacon ruedas de amolar de disco. Cierre siempre el pestillo para asegurar el protector.Mantenga el protector entre usted y la rueda. No dirija laabertura del protector hacia su cuerpo. L a p o s i c i...
Page 31 - Instrucciones de funcionamiento; Ensamblaje de la lijadora
ZAPATA DE SOPORTE Antes de colocar una zapata desoporte, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con seguridad noes superada por la velocidad indicada en la placa delfabricante de la herramienta. El protector de la muela no sepuede utilizar para la mayoría de las operaciones de lijado...
Page 32 - PALANCA DE SUELTA DE LA CAJA DEL MOTOR; Operación de amolado; SELECCION DE RUEDAS DE AMOLAR; SELECCION DEL DISCO DE LIJAR; Operaciones de lijado
-32- Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza detrabajo. Levante la herramienta de la pieza de trabajoantes de soltar el interruptor. NO encienda y apague el interruptor mientras la herramienta está sometida ac a r g a ; e s t o a c o r t a r á e n o r m e m e n t e l a v i d a d e lint...
Page 33 - Operaciones con escobillas de alambre; PRESIÓN DE CEPILLADO
CONSEJOS PARA LIJAR Para mejores resultados, incline la lijadora de discohasta un ángulo de 10˚ a 15° mientras lija para queaproximadamente sólo 1 pulgada de la superficiealrededor del borde del disco esté en contacto con lasuperficie de trabajo. S i e l d i s c o ( a c c e s o r i o ) s e m a n t i...
Page 34 - Servicio; LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS; Limpieza; Use gafas de seguridad siempre que; Mantenimiento; Accesorios
-34- Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea rea...