Page 2 - Before plugging in the tool be certain the; Personal Safety; Power Tool Safety Rules
-2- Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t e...
Page 3 - Safety Rules for Circular Saws; Tool Use and Care
-3- Safety Rules for Circular Saws Tool Use and Care Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and maylead to loss of control. Do not force tool. Use the correct tool for your application . Th...
Page 5 - WARNING
Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist KICKBACK forces. KICKBACK forces can be controlled by theoperator, if proper precautions are taken. When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the...
Page 6 - Symbols
-6- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 7 - Functional Description and Specifications; D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y; Circular Saw; Maximum Capacities
-7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Circular Saw ...
Page 8 - Assembly; ATTACHING THE BLADE
-8- Assembly ATTACHING THE BLADE Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of startingthe tool accidentally. 1. Press the lock button and turn wrench untill o c k b u t t o n e n g a g e...
Page 9 - Installing Power Cord
-9- D I R E C T C O R D C O N N E C TS Y S T E M H A S B E E N CONFIGURED TO BE USED WITH 12AWGSJ CORD, MAXIMUM LENGTH OF 50 FEET.I N S P E C T T H E C O R D , D O N O T U S E I FDAMAGED. 1. Loop cord as shown in figure A. 2. Insert looped end of cord through slot inhandle and loop cord into channel...
Page 10 - Operating Instructions; LINE GUIDE
90° CUTTING ANGLE CHECK Disconnect plug from power source. Set footto maximum depth of cut setting. Loosenbevel adjustment lever, set to 0° on quadrant,retighten bevel adjustment lever first, then thedepth adjustment lever and check for 90°angle between the blade and bottom plane offoot with a squar...
Page 12 - CUTTING LARGE SHEETS
Allow blade to come to a complete stop before lifting the saw from cut. Also, never pull the saw backward since blade will climb out of the material and KICKBACK will occur. Turn saw around and finish the cut in thenormal manner, sawing forward. If corners ofyour pocket cut are not completely cut th...
Page 13 - Service; W e; Cleaning; The tool may; Maintenance; CAUTION
-13- Service Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which c o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedb y a B o s c h F a c t o r y S e r v i c e C e n t e r o r Authoriz...
Page 14 - Accessories; I f a n e x t e n s i o n c o r d i s; T h i s w i l l p r e v e n t
-14- Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i s n e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your t o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded t...
Page 15 - Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENT; Aire de travail; Règles de Sécurité Générales
-15- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et...
Page 16 - Utilisation et entretien des outils; N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.; Réparation; Consignes de sécurité pour scies circulaires; DANGER
-16- Utilisation et entretien des outils Immobilisez le matériau sur une surface stable aumoyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corpsoffre une stabilité insuffisante et peut amener undérapage de l'outil. Ne forcez pas l'outil. Utilis...
Page 18 - N'utilisez pas une lame émoussée ou abîmée.
et prenez les mesures nécessaires pour le corriger. Le bois mouillé, le bois vert ou le bois traité par pressionnécessitent une attention spéciale durant la coupe pourprévenir le REBOND. Évitez de couper les clous.Recherchez et enlevez tous les clous du bois avant decouper. Lorsque vous remettez une...
Page 19 - Symboles
-19- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 20 - Description fonctionnelle et spécifications; Scie circulaire; Capacités maximales
-20- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! S...
Page 21 - Assemblage; MONTAGE DE LA LAME; EMBRAYAGE « VARI-TORQUE »
-21- Assemblage MONTAGE DE LA LAME Débranchez la fiche de lap r i s e d e c o u r a n t a v a n t d'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise enmarche accidentelle de l'outil. 1. Appuyez sur le ...
Page 22 - Installation du cordon d'alimentation
-22- LE SYSTÈME DE RACCORDDIRECT DU CORDON A ÉTÉ CONFIGURÉ POUR ACCEPTER UN CORDON SJ DE12AWG, AVEC UNE LONGUEUR MAXIMALE DE 15,25M (50 PI). VÉRIFIEZ LE CORDON, NE L’UTILISEZ PASS’IL EST ENDOMMAGÉ. 1. Formez une boucle avec le cordon de la façonindiquée sur la figure A. 2. Insérez l'extrémité bouclé...
Page 23 - Consignes de fonctionnement; VÉRIFICATION DE L’ANGLE DE COUPE 90°
GUIDE D’ALIGNEMENT Dans le cas d’une coupe droite à 90°, guidez-vous sur lagrande encoche pratiquée dans la semelle. Pour lescoupes en biseau de 45°, guidez-vous plutôt sur la petite(fig. 6). L’encoche-guide vous procurera une ligne decoupe plus ou moins exacte. Faites une coupe d’essaidans une reta...
Page 25 - COUPE DE GRANDES FEUILLES; COUPES DE REFENTE
-25- Attendez l’arrêt complet dela lame avant de retirer la scie du trait que vous venez de tailler dans lematériau. De même, ne ramenez jamais la scie versl’arrière, car la lame peut sortir du matériau risquantde provoquer un REBOND. Soulevez la scie et tournez-la en sens opposé pourachever normale...
Page 26 - Nettoyage; Entretien; MISE EN GARDE
Service L’entretien préventifeffectué par des employés non autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants et des fils internes, et ainsicauser des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiésà un centre de service-usine Bosch ou à ...
Page 27 - Accessoires; RACCORD « TWIST-TO-LOCK » POUR MODÈLE 1677MDT UNIQUEMENT
-27- Accessoires Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une pert...
Page 28 - Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; Seguridad personal; ADVERTENCIA; Normas de seguridad para herramientas mecánicas
-28- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las m...
Page 29 - No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo.; Normas de seguridad para sierras circulares; PELIGRO
-29- Utilice equipo de seguridad. Use siempre protecciónde los ojos. Se debe utilizar una máscara antipolvo, z a p a t o s d e s e g u r i d a d a n t i d e s l i z a n t e s , c a s c o op r o t e c c i ó n d e l o s o í d o s s e g ú n l o r e q u i e r a ncondiciones. Utilización y cuidado de las...
Page 30 - CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCION
-30- Compruebe el funcionamiento del resorte del protectorinferior. Si el protector y el resorte no funcionancorrectamente, se deben ajustar o reparar antes deusar la sierra. El protector inferior puede funcionar con dificultad debido a que haya piezas dañadas o a lapresencia de depósitos gomosos o ...
Page 31 - No utilice una broca desafilada o dañada.
Mantenga un agarre firme de la sierra con las dosmanos y sitúe el cuerpo y el brazo de modo que puedaresistir las fuerzas de RETROCESO. El operador puede controlar las fuerzas de RETROCESO si se tomanprecauciones adecuadas. Cuando la hoja se atasque o cuando se interrumpa uncorte por cualquier razón...
Page 32 - Símbolos
-32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 33 - Descripción funcional y especificaciones; Sierra circulare; Capacidades máximas
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -33- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Sierra circulare Hoja 1...
Page 34 - Ensamblaje; COLOCACION DE LA HOJA; EMBRAGUE DE PAR MOTOR VARIABLE
-34- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de laf u e n t e d e e n e r g í a a n t e s d e realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas de seguridad preventivas r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t aaccidentalmente....
Page 35 - Instalación del cordón energía
-35- E L S I S T E M A D E C O N E X I Ó ND I R E C T A D E L C O R D Ó N H A SIDO CONFIGURADO PARA UTILIZARSE CON UNC O R D Ó N D E C A L I B R E 1 2 A W G S J C O N U N ALONGITUD MÁXIMA DE 50 PIES. INSPECCIONE ELCORDÓN Y NO LO USE SI ESTÁ DAÑADO.1. Haga un bucle con el cordón de la manera que semu...
Page 36 - Instrucciones de funcionamiento; AJUSTE DE PROFUNDIDAD
-36- Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DE PROFUNDIDAD Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje lapalanca de ajuste de profundidad situada entre elprotector y el mango de la sierra. Sujete la base con unamano y suba o baje la sierra con el mango. Fije lapalanca en la posición de aju...
Page 38 - CORTE DE PLANCHAS GRANDES; CORTES AL HILO
-38- Deje que la hoja se detenga porcompleto antes de sacar la sierra del corte. Además, nunca intente mover lasierra hacia atrás, ya que la hoja se saldrá delmaterial y se producirá RETROCESO. De la vuelta a la sierra y termine el corte de maneranormal, aserrando hacia adelante. Si las esquinas del...
Page 39 - Servicio; LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS; ESCOBILLAS DE CARBON; Limpieza; Use gafas de seguridad; CUIDADO DE LAS HOJAS; Mantenimiento
Servicio El mantenimiento preventivorealizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos que podríaconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por unCentro de servicio de fábrica Bosch o po...
Page 40 - Accesorios; “TRABA POR GIRO” DE 20 AMP, 125 VOLT
-40- Accesorios Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasco...