Page 2 - Work area safety; K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t .; Electrical safety; General Safety Rules
- 2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep ch...
Page 3 - Power tool use and care; K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .; Battery tool use and care
-3- used. Use of these devices can reduce dust- related hazards. Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care D o n o t f o r c e t h e p o w e r t o o l . U s e t h ecorrect power tool for your application. The cor...
Page 4 - Safety Rules for Circular Saws; Cutting procedures; Do not reach underneath the workpiece.; Kickback and related warnings; Causes and operator prevention of kickback:; DANGER; Read all safety warnings and all instructions.; WARNING
-4- Safety Rules for Circular Saws Cutting procedures K e e p h a n d s a w a y f r o mc u t t i n g a r e a a n d b l a d e . Keep your second hand on auxiliary handle,or motor housing. If hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. Do not reach underneath the workpiece. The guard c...
Page 5 - D o n o t u s e d u l l o r d a m a g e d b l a d e .; Lower guard function; KIC
material. If saw blade is binding, it may walk up or kickback from the workpiece as the sawis restarted. Support large panels to minimize the risk ofblade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Supportsmust be placed under the panel on both sides,near the line of cut...
Page 6 - Battery Care; away from metal objects.
Battery Care B e f o r e u s i n g b a t t e r y c h a r g e r , r e a d a l linstructions and cautionary markings on(1) battery charger, (2) battery pack, and (3)product using battery. Use only the charger which accompaniedy o u r p r o d u c t o r d i r e c t r e p l a c e m e n t a slisted in the...
Page 7 - LITHIUM-ION BATTERIES
-7- D o n o t a t t e m p t t o d i s a s -s e m b l e t h e b a t t e r y o r remove any component projecting fromthe battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposedt e r m i n a l s w i t h h e a v y i n s u l a t i n g t a p e t oprevent shorting. LITHIUM-ION BATT...
Page 8 - Symbols
-8- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 9 - Functional Description and Specifications; Cordless Circular Saw
-9- Functional Description and Specifications FOOT LOWER GUARD LIFT LEVER AUXILIARY HANDLE BEVEL ADJUSTMENT KNOB CALIBRATED BEVEL QUADRANT D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c k f r o m t o o l b e f o r e m a k i n g a n y a s s e m b l y ,adjustments or changing accessories . Such preventive sa...
Page 10 - Assembly; ATTACHING THE BLADE
-10- Assembly ATTACHING THE BLADE D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c kf r o m t o o l b e f o r e m a k i n g any assembly, adjustments or changinga c c e s s o r i e s . S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y measures reduce the risk of starting the toolaccidentally. 1. Turn BLADE STUD with w...
Page 11 - Operating Instructions
-11- Disconnect battery pack from tool. Loosen thedepth adjustment lever located on the rightside of the tool. Hold the foot down with onehand and raise or lower saw by the handle. Tighten lever at the depth setting desired.Check desired depth (Fig. 3). Not more than one tooth length of the bladesho...
Page 13 - CUTTING LARGE SHEETS
-13- PLUNGE CUTS Disconnect battery pack from tool beforemaking adjustments. Set depth adjustmenta c c o r d i n g t o m a t e r i a l t o b e c u t . T i l t s a wforward with cutting guide notch lined up withthe line you’ve drawn. Raise the lower guard,using lift lever and hold the saw by the fron...
Page 14 - TEMPERATURE INDICATOR LIGHT; INSERTING AND RELEASING BATTERY PACK; CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING
-14- BATTERY CHARGED CONDITION INDICATOR T h e b a t t e r y i s e q u i p p e d w i t h a c h a r g e dcondition indicator. B y p r e s s i n g t h e b u t t o n O N , t h e c h a r g e dcondition can be checked when the battery isremoved or when the machine is not in use.After approx. 5 seconds, t...
Page 16 - Accessories; Maintenance; Service; BATTERIES; Cleaning; Always
(*= standard equipment)(**= optional accessories) * 1 hour charger ** rip fence * 6-1/2" thin kerf 18 tooth carbide blade ** 6-1/2" thin kerf 24 tooth carbide blade I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capable ofcarrying ...
Page 17 - Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT
-17- Sécurité du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endroit encombré ou sombre. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans desatmosphères explosives, comme par exemple enp r é s e n c e d e g a z ,...
Page 18 - Utilisation et entretien des outils à piles
-18- Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail etest plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pa...
Page 19 - Procédures de coupe; Avertissements relatifs aux rebonds et; Consignes de sécurité pour scies circulaires
-19- Procédures de coupe Tenez les mains à l'écart de l'airede coupe et de la lame. Gardez votre deuxième main sur la poignée auxiliaire ou lecarter du moteur. Quand les mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. N'introduisez pas la main sous la pièce à travailler. Le ga...
Page 20 - Fonction du garde inférieur; REB
engagées dans l'ouvrage. Si la lame de scie grippe, elle peut remonter ou rebond depuis l'ouvrage lorsque lascie est remise en marche. Supportez les gros panneaux pour minimiser le risqued e p i n c e m e n t d e l a m e e t d e r e b o n d . L e s g r o s panneaux ont tendance à s'affaisser sous le...
Page 21 - Chargeur de pile; Entretien des piles
Chargeur de pile Lorsque les piles ne sontp a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peutprovo...
Page 22 - Mise au rebut des piles
-22- N e t e n t e z p a s d edésassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornesde piles, ce qui peut provoquer un incendie ou desblessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenirle court-circuitage. PILES L...
Page 23 - Symboles
-23- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 24 - Description fonctionnelle et spécifications; Scies circulaires sans fil
-24- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Numéro de modèle 1671...
Page 25 - Assemblage
MONTAGE DE LA LAME Débranchez le bloc-pilesde l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer desaccessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentellede l'outil. 1. Tournez le GOUJON DE LAME à l'aide de la cléfournie en sens horair...
Page 26 - Consignes de fonctionnement
-26- Consignes de fonctionnement Débranchez le bloc-piles de l'outil. Desserrez le levierde réglage de profondeur situé à la droite de l’outil.Maintenez la semelle en place d’une main et levez oubaissez la scie par la poignée de l’autre main. Serrez lelevier à la profondeur de coupe désirée. Vérifie...
Page 31 - Nettoyage; Entretien; Accessoires
-31- Service I L N ’ E X I S T E ÀL ’ I N T É R I E U R A U C U N E P I È C E S U S C E P T I B L E D ’ Ê T R E E N T R E T E N U E P A RL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pard e s p e r s o n n e s n o n a u t o r i s é s p e u t e n t r a î n e r u npositionnement erroné des composants e...
Page 32 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
-32- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 34 - Procedimientos de corte; El retroceso y advertencias relacionadas; Normas de seguridad para sierras circulares; PELIGRO
-34- Procedimientos de corte Mantenga las manos alejadas delárea de corte y de la hoja. Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o enla caja del motor. Si las manos están sujetando la sierra, la hoja no puede cortarlas. No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede prote...
Page 35 - Función del protector inferior; RET
-35- compruebe que los dientes de la sierra no esténencajados en el material. Si la hoja de sierra se atasca, es posible que se desplace hacia arriba o que se produzcaretroceso respecto a la pieza de trabajo al volver aarrancar la sierra. Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgode que se...
Page 36 - Cuidado de las baterías
Cuidado de las baterías Cuando las baterías no están enl a h e r r a m i e n t a o e n e l c a r g a d o r , m a n t é n g a l a s a l e j a d a s d e o b j e t o smetálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja de herramientas o en un bo...
Page 37 - Eliminación de las baterías
-37- Eliminación de las baterías No intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com- ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están aldescubierto con cinta adhesiva aislante gruesa paraprev...
Page 38 - Símbolos
-38- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 39 - Descripción funcional y especificaciones; Sierras circulares sin cordón
-39- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Número de modelo ...
Page 40 - Ensamblaje
-40- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA D e s c o n e c t e e l p a q u e t e d ebatería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio dea c c e s o r i o s . D i c h a s m e d i d a s p r e v e n t i v a s d e s e g u r i d a d r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c...
Page 41 - Instrucciones de funcionamiento
-41- Instrucciones de funcionamiento Desconecte el paquete de baterías de la herramienta.Afloje el palanca de ajuste de profundidad ubicado en ellado derecho de la herramienta. Sujete la base con unamano y suba o baje la sierra con el mango. Fije elp a l a n c a e n l a p o s i c i ó n d e a j u s t...
Page 46 - Accesorios; Servicio; Limpieza
(* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) * Cargador de una hora ** Tope-guía para cortar al hilo * Hoja de carburo de 165 mm con 18 dientes paraseparación de corte estrecha ** Hoja de carburo de 165 mm con 24 dientes para separación de corte estrecha Si es necesario un cordón dee x t e n s...