Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; Before plugging in the tool, be; Personal Safety; Power Tool Safety Rules
-2- Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t e...
Page 3 - Safety Rules for Circular Saws; Service; Hold; Do not reach underneath the work.; D o n o t a t t e m p t t o r e m o v e c u t; DANGER
-3- Safety Rules for Circular Saws Do not force tool. Use the correct tool foryour application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it isdesigned. Do not use tool if switch does not turn it“ O N ” o r “ O F F ” . A n y t o o l t h a t c a n n o t b e controlled wi...
Page 4 - CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF; KICKBACK
-4- Lower guard should be retracted manuallyonly for special cuts such as “Pocket Cuts”and “Compound Cuts”. Raise lower guardby Retracting Handle or Lower Guard LiftLever. As soon as blade enters the material, lower guard must be released. For all others a w i n g , t h e l o w e r g u a r d s h o u...
Page 5 - See “Cutting Large Sheets” in this; D o n o t u s e d u l l o r d a m a g e d b l a d e .; WARNING
attempt to remove the saw from the work orpull the saw backward while the blade is inmotion or KICKBACK may occur. Investigate and take corrective action to eliminate thecause of blade binding. Wet lumber, green lumber or pressure treated lumber requirespecial attention during cutting operation topr...
Page 6 - Symbols
-6- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Circular Saw; Maximum Capacities
-7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Circular Saw M...
Page 8 - Assembly; ATTACHING THE BLADE
-8- Assembly ATTACHING THE BLADE Disconnect the plug fromthe power source before m a k i n g a n y a s s e m b l y , a d j u s t m e n t s o rchanging accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of startingthe tool accidentally. 1. Press the lock button and turn wrench untill o c k...
Page 9 - Operating Instructions; LINE GUIDE
DEPTH ADJUSTMENT Disconnect plug from power source. Loosenthe depth adjustment lever located betweenthe guard and handle of saw. Hold the footdown with one hand and raise or lower saw by the handle. Tighten lever at the depth settingdesired. Check desired depth (Fig. 3). Not more than one tooth leng...
Page 12 - Accessories; W e; TOOL LUBRICATION; Cleaning; Always wear safety; T h i s w i l l p r e v e n t; Maintenance
-12- Accessories Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized p e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o fi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service ...
Page 13 - Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENT; Sécurité des personnes; Règles de Sécurité Générales
-13- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et ...
Page 14 - Réparation; Consignes de sécurité pour scies circulaires
-14- Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à latâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui luiest propre. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par soninterrupt...
Page 15 - REBOND
Le garde inférieur doit être rétracté manuellementuniquement pour des coupes spéciales telles que les« coupes en poche » et les « coupes combinées ».Levez le garde inférieur à l'aide de la poignée derappel ou du levier de levage du garde inférieur. Le garde inférieur doit être relâché dès que la lam...
Page 16 - N'utilisez pas une lame émoussée ou abîmée.
et prenez les mesures nécessaires pour le corriger. Le bois mouillé, le bois vert ou le bois traité par pressionnécessitent une attention spéciale durant la coupe pourprévenir le REBOND. Évitez de couper les clous.Recherchez et enlevez tous les clous du bois avant decouper. Lorsque vous remettez une...
Page 17 - Symboles
-17- Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication...
Page 18 - Description fonctionnelle et spécifications; Scie circulaire; Capacités maximales
-18- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! S...
Page 19 - Assemblage; MONTAGE DE LA LAME; EMBRAYAGE « VARI-TORQUE »
-19- Assemblage MONTAGE DE LA LAME Débranchez la fiche de lap r i s e d e c o u r a n t a v a n t d'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise enmarche accidentelle de l'outil. 1. Appuyez sur le ...
Page 20 - Consignes de fonctionnement; VÉRIFICATION DE L’ANGLE DE COUPE 90°
GUIDE D’ALIGNEMENT Dans le cas d’une coupe droite à 90°, guidez-vous sur lecôté droit de l’encoche dans la semelle. Pour les coupesen biseau de 45°, guidez-vous plutôt sur le côté gauche(fig. 8). L’encoche-guide vous procurera une ligne decoupe plus ou moins exacte. Faites une coupe d’essaidans une ...
Page 23 - Entretien; GRAISSAGE DE L’OUTIL; Nettoyage; portez toujours des lunettes de sécurité.; Accessoires
Entretien L’entretien préventifeffectué par des employés non autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants et des fils internes, et ainsicauser des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiésà un centre de service-usine Bosch ou ...
Page 24 - ADVERTENCIA; Normas de seguridad para herramientas mecánicas
-24- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las m...
Page 25 - No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo.; Normas de seguridad para sierras circulares; PELIGRO
-25- Utilización y cuidado de las herramientas Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar ysoportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contrael cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol. No fuerce la herramienta. U...
Page 26 - CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCION; RETROCESO
-26- Compruebe el funcionamiento del resorte del protectorinferior. Si el protector y el resorte no funcionancorrectamente, se deben ajustar o reparar antes deusar la sierra. El protector inferior puede funcionar con dificultad debido a que haya piezas dañadas o a lapresencia de depósitos gomosos o ...
Page 27 - No utilice una broca desafilada o dañada.
Mantenga un agarre firme de la sierra con las dosmanos y sitúe el cuerpo y el brazo de modo que puedaresistir las fuerzas de RETROCESO. El operador puede controlar las fuerzas de RETROCESO si se tomanprecauciones adecuadas. Cuando la hoja se atasque o cuando se interrumpa uncorte por cualquier razón...
Page 28 - Símbolos
-28- Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V V...
Page 29 - Descripción funcional y especificaciones; Sierra circular; Capacidades máximas
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -29- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Sierra circular Capacid...
Page 30 - Ensamblaje; COLOCACION DE LA HOJA; EMBRAGUE DE PAR MOTOR VARIABLE
-30- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de laf u e n t e d e e n e r g í a a n t e s d e realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas de seguridad preventivas r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t aaccidentalmente....
Page 31 - Instrucciones de funcionamiento; VERIFICACIÓN DEL ÁNGULO DE CORTE DE 90°
-31- Instrucciones de funcionamiento Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje lapalanca de ajuste de profundidad situada entre elprotector y el mango de la sierra. Sujete la base con unamano y suba o baje la sierra con el mango. Fije lapalanca en la posición de ajuste de profundidad des...
Page 33 - TABLERO-GUIA PARA CORTAR AL HILO
-33- Deje que la hoja se detenga porcompleto antes de sacar la sierra del corte. Además, nunca intente mover lasierra hacia atrás, ya que la hoja se saldrá delmaterial y se producirá RETROCESO. De la vuelta a la sierra y termine el corte de maneranormal, aserrando hacia adelante. Si las esquinas del...
Page 34 - Servicio; LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS; Limpieza; Use gafas de seguridad; Accesorios; Mantenimiento
Servicio El mantenimiento preventivorealizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos que podríaconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por unCentro de servicio de fábrica Bosch o po...