Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and all instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Keep cutting tools sharp and clean.; Battery tool use and care; Safety Rules for Cordless Reciprocating Saws; Do not use dull or damaged blades.
-3- Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk ofstarting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach ofchildr...
Page 4 - Additional Safety Warnings; WARNING
-4- B e f o r e u s i n g b a t t e r yc h a r g e r , r e a d a l l instructions and cautionary markings on(1) battery charger, (2) battery pack, and (3)product using battery. Use only the charger which accompaniedyour product or direct replacement aslisted in the catalog or this manual. Do not sub...
Page 5 - Battery Care; away from metal objects.; Battery Disposal; LITHIUM-ION BATTERIES
-5- skin, wash quickly with soap and water. If theliquid contacts your eyes, flush them withwater for a minimum of 10 minutes and seekmedical attention. P l a c e c h a r g e r o n f l a t n o n - f l a m m a b l es u r f a c e s a n d a w a y f r o m f l a m m a b l ematerials when re-charging batt...
Page 6 - Symbols
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 8 - Functional Description and Specifications; Cordless Reciprocating Saw
Model Number 1651 Voltage Rating 36 V Stroke Length 1-1/8" (28 mm) Strokes Per Minute n 0 0-2,400/min Strokes Per Minute n 0 0-3,000/min Battery pack BAT818, BAT836 & BAT837 Charger BC830 Voltage rating 120 V 60 Hz NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. -8- Functi...
Page 9 - Preparing the Saw; Operating Instructions; Assembly
Preparing the Saw BLADE SELECTION No one blade can be efficient on all cuttingjobs. Different materials require speciallydesigned blades. Since your reciprocatingsaw can cut so many materials, many types ofBOSCH blades are available. Be sure to uset h e p r o p e r b l a d e t o i n s u r e p r o p ...
Page 10 - Using the Saw; SAWING TIPS
-10- FOOTPLATE ADjUSTMENT The footplate tilts in order to keep as much ofits surface in contact with the work surface(Fig. 4) . To adjust, hold saw firmly and pivotfootplate to desired position. SAW HOOK Your tool is equipped with a convenient sawhook for hanging your tool. To use, simply liftup hoo...
Page 11 - POCKET CUTS
POCKET CUTS POCKET/PLUNGE CUTS The reciprocating saw can be used to makeplunge cuts into softer material, (for example,wood or light building materials for walls),without a starting hole (Fig. 6). 1. Mark the line to be cut clearly on the work. 2. Set the tool with one edge of the footplatefirmly ag...
Page 12 - TEMPERATURE INDICATOR LIGHT; INSERTING AND RELEASING BATTERy PACK
-12- BATTERy CHARGED CONDITION INDICATOR T h e b a t t e r y i s e q u i p p e d w i t h a c h a r g e dcondition indicator. B y p r e s s i n g t h e b u t t o n O N , t h e c h a r g e dcondition can be checked when the battery isremoved or when the machine is not in use.After approx. 5 seconds, t...
Page 14 - Maintenance; Service; Cleaning; Accessories
-14- Maintenance Service NO USER SERVICE-ABLEPARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by un au thorizedpersonnel may result in misplacing ofi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hcould cause serious hazard. We recom - mend that all tool service be performed by aBosch Fact...
Page 15 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique
-15- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 16 - Utilisation et entretien des outils à piles; Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans fil
-16- Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail etest plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pa...
Page 17 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité; Chargeur de pile
Avant d'utiliser le chargeurd e p i l e , l i s e z t o u t e s l e s consignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) leproduit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votreproduit ou remplacement direct, comme indiquédans l...
Page 18 - Mise en garde de la FCC :
-18- degrés C (+120°F). Ceci est important pour prévenir des dommages considérables aux éléments des piles. Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditionsextrêmes d'utilisation ou de température. Évitez toutcontact avec la peau et les yeux. Le liquide de pile est caustique et pourrait causer ...
Page 19 - Symboles
-19- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 21 - Description fonctionnelle et spécifications; Scie égoïne sans fil
-21- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Scie égoïne sans fil ...
Page 22 - Consignes de fonctionnement; Préparation de la scie; Assemblage
Consignes de fonctionnement -22- GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE Votre outil est muni d’une gâchette à variation devitesse. La machine peut être mise en marche enappuyant sur la gâchette ou arrêtée en la relâchant. Lenombre de coups par minute du porte-lame peut êtrer é g l é e n t r e l e s v a l e...
Page 23 - Utilisation de la scie
1. Brider fermement la pièce. 2. Faire un trait de scie et saisir l’outil en mettant une main sur la poignée et l’autre sur le manchon encaoutchouc recouvrant le boîtier avant. Tenez toujours la scie parle manchon isolé situé sur le devant du boîtier. Si vous sciez en aveugle dans un endroit contena...
Page 27 - Entretien; Accessoires
-27- Service I L N ’ E X I S T E À L ’ I N T É R I E U R A U C U N E P I È C E S U S C E P T I B L E D ’ Ê T R E E N T R E T E N U E P A RL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pard e s p e r s o n n e s n o n a u t o r i s é s p e u t e n t r a î n e r u npositionnement erroné des composants ...
Page 28 - ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
-28- Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánic...
Page 29 - Normas de seguridad para sierras alternativas sin cordón
-29- No use la herramienta mecánica si el interruptor no laenciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa ydebe ser reparada. Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o elpaquete de batería de la herramienta mecánica antesde hacer cualqui...
Page 30 - Advertencias de seguridad adicionales
-30- Antes de utilizar el cargador deb a t e r í a s , l e a t o d a s l a s instrucciones e indicaciones de precaución que seencuentran en (1) el cargador de baterías, (2) elpaquete de baterías y (3) el producto que utilizabaterías. Utilice solamente el cargador que acompañaba al elproducto o un re...
Page 31 - Cuidado de las baterías; Eliminación de las baterías; Aviso de precaución de la FCC:
-31- C a r g u e e l p a q u e t e d e b a t e r í a s a t e m p e r a t u r a ssuperiores a +40 grados F (4 grados C) e inferiores a+105 grados F (41 grados C). Guarde la herramientay e l p a q u e t e d e b a t e r í a s e n l u g a r e s d o n d e l a stemperaturas no superen 120 grados F (49 gra...
Page 32 - Símbolos
-32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 34 - Descripción funcional y especificaciones; Sierra alternativa sin cordón
-34- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Sierra alternativ...
Page 35 - Preparación de la sierra; Instrucciones de funcionamiento
Preparación de la sierra SELECCIÓN DE HOJAS Ninguna hoja puede ser eficaz en todos los trabajos decorte. Materiales diferentes requieren hojas diseñadasespecialmente. Como la sierra alternativa puede cortartantos materiales, hay muchos tipos de hojas BOSCHdisponibles. Asegúrese de utilizar la hoja a...
Page 36 - Uso de la sierra
-36- AJUSTE DE LA PLACA-BASE La placa-base se inclina con el fin de mantener lamayor cantidad posible de su superficie en contactocon la superficie de trabajo (Fig. 4). Para ajustar laplaca-base, sujete la sierra firmemente y pivote laplaca-base hasta la posición deseada. PLACA-BASE PIVOTANTE FIG. 4...
Page 40 - Mantenimiento; Accesorios
-40- Servicio N O H A Y P I E Z A S E N E LI N T E R I O R Q U E P U E D A N S E R AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación inco rrec tad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í...