Page 2 - Work area safety; K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t .; Electrical safety; General Safety Rules
- 2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep ch...
Page 3 - Power tool use and care; K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .; Battery tool use and care
-3- Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care D o n o t f o r c e t h e p o w e r t o o l . U s e t h ecorrect power tool for your application. The correct power tool will do the job bettera n d s a f e r a t t h...
Page 4 - Safety Rules for Cordless Reciprocating Saws; Do not drill, fasten or break into; Do not use dull or damaged blades.; WARNING
-4- Safety Rules for Cordless Reciprocating Saws Hold tool by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where thecutting tool may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire will make exposedmetal parts of the tool "live" and shock theoperator. Do not drill, faste...
Page 5 - contact with skin and eyes.
-5- When batteries are not intool or charger, keep them away from metal objects. For example, to p r o t e c t t e r m i n a l s f r o m s h o r t i n g D O N O T place batteries in a tool box or pocket withnails, screws, keys, etc. Fire or injury mayresult. T o p r e v e n t f i r e o r i n j u r y...
Page 6 - Symbols
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Model Number; Voltage Rating; Charger; Voltage rating; Battery pack; BC006 charger requires 12 V DC input; NOTE: ONLY USE CHARGERS LISTED ABOVE; Functional Description and Specifications; changing accessories; . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the; Cordless Reciprocating Saw
Model Number 1644-24 1645-24 Voltage Rating 18 V 24 V Stroke Length(s) 3/4”, 1 1/4” (19mm, 32mm) 3/4”, 1 1/4” (19mm, 32mm) Strokes Per Minute n 0 0-2,300/min n 0 0-2,300/min Charger BC003, 4, 6, & BC016 BC004, 6, & BC016 BC130 & BC230 BC130 & BC230 Voltage rating 120 V 60 Hz 120 V 60...
Page 8 - BRAKE; Operating Instructions; BLADE SELECTION
STROKE LENGTH/LOCK-OFF SWITCH Your tool is equipped with a dual stroke-length/ lock-off switch located on the top of the saw.This lever is designed for choosing the strokelength and for locking the trigger in the "OFF"position to help prevent accidental starts andaccidental battery discharge...
Page 10 - SAWING TIPS; Using the Saw
1. Securely clamp the work. 2. Mark the line of cut and grasp the tool with o n e h a n d o n t h e h a n d l e a n d t h e o t h e rplaced on the insulated rubber boot overthe front housing. Always operate the saw withthe insulated boot on the front housing. If you saw into a blind area wherelive w...
Page 13 - INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING; the contacts of the charger or battery pack
-13- Plug charger cord into your standard poweroutlet. Before inserting battery pack, removeprotective cap, then insert battery pack intocharger (Fig. 10). The charger’s green indicator light will begin to“BLINK”. This indicates that the battery isreceiving a fast charge. Fast-charging willautomatic...
Page 15 - mean the battery pack is too hot or too cold.
-15- CHARGING BATTERY PACK (1 HOUR CHARGER) Plug charger cord into your standard poweroutlet. Before inserting battery pack, removeprotective cap, then insert battery pack intocharger (Fig. 12). The charger’s green indicator will begin to“BLINK”. This indicates that the battery isreceiving a fast ch...
Page 16 - Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t; Maintenance; Service; BATTERIES; If you notice decreased; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may be cleaned most; Always
Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tools mus...
Page 17 - Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique; S’il est nécessaire d’utiliser l’outil dans un lieu; Sécurité personnelle; blessures corporelles graves.; CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT
-17- Sécurité du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endroit encombré ou sombre. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans desatmosphères explosives, comme par exemple enp r é s e n c e d e g a z ,...
Page 18 - Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Utilisation et entretien des outils à piles
-18- Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile etde graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes. Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui con...
Page 19 - Chargeur de pile; Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans fil; N’utilisez pas de lames émoussées ou abîmées.
Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-pile et (3) leproduit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votreproduit ou remplacement direct, comme indiquédans le catalogue ou ce...
Page 20 - PLACEZ PAS; Entretien des piles; PILES NICKEL-HYDRURE DE MÉTAL; Mise au rebut des piles
-20- Lorsque les piles ne sontp a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peutprovoquer un ince...
Page 21 - Symboles
-21- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 22 - Description fonctionnelle et spécifications; Scie égoïne sans fil
-22- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage oud'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche acc...
Page 23 - FREIN; Préparation de la scie; CHOIX DE LA LAME
BOUTON DE RÉGLAGE DE COURSE/BLOCAGE SUR ARRÊT Votre machine est munie d’un bouton de réglage decourse/blocage sur arrêt situé sur le dessus de la scie.Ce bouton est conçu pour sélectionner la course etpour verrouiller la gâchette en position arrêt (« OFF »)pour diminuer les risques de démarrage inte...
Page 24 - RÉGLAGE DU SABOT
-24- FIG. 3 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 4 BOUTON DE DÉBLOCAGE DU SABOT MONTAGE D’UNE LAME Il suffit de pousser le levier de déblocage vers l’avantpour ouvrir le porte-lame auto-serrant, d’enfoncer lalame jusqu’à ce qu'elle bute puis de relâcher le levier(Fig. 3). Le mécanisme à rappel par ressort bloque lepo...
Page 25 - Utilisation de la scie
1. Brider fermement la pièce. 2. Faire un trait de scie et saisir l’outil en mettant une main sur la poignée et l’autre sur le manchon encaoutchouc recouvrant le boîtier avant. U t i l i s e z t o u j o u r s l a s c i eavec le manchon isolant sur le boîtier avant. Si vous sciez en aveugle dans unen...
Page 26 - SCIAGES D’ÉVIDEMENTS/EN PLONGÉE
SCIAGES D’ÉVIDEMENTS/EN PLONGÉE La scie égoïne peut être utilisée pour faire des coupesen plongeant dans les matériaux mous (comme parexemple le bois ou les matériaux de constructionlégers pour murs) sans faire d’avant-trou (Fig. 8). 1. Faire un trait de scie bien visible sur la pièce. 2. Réglez la ...
Page 28 - TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION
-28- CHARGEUR BLOC-PILES CAPUCHON DE PROTECTION FIG. 10 VOYANT VERT VOYANT ROUGE Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard. Avant d’introduire le bloc-piles, retirez le capuchon de protection et introduisez le bloc- piles dans le chargeur (Fig. 10). Le témoin vert du charge...
Page 31 - Accessoires; PILES; Nettoyage; P o r t e z t o u j o u r s d e s; Entretien; MISE EN GARDE
-31- Accessoires Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une pert...
Page 32 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-32- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 34 - Normas de seguridad para sierras alternativas sin cordón; No utilice hojas desafiladas o dañadas.
-34- Normas de seguridad para sierras alternativas sin cordón Sujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto concables. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes met...
Page 35 - Cuidado de las baterías; BATERÍAS DE NIQUEL-CADMIO
-35- Cuando las baterías no están enl a h e r r a m i e n t a o e n e l c a r g a d o r , m a n t é n g a l a s a l e j a d a s d e o b j e t o smetálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos, ...
Page 36 - Símbolos
-36- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 37 - Descripción funcional y especificaciones; Sierra alternativa sin cordón
-37- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herr...
Page 38 - Preparación de la sierra
INTERRUPTOR DE LONGITUD DE CARRERA/FIJACIÓN EN APAGADO La herramienta está equipada con un interruptor dedos longitudes de carrera/fijación en apagado queestá ubicado en la parte superior de la sierra. Estapalanca está diseñada para seleccionar la longitud decarrera y para fijar el gatillo en la pos...
Page 39 - AJUSTE DE LA PLACA-BASE
-39- FIG. 3 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 4 BOTÓN DE LIBERACIÓN DE LA PLACA-BASE INSTALACIÓN DE UNA HOJA Simplemente presione hacia adelante la palanca deliberación para abrir la abrazadera que no necesitaherramienta; introduzca la hoja hasta que se detengay suelte la palanca (Fig. 3). El mecanismo accionadopo...
Page 40 - CONSEJOS PARA ASERRAR; Uso de la sierra; BOTÓN DE LIBERACIÓN
-40- 1. Fije la pieza de trabajo firmemente con abrazaderas. 2. Marque la línea de corte y agarre la herramienta con una mano en el mango y la otra mano ubicadaen la funda de goma asilada que está sobre lacarcasa delantera. Utilice siempre la sierra con laf u n d a a i s l a d a c o l o c a d a e n ...
Page 41 - CORTES DE BOLSILLO Y POR PENETRACIÓN
CORTES DE BOLSILLO Y POR PENETRACIÓN La sierra alternativa puede utilizarse para hace cortespor penetración en material más blando (por ejemplo,en madera o materiales de construcción ligeros paraparedes) sin tener que hacer un agujero de comienzo(Fig. 8). 1. Marque claramente en la pieza de trabajo ...
Page 45 - CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR DE 1 HORA)
-45- FIG. 12 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR DE 1 HORA) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar. Antes de introducir el paquete debaterías, quite la tapa protectora y luego introduzca elpaquete de baterías en el cargador (Fig. 12). E l i n d i c a d o r v e r d e...
Page 46 - Servicio; BATERÍAS; Limpieza; Use gafas; Mantenimiento
Servicio N O H A Y P I E Z A S E N E LI N T E R I O R Q U E P U E D A N S E R AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstit...