Bosch 1617 - Manuals
Bosch 1617 – User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Bosch 1617
Manual Bosch 1617
Summary
Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS - 2- Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t ...
-3- Safety Rules for Routers Do not force tool. Use the correct tool foryour application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it isdesigned. Do not use tool if switch does not turn it“ON” or “OFF”. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous an...
clockwise. Feed direction of cutting mustbe counter-clockwise. NOTE: inside and o u t s i d e c u t s w i l l r e q u i r e d i f f e r e n t f e e dd i r e c t i o n , r e f e r t o s e c t i o n o n f e e d i n g t h er o u t e r . F e e d i n g t h e t o o l i n t h e w r o n gdirection, causes t...
Feed the workpiece against the rotation ofthe bit. The bit rotates counter-clockwiseas viewed from the top of table. Feeding the work in the wrong direction will cause theworkpiece to "climb" up on the bit and maylead to loss of control during operation. Never place hands near the spinning b...
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
-7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING FIG. 1 SPEED C...
-9- Assembly A wide assortment of router bits with differentp r o f i l e s i s a v a i l a b l e s e p a r a t e l y . U s e 1 / 2 "shank whenever possible, and only use goodquality bits. To prevent personal injury,a l w a y s r e m o v e t h e p l u g from power source before removing orinstal...
REMOVING MOTOR FROM BASE To remove motor from non-plunge bases:(Fig. 6) 1. Hold router in horizontal position, open b a s e c l a m p l e v e r , d e p r e s s c o a r s eadjustment lever, and pull motor upwardsuntil it stops. 2. Turn motor counter-clockwise, and gently pull it free of base. To remo...
CHIP DEFLECTOR A l w a y s w e a r e y ep r o t e c t i o n . T h e c h i p d e f l e c t o r i s n o t i n t e n d e d a s a s a f e t yguard. The chip deflectors help keep dust and chipsout of your face, it will not stop objects largerthan dust thrown from the bit. To remove chip shield from bases...
B o s c h r o u t e r s a r e d e s i g n e d f o r s p e e d ,a c c u r a c y a n d c o n v e n i e n c e i n p e r f o r m i n gcabinet work, routing, fluting, beading, cove-cutting, dove tails, etc. They will enable youto accomplish inlay work, decorative edgesand many types of special carving. D...
-13- When the router is installed in a router table,it can be adjusted with a 1/8” hex wrench, notincluded with all models. (See page 21). T h e R A 1 0 0 2 F i n e A d j u s t m e n t C o n t r o lExtension, an optional accessory for the non-plunge bases, allows fine adjustment fromb e y o n d t h ...
DEEP CUTS For deeper cuts, make several progressivelydeeper cuts by starting with the highest stepon the depth turret, and after each cut, rotatethe depth turret to progressively lower stepsas desired, until the final depth (lowest stepor flat) is reached. Steps progress by 1/8”increments. To be cer...
-15- ROCKER “ON/OFF” SWITCH Your tool can be turned “ON” or “OFF” by therocker switch located on the motor housing.One side of the switch is marked “I” for “ON“,and the other side of switch is marked “O” for“OFF“. Also the edge of switch displays redwhen switch is in the “ON“ position. TO TURN THE T...
FEEDING THE ROUTER As seen from the top of the router, the bitturns clockwise and the cutting edges faceaccordingly. Therefore, the most efficient cutis made by feeding the router so that the bitt u r n s i n t o t h e w o r k , n o t a w a y . F i g u r e 1 5shows proper feed for various cuts. How ...
CENTERING THE SUB-BASE AND TEMPLET GUIDES Your router features the Bosch “PrecisionCentering Design”. Its sub-base is preciselycentered at the factory. This positions the bitat the center of the sub-base and optionaltemplet guides. Precision centering allows youto closely follow jigs such as straigh...
-21- DELUXE ROUTER GUIDE (Not included, available as accessory) The Bosch deluxe router guide is an optionalaccessory that will guide the router parallel toa straight edge or allow you to create circlesand arcs. The deluxe router guide is supplied with tworods and screws to fasten the guide (Fig. 27...
The undertable base accessory includes thescrews needed to fasten the base to a routert a b l e m o u n t i n g p l a t e , a s w e l l a s t h e f i n eadjustment control extension. ATTACHING BASE TO MOUNTING PLATE A t t a c h t h e R A 1 1 6 1 t o t h e r o u t e r t a b l e ’ smounting plate usin...
-23- Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tool...
-24- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et...
-25- sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui luiest propre. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par soninterrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer unréglage, de changer d...
m a t é r i a u e t t i r e r l ' o u t i l d a n s l e s e n s d e c e t t eintroduction. N'utilisez jamais de lames émoussées ou abîmées.L e s l a m e s a f f i l é e s d o i v e n t ê t r e m a n i é e s soigneusement. Les mèches abîmées peuvent se r o m p r e b r u s q u e m e n t d u r a n t l ...
-28- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
-29- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Toupies AVERTISSE...
CHOIX DE FERS Un large assortiment de fers de défonceuse avec desprofiles variés est disponible séparément. Utilisez unequeue de 1/2 po si possible, et n’utilisez que des fersde bonne qualité. Pour éviter le risque deblessure, débranchez toujours le cordon de la source d’alimentation avantde substit...
DÉMONTAGE DU MOTEUR DE L’EMBASE P o u r d é m o n t e r l e m o t e u r d e s e m b a s e s n o nplongeantes : (Fig. 6) 1. Tenez la défonceuse à l’horizontale, desserrez le levier de bridage de l’embase, enfoncez le levier deréglage grossier de la profondeur et tirez le moteurvers le haut jusqu’à ce...
-34- Consignes de fonctionnement A B CADRAN DE RÉGLAGE DE PRÉCISION LEVIER DE SERRAGE DE LA BASE LEVIER DE RÉGLAGE GROSSIER ANNEAU INDICATEUR FIG.11 MARQUES INDICATRICES MOULÉES L e s d é f o n c e u s e s B o s c h s o n t c o n ç u e s p o u r f a i r eaisément du travail rapide et précis en ébéni...
RÉGLAGES DE PROFONDEUR AVEC UNE EMBASE PLONGEANTE MOUVEMENT DE PLONGÉE Le mouvement de plongée simplifie les réglages deprofondeur et permet au fer de pénétrer facilement etprécisément dans la pièce. Pour abaisser la machine,poussez le levier de verrouillage de profondeur vers lag a u c h e , a p p ...
-43- GUIDE DE DÉFONCEUSE DE LUXE (Non compris, disponible en accessoire) L e g u i d e d e d é f o n c e u s e d e l u x e B o s c h e s t u na c c e s s o i r e e n o p t i o n q u i g u i d e l a d é f o n c e u s eparallèlement à un chant droit ou qui vous permet decréer des cercles ou des arcs d...
Entretien Service Tout entretien préventifeffectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui peutprésenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de serviced’usine Bosch ou une station servic...
BALAIS OU CHARBONS Les balais (ou charbons) et le collecteur de votre outilont été conçus pour apporter de nombreuses heuresde fonctionnement fiable. Pour maintenir lerendement du moteur à son maximum, nous vousconseillons de contrôler les balais tous les deux à sixmois. Il ne faut utiliser que des ...
-46- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las m...
-47- La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contrael cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correctapara la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidadnominal para...
El sentido de avance de la broca en el material esmuy importante y está relacionado con el sentido degiro de la broca. Al mirar a la herramienta desdearriba, la broca gira en el sentido de las agujas delreloj. El sentido de avance de corte debe ser encontra de las agujas del reloj. NOTA: Los cortes ...
corte de un clavo u objeto similar puede hacer que laspartes de carburo se suelten, salgan despedidas haciae l l a d o d e l o p e r a d o r y p o s i b l e m e n t e g o l p e e n a lo p e r a d o r o a l a s p e r s o n a s q u e s e e n c u e n t r e npresentes. Haga avanzar la pieza de trabajo c...
-50- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -51- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Fresadoras FIG. 1 DIAL ...
CUIDADO DEL MANDRIL PORTAHERRAMIENTA Con la broca de fresadora retirada, continúe girandoel mandril portaherramienta en sentido contrario al del a s a g u j a s d e l r e l o j h a s t a s o l t a r l o d e l e j e . P a r aasegurarse de que el agarre sea firme, limpie de veze n c u a n d o e l m a ...
-54- REMOCIÓN DEL MOTOR DE LA BASE Para quitar el motor de las bases que no sean dedescenso vertical: (Fig. 6) 1. Sujete la fresadora en posición horizontal, abra la palanca de fijación de la base, presione la palancade ajuste grueso y tire del motor hacia arriba hastaque se detenga. 2. Gire el moto...
-56- Las fresadoras Bosch están diseñadas para brindarvelocidad, precisión y conveniencia en la realizaciónde trabajo de armarios, fresado, estriado, molduradoc o n v e x o , c o r t e d e m o l d u r a s c ó n c a v a s , c o l a s d emilano, etc. Estas fresadoras le permitirán realizartrabajo de i...
-64- RECOLECCIÓN DE POLVO AL CONFORMAR BORDES No ponga las manos en el áread e l a b r o c a m i e n t r a s l a fresadora esté encendida o enchufada. Para evitarenredar las mangueras, no utilice esta cubierta dee x t r a c c i ó n d e p o l v o a l m i s m o t i e m p o q u e o t r acubierta de ext...
-65- GUÍA DE FRESADORA DE LUJO (No incluida, disponible como accesorio) La guía de fresadora de lujo Bosch es un accesorioopcional que guiará la fresadora paralela a un borderecto o le permitirá a usted crear círculos y arcos. La guía de fresadora de lujo se suministra con dosvarillas y tornillos pa...
Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramienta...
ESCOBILLAS DE CARBÓN Las escobillas y el conmutador de la herramienta hansido diseñados para muchas horas de servicio fiable.Para mantener un rendimiento óptimo del motor,recomendamos que cada dos a seis meses se examinenlas escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuestoBosch genuinas diseñad...
Bosch Manuals
-
Bosch BCC111
User Manual
-
Bosch Air 500
Installation Manual
-
Bosch Air 500
Manual
-
Bosch RD ESELECT
User Manual
-
Bosch SHE43C75N
User Manual
-
Bosch WGB24600UC
User Manual
-
Bosch WGB246AXUC
User Manual
-
Bosch WGB246AXUC
Manual
-
Bosch WMZPW20W
User Manual
-
Bosch WMZPW2XW
User Manual
-
Bosch WQB245AXUC
User Manual
-
Bosch WQB245AXUC
Manual
-
Bosch WQB245B0UC
User Manual
-
Bosch WQB245B0UC
Manual
-
Bosch WTZ27500UC
User Manual
-
Bosch WTZ2750XUC
User Manual
-
Bosch WTZ27510UC
User Manual
-
Bosch WTZ2751XUC
User Manual
-
Bosch WTZPA20UC
User Manual
-
Bosch WTZPA20UC
Manual