Page 2 - Read and understand all instructions; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; Before plugging in the tool, be; Personal Safety; Power Tool Safety Rules
Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS - 2- Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t ...
Page 3 - Safety Rules for Routers; Service; If cutting into existing walls
-3- Safety Rules for Routers Do not use tool if switch does not turn it“ON” or “OFF”. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous andmust be repaired. Disconnect the plug from the power sourcebefore making any adjustments, changinga c c e s s o r i e s , o r s t o r i n g t h e t...
Page 4 - WARNING; Safety Rules for Router Table
Never use dull or damaged bits. Sharp bitsmust be handled with care. Damaged bits can snap during use. Dull bits require moreforce to push the tool, possibly causing the bitto break. Never touch the bit during or immediatelyafter the use. After use the bit is too hot to be touched by bare hands. Nev...
Page 5 - Use only Bosch replacement parts.
Feed the workpiece against the rotation ofthe bit. The bit rotates counter-clockwiseas viewed from the top of table. Feeding the work in the wrong direction will cause theworkpiece to "climb" up on the bit and maylead to loss of control during operation. Never place hands near the spinning b...
Page 6 - Symbols
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Functional Description and Specifications; . Such preventive safety; Router; Amperage rating: 12 A; BACK VIEW
-7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Router Model n...
Page 8 - Assembly
SELECTING BITS A wide assortment of router bits with differentprofiles are available as accessories. Use 1/2"shank whenever possible, and only use goodquality bits. To prevent personal injury,a l w a y s r e m o v e t h e p l u g from power source before removing or in-stalling bits or accessori...
Page 9 - Operating Instructions; PLUNGING ACTION
INSTALLING TEMPLET GUIDE ADAPTER Place templet guide adapter over the holes inthe center of the sub-base, and align the twothreaded holes in the bottom of adapter withthe countersunk holes in sub-base. Fastenadapter with the screws provided. Note thatthe adapter is reversible, so the release leverma...
Page 11 - TRIGGER SWITCH AND; Squeeze trigger and; depressed, the trigger cannot be released.; SPEED
-11- TRIGGER SWITCH AND “LOCK-ON” BUTTON Your router can be turned ON or OFF bysqueezing or releasing the trigger. Your routeris also equipped with a “Lock-ON” buttonl o c a t e d t o t h e l e f t o f t r i g g e r t h a t a l l o w sc o n t i n u o u s o p e r a t i o n w i t h o u t h o l d i n g...
Page 12 - FEEDING THE ROUTER; Wrong direction of feed — hard to control.; RATE OF FEED; EDGE FORMING
-12- FEEDING THE ROUTER As seen from the top of the router, the bitturns clockwise and the cutting edges faceaccordingly. Therefore, the most efficient cutis made by feeding the router so that the bitturns into the work, not away. Figure 11 showsproper feed for various cuts. How fast youfeed depends...
Page 14 - Tighten collet nut with fingers to put slight; GUIDING THE ROUTER
-14- CENTERING THE SUB-BASE AND TEMPLET GUIDES Your router features the Bosch “PrecisionCentering Design”. Its sub-base is preciselycentered at the factory. This positions the bit atthe center of the sub-base and optional templetguides. Precision centering allows you to closelyfollow jigs such as st...
Page 15 - TEMPLET GUIDES; DELUXE ROUTER GUIDE
-15- FIG. 19 DESIRED WIDTH CUT BASE WORKPIECE ROUTER GUIDE RODS M6 THUMB SCREW THUMB SCREW FINE ADJUSTMENT KNOB FINE ADJUSTMENT INDICATOR FEED DIRECTION TEMPLET GUIDES The router is equipped with an exclusivequick-change templet guide adapter, whichfirmly grips the guides with a spring-loadedring. T...
Page 16 - MOUNTING PLATE
DEPTH ADJUSTMENT See Plunge Action, depth Rod and Turret, andFine adjustments section on page 8 and 9. FEEDING THE WORKPIECE ON A ROUTER TABLE Always use your router table's fence or starterpin and the appropriate guard and follow therouter table's instruction manual. ALWAYSfeed the workpiece from r...
Page 17 - W e; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may; Always wear safety goggles when; Maintenance; CAUTION; Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t; Dust Extraction Hood
-17- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized personnel may result in misplacing ofi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedby a Bosch Factory Service...
Page 18 - AVERTISSEMENT; Sécurité des personnes; N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.; Règles de Sécurité Générales
-18- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et...
Page 19 - Réparation; Règles de sécurité concernant les toupies
-19- Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer unréglage, de changer d'accessoire oude rangerl'outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. Rangez les outils hors de la portée des enfants etd'autres personnes inexpérimentées. Les out...
Page 20 - Consignes de sécurité pour table de toupillage
-20- N'utilisez jamais de lames émoussées ou abîmées.L e s l a m e s a f f i l é e s d o i v e n t ê t r e m a n i é e ssoigneusement. Les mèches abîmées peuvent se r o m p r e b r u s q u e m e n t d u r a n t l ' u s a g e . L e s l a m e sémoussées nécessitent plus de force pour pousserl'outil, c...
Page 22 - Symboles
-22- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 23 - Description fonctionnelle et spécifications; Défonceuse; VUE ARRIÈRE
-23- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ouréglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! D...
Page 24 - Assemblage
-24- Assemblage CHOIX DES FERS U n g r a n d c h o i x d e f e r s a v e c p r o f i l e s v a r i é s e s tdisponible en accessoire. Utilisez autant que possibledes fers à queue de 1/2 po et n’utilisez que des fers debonne qualité. Pour éviter toute blessurecorporelle, il faut toujours débrancher l...
Page 25 - Consignes d’utilisation
-25- INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR DE GUIDE DE GABARIT Positionnez l’adaptateur de guide de gabarit sur lestrous situés au centre de la sous-embase et alignez lesdeux trous filetés situés sur le dessous de l’adaptateura v e c l e s t r o u s f r a i s é s d e l a s o u s - e m b a s e . F i x e zl’ad...
Page 32 - Utilisation avec la table de toupillage; PLAQUE DE MONTAGE
Votre défonceuse peut également être utilisée en tablede toupillage. MONTAGE DE L'EMBASE DE LA DÉFONCEUSE SUR LA PLAQUE DE MONTAGE 1. Retirez d'abord la sous-embase de la défonceuse. 2. Attachez la défonceuse à la plaque de montage de latable de toupillage en utilisant trois vis mécaniquesfraisées à...
Page 33 - Entretien; MISE EN GARDE; Accessoires
-33- Service Tout entretien préventifeffectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui peutprésenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de serviced’usine Bosch ou une station service agr...
Page 34 - Lea y entienda todas las instrucciones.; Area de trabajo; Seguridad personal; Normas de seguridad para herramientas mecánicas
-34- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bieniluminada. Las mesas desordenadas y las áreas ...
Page 35 - la herramienta antes de usarla.; Servicio; Normas de seguridad para fresadoras
-35- No fuerce la herramienta. Use la herramientacorrecta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con másseguridad a la capacidad nominal para la que estádiseñada. No utilice la herramienta si el interruptor no laenciende o apaga. Toda herramienta que no se pued...
Page 36 - ADVERTENCIA; Instrucciones de seguridad para la mesa de fresadora
-36- (que es el mismo sentido en que se lanzan lasvirutas). NOTA: Los cortes interiores y exteriores requerirán un sentido de avance distinto; consulte las e c c i ó n s o b r e a v a n c e d e l a f r e s a d o r a . E l h a c e ravanzar la herramienta en sentido incorrecto hace queel borde de cort...
Page 37 - Utilice únicamente piezas de repuesto Bosch.
corte de un clavo u objeto similar puede hacer que laspartes de carburo se suelten, salgan despedidas haciae l l a d o d e l o p e r a d o r y p o s i b l e m e n t e g o l p e e n a lo p e r a d o r o a l a s p e r s o n a s q u e s e e n c u e n t r e npresentes. Haga avanzar la pieza de trabajo c...
Page 38 - Símbolos
-38- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 39 - Descripción funcional y especificaciones; Fresadoras; Capacités de la douille:; VISTA TRASERA
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -39- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Fresadoras Numéro de mo...
Page 40 - Ensamblaje
SELECCIÓN DE BROCAS Hay disponible como accesorios un amplio surtido debrocas de fresadora con distintos perfiles. Utilice uncuerpo de broca de 1/2 pulgada siempre que sea posible,y use solamente brocas de buena calidad. Para evitar lesiones personales,saque siempre el enchufe de la fuente de energí...
Page 41 - Instrucciones de funcionamiento
L a s f r e s a d o r a s d e d e s c e n s o v e r t i c a l B o s c h e s t á nd i s e ñ a d a s p a r a b r i n d a r v e l o c i d a d , p r e c i s i ó n yconveniencia en la realización de trabajo de ebanistería,f r e s a d o , e s t r i a d o , r i b e t e a d o , c o r t e d e m o l d u r a s...
Page 45 - SUBBASE
RECOLECCIÓN DE POLVO AL CONFORMAR BORDES La cubierta de extracción de polvo RA1170 (accesorioopcional) se utiliza para la recolección de polvo alconformar bordes (Fig. 13). L e a y e n t i e n d a e s t a sinstrucciones y el manual de la herramienta para el uso de estos accesorios. No ponga las mano...
Page 48 - Utilización en la mesa de fresadora; PLACA DE MONTAJE
La fresadora también puede utilizarse en una mesa defresadora. SUJECIÓN DE LA BASE DE LA FRESADORA A LA PLACA DE MONTAJE 1. Quite primero la subbase de la fresadora. 2. Sujete la fresadora a la placa de montaje de la mesade fresadora usando tres tornillos Phillips avellanadospara metales de 1/4"...
Page 49 - LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS; Limpieza; Use gafas de seguridad; Mantenimiento; Accesorios
-49- Servicio El mantenimiento preventivorealizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos que podríaconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por unCentro de servicio de fábrica Bosch...