Page 4 - Work Area; Tool Use and Care
4 WARNING! “READ ALL INSTRUCTIONS”.Failure to follow the SAFETY RULES identi-fied by the BULLET (•) symbols listed BE-LOW and other safety precautions, may resultin serious personal injury. Keep these operatinginstructions with this product. GENERAL SAFETY RULES for all Power Tools Work Area • KEEP ...
Page 5 - Safety Rules for Trim Router; cult to
5 thorized service facility. Inspect extension cordsperiodically and replace if damaged. Keephandles dry, clean and free from oil and grease.• CHECK DAMAGED PARTS. Before fur-ther use of the tool, a guard or other part that isdamaged should be carefully checked to deter-mine that it will operate pro...
Page 6 - Operating the Tool; All Models Except Model 1609A; Extension Cords; Note: The smaller the gauge number, the larger; Double Insulated Tools; • Double Insulation
6 Operating the Tool Slide "ON/OFF" Switch This tool is switched "ON" by the slide switchlocated on the front of the motor housing.TO TURN THE TOOL "ON" slide the switchbutton to the right or "I" position.TO TURN THE TOOL "OFF" slide the switchbutton to the le...
Page 7 - Wrench
7 Model 1609A Only Insert the 4mm hex wrench supplied into thehole in the top of the offset base to hold thespindle in position, and loosen the collet in acounterclockwise direction with one of thecombination wrenches supplied. Insert a lami-nate trim bit into the collet as far as it will go,and bac...
Page 10 - Trimming Tips
10 Fig. 17 WARNING! Use of any accessory not speci-fied in this manual or the BOSCH catalog foruse with this tool may create a hazard. Trimming Tips Your Bosch trim router is designed to trimlaminates, phenolics, or other materials whichhave been bonded to a substrate and overhangby about 1/8" (...
Page 11 - Maintenance and Service; Tool Lubrication
11 Maintenance and Service WARNING! Preventive maintenance per-formed by unauthorized personnel may resultin misplacing of internal wires and compo-nents which could cause serious hazard. Werecommend that all tool service be performedat a Bosch Factory Service Center. Tool Lubrication Your Bosch too...
Page 12 - WARRANTY; BOSCH; S-B Power Tool Company
12 WARRANTY BOSCH S-B POWER TOOL COMPANY LIMITED WARRANTY S-B Power Tool Company (“Seller”) warrants,to the original purchaser only, that all BOSCHportable power tools will be free from defectsin material or workmanship for a period of one(l) year from date of purchase. SELLER’SSOLE OBLIGATION AND Y...
Page 13 - Bouton de blocage — profondeur de coupe; Composants de la toupie ébarbeuse; Dimensions de la base; Accessoires; *ÉQUIPEMENT STANDARD — TOUS LES MODÈLES
13 1608M 1608 1608LX 1608T 1608U 1609A 1609AK 1609AKX Boîtier en acier * * Moteur d’ébarbage 650 watts * * * * * * * * Clé 2 pcs. 2 pcs. 2 pcs. 2 pcs. 2 pcs. 1 pc. 2 pcs. 2 pcs. Base d’ébarbeuse * * * * Guide d’ébarbage * de stratifiés Guide d’ébarbage de stratifiés * * de luxe Base inclinable * * *...
Page 14 - Lieu de travail
14 AVERTISSEMENT ! « LISEZ ATTEN-T I V E M E N T T O U T E S L E S I N S T R U C -TIONS ». Faute d’observer les RÈGLES DESÉCURITÉ précédées d’un point noir (•) et lesautres consignes du présent manuel risque devous exposer à de graves blessures. Conservezces instructions à portée de la main. RÈGLES ...
Page 16 - ‹‹ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ››; Outils à double isolation; Rallonges
16 de terre. Elle est homologuée par l’Under-writer’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHA. IMPORTANT : L’entretien d’un outil à double isolation exige la connaissance du sys-tème et la compétence d’un technicien qualifié.EN CAS D’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUEDES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. FICHES POLARIS...
Page 17 - Mode d’emploi; Interrupteur marche-arrêt; Tenez l’outil à deux; Tous les modèles; Pour assurer le; Soin de la douille; Clé
17 Mode d’emploi Interrupteur marche-arrêt L’outil est mis en MARCHE au moyen del’interrupteur à coulisse situé à l’avant du carterdu moteur.POUR METTRE L’OUTIL EN MARCHE dé-placez le bouton vers la droite ou sur la position« I ».POUR METTRE L’OUTIL AU REPOS dé-placez le bouton vers la gauche ou sur...
Page 19 - Ébarbeuse de sous-trusquinage —
19 convenablement le tranchant et réaliser l’ef-fleurement du stratifié ou le biseau désiré. Reportez-vous au feuillet d’instructions accom-pagnant le guide d’ébarbage de luxe (1608LX,1609KX) pour les réglages supplémentairesqu’exige ce guide. 1608T Le moteur étant fixé fermement dans le collierde s...
Page 21 - Conseils pratiques
21 Fig. 18 WORK CUTTER DIRECTION OF FEED gabarit désiré dans l’évidement et remettezl’embase en place. (N’utilisez pas les vis duguide de gabarit — l’embase maintient le guideen place). Voir les guides de gabarit et les autresaccessoires chez votre concessionnaire Bosch. AVERTISSEMENT ! L’emploi d’a...
Page 22 - Maintenance et entretien; L’entretien préventif; Graissage de l’outil; Pour éviter le risque
22 Maintenance et entretien AVERTISSEMENT ! L’entretien préventif effectué par des employés non autorisés peutentraîner un positionnement erroné des com-posants et des fils internes, et ainsi causer desdangers sévères. Il est recommandé de confierl’entretien et la réparation de l’outil à un centrede...
Page 24 - GARANTIE; GARANTIE LIMITÉE
24 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BOSCH S-B POWER TOOL COMPANY S-B Power Tool Company (« Vendeur ») garantità l’acheteur originel d’outils électriques portatifsBosch (et uniquement à celui-ci) que lesditsoutils sont et resteront exempts de vices matérielset de fabrication pendant un (1) an à compter dela...
Page 26 - Area de trabajo
26 ¡ A D V E R T E N C I A ! “ L E A T O D A S L A SINSTRUCCIONES”. El incumplimiento de lasNORMAS DE SEGURIDAD identificadas porel símbolo del PUNTO NEGRO (•) que se indi-can y otras precauciones de seguridad puede darlugar a lesiones personales graves. Conserveestas instrucciones de funcionamiento...
Page 27 - del motor
27 Normas de seguridad para la fresadora de recortar • Use siempre gafas de seguridad. Si la re-cortadora tiene un deflector de virutas removible,manténgalo puesto en su sitio al fresar.• Nunca utilice brocas desafiladas ni dañadas.Maneje las brocas con cuidado.• Asegúrese siempre de que la pieza de...
Page 28 - • El aislamiento doble
28 tenga en cuenta que la broca sobresale pordebajo de la base. Mantenga las manos alejadasde esta área.• No corte ni frese en las paredes existentes,alrededor de ningún dispositivo eléctrico ni enningún área ciega donde pueda haber cableseléctricos, ya que la broca podría conducirelectricidad hasta...
Page 29 - Cordones de extensión; “CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”; Todos los modelos excepto; Desconecte siempre la; Funcionamiento de la; Interruptor corredizo “ON/OFF”; Agarre la herramienta
29 Cordones de extensión • Sustituya los cordones dañados inmedia-tamente. La utilización de cordones dañadospuede causar sacudidas, quemar o electrocutar. • Si se necesita un cordón de extensión, sedebe utilizar un cordón con conductores detamaño adecuado para prevenir caídas de tensiónexcesivas, p...
Page 30 - El cuerpo de la broca se; Cuidado del portaherramienta; Llave de; Ensamblaje del motor en la base
30 tuerca del portaherramienta con la llave detuerca para soltarla. NUNCA golpee la broca. Modelo 1609A únicamente Introduzca la llave hexagonal de 4mm sumi-nistrada en el agujero de la parte superior de labase orientable para sujetar el husillo en su sitioy afloje el portaherramienta en sentido con...
Page 32 - Recortadora para trazar por debajo —
32 encuentran en los lados de la base, incline elmotor hasta el ángulo deseado y vuelva a apretarlas tuercas de mariposa. Tenga cuidado de noapretar demasiado o la base podrá resultar dañada. Cuando se encuentra inclinado, el modelo 1608Trecortará tableros de material laminar hasta unprotector contr...
Page 33 - La utilización de cual-; Consejos para recortar
33 asegurarse de que los tornillos se han vuelto aapretar después de ajustar el ajustador deexcentricidad. Una vez que se haya hecho esto,no se deben necesitar más ajustes. Observe quela base recibe un ajuste preliminar en fábricapero generalmente necesitará ser “ajustada conprecisión” por el usuari...
Page 34 - Para evitar accidentes,; Mantenimiento y servicio; El mantenimiento pre-
34 brocas que tengan un cuerpo de 1/4". Asegúresede que la pieza de trabajo está bien sujeta y fíjelaen su sitio con abrazaderas si es necesario. Conla herramienta ensamblada y ajustada adecua-damente, asegúrese de que el interruptor está enla posición “OFF” (apagado) y conéctela a lafuente de e...
Page 36 - GARANTIA; GARANTIA LIMITADA DE; PRINTED IN USA
GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE BOSCH S-B POWER TOOL COMPANY S-B Power Tool Company (“el Vendedor”)garantiza, únicamente al comprador original,que todas las herramientas mecánicas portátilesBOSCH estarán libres de defectos de material ode fabricación durante un período de un (1) añoa partir de la fech...