Page 2 - Work area safety; K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t .; Electrical safety; General Safety Rules
- 2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep ch...
Page 3 - Power tool use and care; K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .; Service; Safety Rules for Jigsaws; SAVE THESE INSTRUCTIONS
-3- Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care D o n o t f o r c e t h e p o w e r t o o l . U s e t h ecorrect power tool for your application. The correct power tool will do the job bettera n d s a f e r a t t h...
Page 4 - Do not use dull or damaged blades.; WARNING
-4- Keep hands away from cutting area. Donot reach under the material being cut. The proximity of the blade to your hand ishidden from your sight. K e e p h a n d s f r o m b e t w e e n t h e g e a rh o u s i n g a n d s a w b l a d e h o l d e r . T h e reciprocating blade holder can pinch yourfin...
Page 5 - Symbols
-5- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Jigsaws
Model number 1590EVS & 1591EVS Voltage rating 120 V 50 - 60Hz Amperage rating 6.4 A No load speed n 0 500-2,800/min Stroke length 1" Wood 5-3/8" Aluminium 3/4" Steel 3/8" Stainless steel 1/8" -6- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r ...
Page 7 - Assembly; BLADE INSTALLATION AND REMOVAL; PRECISION CONTROL
Assembly BLADE INSTALLATION AND REMOVAL This jigsaw is equipped with the Bosch “OneT o u c h ” t o o l - l e s s b l a d e c h a n g i n g s y s t e m .This system makes changing blades simpleand fast. I n s e r t t h e s a w b l a d e ( t e e t h i n c u t t i n gd i r e c t i o n ) u n t i l i t l...
Page 8 - ATTACHING NON-MARRING OVERSHOE
ATTACHING NON-MARRING OVERSHOE Your tool is equipped with a protective plasticovershoe that protects finer surfaces. To attach, hook overshoe over front of metalf o o t p l a t e a n d s n a p i n t o p l a c e a t r e a r o ffootplate (Fig. 7). ANTI-SPLINTER INSERT To minimize splintering of the to...
Page 9 - Operating Instructions
Operating Instructions -9- PLUNGER SPEED T h e j i g s a w c u t t i n g s p e e d o r s t r o k e r a t erequired depends on the material being cut,the type of blade being used, and the feedrate preferred by the operator. The best speed for a particular application islargely determined by experienc...
Page 12 - TOOL LUBRICATION; Cleaning; Always wear safety goggles when; Accessories; Maintenance; CAUTION
Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized personnel may result in misplacing ofi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedby a Bosch Factory Service Cent...
Page 13 - CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique
-13- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outi...
Page 14 - Règles de sécurité concernant les scies sauteuses; Utilisation et entretien des outils
-14- Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées d e l ' o u t i l s o u s t e n s i o...
Page 16 - Symboles
-16- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 18 - Assemblage
POSE ET DÉPOSE DE LA LAME C e t t e s c i e s a u t e u s e e s t m u n i e d u s y s t è m e d e changement de lame sans outil « One Touch » de Bosch. Ce système facilite et accélère le changement de lames. Insérez la lame de scie (dents dans le sens de la c o u p e ) j u s q u ' à c e q u ' e l l ...
Page 20 - Consignes de fonctionnement
-20- VITESSE DU PLONGEUR La course ou la vitesse de coupe requise de la scie sauteuse dépend du matériau qui est coupé, du type de lame employé, et du taux d'alimentation préféré de l'opérateur. C'est l'expérience qui permet en grande partie de d é t e r m i n e r l a v i t e s s e c o n v e n a n t...
Page 23 - MISE EN GARDE
-23- Entretien Accessoires Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil o...
Page 24 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
-24- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 25 - Normas de seguridad para sierras de vaivén; Uso y cuidado de las herramientas; Servicio de ajustes y reparaciones
-25- Normas de seguridad para sierras de vaivén Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta p...
Page 27 - Símbolos
-27- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 28 - Descripción funcional y especificaciones; Sierras caladoras
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -28- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Número de modelo 1590EV...
Page 29 - Ensamblaje
-29- Ensamblaje INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LA HOJA Esta sierra caladora está equipada con el sistema de c a m b i o d e h o j a s i n h e r r a m i e n t a s " O n e T o u c h " d e Bosch. Este sistema hace que el cambio de hojas sea sencillo y rápido. Introduzca la hoja de sierra (con los di...
Page 31 - Instrucciones de funcionamiento
-31- VELOCIDAD DEL EMBOLO La velocidad requerida de corte o velocidad de carrera de la sierra caladora depende del material que se esté cortando, del tipo de hoja que se esté utilizando y de la velocidad de avance preferida por el operador. La mejor velocidad para una aplicación específica se d e t ...
Page 34 - Servicio
-34- Mantenimiento Accesorios Si es necesario un cordón de e x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. L...