Page 2 - Work area safety; K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t .; Electrical safety; General Safety Rules
- 2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep ch...
Page 3 - K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .; Battery tool use and care
-3- SAVE THESE INSTRUCTIONS Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care D o n o t f o r c e t h e p o w e r t o o l . U s e t h ecorrect power tool for your application. The correct power tool will do the job bette...
Page 4 - Safety Rules for Cordless Hammer Drills; WARNING
-4- Safety Rules for Cordless Hammer Drills Hold power tools by insulated grippingsurfaces when performing an operationw h e r e t h e c u t t i n g t o o l s m a y c o n t a c thidden wiring. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live”and shock the operator. U s e c ...
Page 6 - Fire or injury may; NICKEL-CADMIUM BATTERIES
-6- Do not attempt to disas-s e m b l e t h e b a t t e r y o r remove any component projecting fromthe battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposedt e r m i n a l s w i t h h e a v y i n s u l a t i n g t a p e t oprevent shorting. NICKEL-CADMIUM BATTERIES If equ...
Page 7 - Symbols
-7- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 8 - Functional Description and Specifications; Cordless Hammer Drills
-8- Model number 15614 15618 Voltage rating 14.4 V 18 V No load speed 1 n 0 0-450/min n 0 0-500/min No load speed 2 n 0 0-1900/min n 0 0-2000/min Impact rate 29,000 BPM 31,000 BPM Maximum Capacities Chuck size 1/2" 1/2" Screw sizes #16 x 3" #14 x 4" Mild metal 1/2" 5/8" Hard ...
Page 9 - CAUTION; Operating Instructions; ADJUSTABLE
GEAR SHIFTING Your tool is equipped with two separate gearranges, low gear and high gear. Low gearp r o v i d e s h i g h - t o r q u e a n d s l o w e r d r i l l i n gspeeds for heavy duty work or for drivingscrews. High gear provides faster speeds fordrilling lighter work. To change speeds slides...
Page 10 - Friction burn
REMOVING CHUCK R o t a t e t h e c l u t c h r i n g t o t h e d r i l l b i t symbol “ ”. Open the chuck all the way,remove left-hand thread screw inside chuckby turning it clockwise (Fig. 7). Insert the short arm of a 1/2" hex key wrenchand close jaws on flats of wrench (Fig. 8).S t r i k e l ...
Page 12 - INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING; guards against terminal shorting.
-12- CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE SINGLE BAY-BC130) INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING If the indicator lights are “OFF”, the chargeris not receiving power from power supplyoutlet. I f t h e g r e e n i n d i c a t o r l i g h t i s“ON”, the charger is plugged inb u t t h e b a t t e r y p a c k i ...
Page 13 - contacts of the charger or battery pack are
-13- CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE DUAL BAY-BC230) INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from power supply outlet. If the red indicator light is “ON”,the battery pack is too hot orc o l d f o r f a s t - c h a r g i n g . T h e charge...
Page 15 - Operating Tips
DRILL BITS Always inspect drill bits for excessive wear. Useonly bits that are sharp and in good condition. T W I S T B I T S : A v a i l a b l e w i t h s t r a i g h t a n dreduced shanks for wood and light duty metaldrilling. High speed bits cut faster and lastlonger on hard materials. CARBIDE TI...
Page 16 - Work with brushes requires high speeds.
-16- Before using an accessory,be certain that its maximum safe operating speed is not exceeded by thenameplate speed of the tool. Do not exceedthe recommended wheel diameter. SANDING AND POLISHING Fine sanding and polishing require “touch”.Select the most efficient speed. When using polishing bonne...
Page 17 - Service; We recommend that all tool service be; BATTERIES; If you notice decreased tool; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may be cleaned most; Always; Maintenance; BRUSH; SCREW
-17- Service NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE, except for t h e r e p l a c e a b l e c a r b o n b r u s h e s .P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c e p e r f o r m e d b y u n a u t h o r i z e d p e r s o n n e l m a y r e s u l t i nm i s p l a c i n g o f i n t e r n a l w i r e s a n dcompon...
Page 18 - Accessories; This will prevent excessive
-18- (* = standard equipment) (** = optional accessories) * Screwdriver bit * Carrying case ** Tether hook ** 15 minute charger ** 30 minute charger (single bay) ** 30 minute charger (dual bay) ** 1 hour charger Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h a...
Page 19 - Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique; blessures corporelles graves.; CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT
-19- Sécurité du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endroit encombré ou sombre. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans desatmosphères explosives, comme par exemple enp r é s e n c e d e g a z ,...
Page 20 - Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Utilisation et entretien des outils à piles
-20- Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile etde graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes. Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui con...
Page 21 - Consignes de sécurité pour perceuses à percussion sans cordon; Ne faites pas fonctionner la outl
-21- Consignes de sécurité pour perceuses à percussion sans cordon Tenez les outils électroportatifs par les surfacesisolées de préhension en exécutant une opérationau cours de laquelle les outils de coupe peuventvenir en contact avec les fils cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra les p...
Page 23 - Mise au rebut des piles
-23- N e t e n t e z p a s d e désassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage. PIL...
Page 24 - Symboles
-24- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 25 - Description fonctionnelle et spécifications; Perceuses à percussion sans cordon
-25- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Perceuses à percussio...
Page 26 - Consignes de fonctionnement
CHANGEMENT DE VITESSES Votre outil comporte deux régimes distincts, le basrégime et le haut régime. Le bas régime produit uncouple élevé et des vitesses de perçage plus lentes pourle travail à grand rendement ou pour enfoncer des vis.Le haut régime produit des vitesses plus rapides pour leperçage mo...
Page 34 - Nettoyage; Entretien
-34- Service CET OUTIL NE CONTIENTP A S D E P I È C E S RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR sauf les balais quisont interchangeables. L’entretien préventif exécutépar des personnes non autorisés peut entraîner unpositionnement erroné des composants et des filsinternes, ce qui peut présenter de graves dange...
Page 35 - Accessoires
Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d e d i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n t nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant o...
Page 36 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-36- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 38 - Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón; apriete lentamente el gatillo para sacar la broca.
-38- Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón S u j e t e l a s h e r r a m i e n t a s m e c á n i c a s p o r l a ssuperficies de agarre aisladas cuando realice unao p e r a c i ó n e n l a q u e l a s h e r r a m i e n t a s d e c o r t epuedan entrar en contacto con cables ocult...
Page 39 - Cuidado de las baterías
Cuidado de las baterías Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todaslas instrucciones e indicaciones de precaución quese encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) elpaquete de baterías y (3) el producto que utilizabaterías. Utilice solamente el cargador que acompañaba al elproducto o un...
Page 40 - BATERÍAS DE NIQUEL-CADMIO; Eliminación de las baterías
-40- No intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com- ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están aldescubierto con cinta adhesiva aislante gruesa paraprevenir cortocircuitos. BATERÍA...
Page 41 - Símbolos
-41- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 42 - Descripción funcional y especificaciones; Taladros de percusión sin cordón
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Taladros de percusión ...
Page 43 - Instrucciones de funcionamiento; PRECAUTION
CAMBIO DE ENGRANAJES L a h e r r a m i e n t a e s t á e q u i p a d a c o n d o s i n t e r v a l o sdistintos de engranajes, engranaje de baja velocidad ye n g r a n a j e d e a l t a v e l o c i d a d . E l e n g r a n a j e d e b a j avelocidad proporciona un par motor alto y velocidadesde talad...
Page 49 - Consejos de funcionamiento
-49- Consejos de funcionamiento GANCHO PARA ATADURA E l p r o p ó s i t o d e l g a n c h o p a r a a t a d u r a e s s u j e t a rf i r m e m e n t e l a h e r r a m i e n t a c u a n d o s e t r a b a j a e nescaleras de mano, andamios o alturas elevadas, paraevitar que la herramienta golpee el pi...
Page 51 - Mantenimiento
Servicio E N E L I N T E R I O R N O H A YP I E Z A S Q U E P U E D A N S E R A J U S T A D A S O R E P A R A D A S P O R E L U S U A R I O ,excepto por las escobillas de carbón reemplazables.El mantenimiento preventivo realizado por personalno autorizado pude dar lugar a la colocación incorrec-ta d...
Page 52 - Accesorios
-52- (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) * Broca de destornillador * Estuche de transporte ** Gancho para atadura ** Cargador de 15 minutos ** Cargador de 30 minutos (con bahía única) ** Cargador de 30 minutos (con dos bahías) ** Cargador de una hora Si es necesario un cordón dee x t ...