Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and all instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders away...
Page 3 - Safety Rules for Shears; Always use the supplied hand guard; Service
-3- Safety Rules for Shears Hold power tools by insulated grippingsurfaces when performing an operationw h e r e t h e c u t t i n g t o o l s m a y c o n t a c thidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metalp a r t s o f t h e t o o l “ l i v e ” a n d s h o c k t...
Page 4 - WARNING; Additional Safety Warnings
GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety. Do not use AC only rated tools with a DCpower supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the ACrated tool are likely to fail and create a hazardto ...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Material
-7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING 16 GA. Unishea...
Page 8 - ROTATING / CHANGING THE CUTTERS; GENERAL INFORMATION
-8- Operating Instructions Assembly ROTATING / CHANGING THE CUTTERS Always unplug the tool from the power sourcebefore changing accessories or making anyadjustments. The upper and lower cutters and are identical,e a c h h a s f o u r c u t t i n g e d g e s a n d c a n b einterchanged or rotated. W ...
Page 9 - Tool Tips; HAND GUARD
Before cutting, lightly oil the cutting line. Hold the tool at a angle 80° to 90° to the metalsurface (Fig. 2). Excessive feed rates reduce the performanceconsiderably and shorten the life of the cutters. Sharp cutters produce good cutting results andprotects the tool. Do not load the tool so heavil...
Page 10 - TOOL LUbRICATION; Cleaning; Always wear safety gog gles when; Maintenance; CAUTION; Accessories; Extension Cords
-10- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized per so n nel may result in misplacing ofi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e r e c o m m e n d t h a t a l l t o o l s e r v i c e b ep e r f o ...
Page 11 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique
-11- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 12 - Consignes de sécurité de la cisailles; Utilisation et entretien des outils; Entretien
Consignes de sécurité de la cisailles Tenez les outils électroportatifs par les surfacesisolées de préhension en exécutant une opérationau cours de laquelle l'outil de coupe peut venir encontact avec les fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les piècesm é t a l...
Page 13 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricien encaoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A.sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants électrique...
Page 14 - Symboles
-14- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 16 - Description fonctionnelle et spécifications; Unishear
Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Unishe...
Page 17 - ATTENTION
Consignes de fonctionnement Assemblage INFORMATIONS GENERALES L’observance de quelques conseils simples réduiral’usure sur l’outil et les possibilités de blessures pourl’utilisateur. Alors que l’outil est débranché de la prise de courantet que l’interrupteur marche/arrêt est en positiond’arrêt, fami...
Page 18 - Conseils pratiques
Mettez l’outil en marche avant de le poser sur la pièce.D e m ê m e , s o u le v e z - l e a v a n t d ’ e n r e l â c h e rl’interrupteur. Pour prolonger la durée de l’interrupteur,é v i t e z d e l e m e t t r e s o u s t e n s i o n e t h o r s t e n s i o npendant que l’outil est à l’oeuvre. PRO...
Page 19 - Accessoires
Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agré...
Page 20 - ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
-20- Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánic...
Page 21 - Normas de seguridad para cizallas; Uso y cuidado de las herramientas
-21- Normas de seguridad para cizallas Sujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto concables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase alas par...
Page 22 - Advertencias de seguridad adicionales
Un GFCI y los dispositivos de protección personal,c o m o g u a n t e s d e g o m a y c a l z a d o d e g o m a d eelectricista, mejorarán más su seguridad personal. N o u s e h e r r a m i e n t a s m e c á n i c a s c o n c a p a c i d a dn o m i n a l s o l a m e n t e p a r a C A c o n u n a f u...
Page 23 - Símbolos
-23- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 25 - Descripción funcional y especificaciones; Unicizalla de calibre 16 Unishear
-25- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Número de modelo 1500C ...
Page 26 - Instrucciones de funcionamiento; Ensamblaje; PRECAUCION
GIRO/CAMBIO DE LOS CORTADORES Desenchufe siempre la herramienta de la fuente dee n e r g í a a n t e s d e c a m b i a r a c c e s o r i o s o d e h a c e rajustes. Los cortadores superior e inferior son idénticos. Cadauno de ellos tiene cuatro bordes de corte y puedenintercambiarse o rotarse. Cuand...
Page 27 - “Consejos para la herramienta”
PARA DESBLOQUEAR EL INTERRUPTOR, simplementeo p r i m a y s u e l t e l a p a r t e d e A T R A S d e l b o t ó n . E linterruptor está accionado por resorte y saltará devuelta automáticamente. Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza detrabajo. Levante la herramienta de la pieza de tra...
Page 28 - Mantenimiento; Accesorios
-28- Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación in correctad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea re...