Page 2 - WARNING; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Read all safety warningsand instructions. Failure to follow the warnings and instructions may resultin electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in all of the warningsrefers to your mains-operated (corded) powertool...
Page 3 - Power Tool-Specific Safety Warnings
Power Tool-Specific Safety Warnings Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, Wire Brushing, and Abrasive Cutting-Off Operations: a) This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush or cut-o f f t o o l . R e a d a l l s a f e t y w a r n i n g s ,i n s t r u c t i o n s ...
Page 6 - Additional Safety Warnings
Additional Safety Warnings -6- GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety. Do not use AC only rated tools with a DCpower supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the ACrated tool are likely...
Page 7 - Symbols
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequenc...
Page 9 - Functional Description and Specifications; Angle Grinder
-9- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Angle Grinder M...
Page 10 - WHEEL GUARD INSTALLATION; Assembly; LOCK NUT AND BACKING FLANGE; Functional Description and Specifications (Continued)
WHEEL GUARD INSTALLATION W h e e l g u a r d m u s t b ea t t a c h e d w h e n u s i n g d i s c grinding or cutting wheels. Always keep wheelg u a r d b e t w e e n y o u a n d y o u r w o r k w h i l egrinding or cutting. The position of the guard can be adjusted toaccommodate the operation being...
Page 12 - Operating Instructions
Operating Instructions Hold the tool with both handswhile starting the tool, since torque from the motor can cause the tool to twist. Start the tool before applying to work and letthe tool come to full speed before contactingthe workpiece. Lift the tool from the workbefore releasing the switch. DO N...
Page 13 - SELECTING SANDING DISC
-13- SELECTING GRINDING WHEELS Before using a grinding wheel,be certain that its maximum safe operating speed is not exceeded by thenameplate speed of the grinder. Do not exceedthe recom mended wheel diameter. DISC GRINDING WHEELS Grinding wheels should be carefully selected inorder to use the grind...
Page 15 - Extension Cords; TOOL LUBRICATION; Cleaning; Always wear safety gog gles when; Accessory storage & maintenance; Maintenance
-15- Extension Cords I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded ...
Page 16 - Accessories; Wheel Type
* Type 27 wheel guard** Type 1A wheel guard * Lock nut* Grinding wheel* Backing flange * Side handle* Lock nut wrench (*= standard equipment)(**= optional accessories) Accessories NOTE: Not recommended for use with type 11 cup wheels. -16- Wheel Type Wheel Diameter Wheel Thickness Arbor Size 27 4.5&...
Page 17 - AVERTISSEMENT
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs V e u i l l e z l i r e t o u s l e savertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe unrisque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessu...
Page 21 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricien encaoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A.sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants électrique...
Page 22 - Symboles
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tens...
Page 24 - Description fonctionnelle et spécifications; Rectifieuse d’angle
-24- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! ...
Page 25 - Description fonctionnelle et spécifications (suite)
-25- La cote de vitesse de l'accessoire doit être supérieure ou égale à la cote de vitesse de l'outil. Ne dépassez pas le diamètre de meule recommandé. REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 11. Numéro de modèle 1380 Slim * Meules de type 27 m...
Page 27 - Consignes de fonctionnement
ENSEMBLE DE BROSSE MÉTALLIQUE Avant d'installer une brosse métallique sur cet outil,débranchez ce dernier de la prise de courant. Fixez leprotège-main (Fig. 1). Les brosses métalliques sontéquipées de leur propre centre fileté, et il suffit de lesvisser sur l'arbre. Assurez-vous de les asseoir contr...
Page 28 - Travaux de ponçage; Travaux de meulage
Travaux de ponçage -28- CHOIX DES MEULES Avant d’utiliser une meule,assurez-vous que la vitesse maximale de rotation qu’elle peut at teindre, sanscompromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pasinférieure à la vitesse en marche libre figurant sur laplaquette emblé matique de l’outil. Ne choisis...
Page 29 - Travaux à la brosse métallique
-29- Les brosses métalliques servent à « nettoyer » l’acier deconstruction, les pièces d’acier coulé, la tôle, la pierre etle béton. Elles servent également à décaper la rouille, letartre et la peinture. Évitez de faire rebondir et deheurter la brosse métallique, surtout en travaillant des coins, de...
Page 30 - Entretien; Service; Nettoyage; Rangement & maintenance des accessoires; Cordons de rallonge
Entretien -30- Service Tout entretien préventifeffectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui peutprésenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de serviced’usine Bosch ou une station s...
Page 31 - Accessoires
-31- * Protecteur de meule type 27** Protecteur de meule type 1A * Écrou de blocage* Meule* Bride d'appui * Poignée latérale* Clé de serrage (*= équipment standard)(**= accessoire en option) Accessoires REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 1...
Page 32 - ADVERTENCIA
-32- Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias deseguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultadopodría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesionesgraves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA ...
Page 36 - Advertencias de seguridad adicionales
L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricien encaoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A.sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants électrique...
Page 37 - Símbolos
Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt ...
Page 39 - Descripción funcional y especificaciones; Amoladora angulare
-39- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Amoladora angulare Núme...
Page 40 - Ensamblaje
-40- La velocidad nominal del accesorio debe ser igual o mayor que la velocidad nominal de la herramienta. No exceda el diámetro de rueda recomendado. NOTA: No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas tipo 11. *NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del...
Page 42 - Instrucciones de funcionamiento
ENSAMBLAJE DE LOS ACCESORIOS DE LIJAR ZAPATA DE SOPORTE Antes de colocar una zapata desoporte, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con seguridad noes superada por la velocidad indicada en la placa delfabricante de la herramienta. El protector de la muela no sepuede utilizar para l...
Page 43 - Operación de amolado; Operaciones de lijado
SELECCION DEL DISCO DE LIJAR Los discos de lijar están hechos de granos de óxido dealuminio extre madamente duros y afilados, adheridoscon resinas fenólicas a un fuerte soporte de fibra paraservicios pesados rápidos y larga duración. El discovaría en cuanto a tamaño y separación de los granosabrasiv...
Page 44 - Operaciones con cepillos de alambre
Operaciones con cepillos de alambre CORRECTO: Las puntas de alambre hacen el trabajo. INCORRECTO: Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre. CORRECTO: Las puntas de alambre hacen el trabajo. INCORRECTO: Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre. CEPILLO DE RUEDA DE ALAMBR...
Page 45 - Almacenamiento y mantenimiento; Mantenimiento; Cordones de extensión
Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación in correctad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realiza...
Page 46 - Accesorios
* Protector de la muela tipo 27 ** Protector de la muela tipo 1A * Tuerca de fijación * Rueda de amolar * Pestaña de soporte * Mango lateral * Llave de tuercas de fijación (*= equipo estándar)(**= accesorios opcionales) Accesorios NOTA: No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas tipo 11. T...