Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; Before plugging in the tool, be; Personal Safety; Power Tool Safety Rules
- 2- Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t ...
Page 3 - Angle Grinder Safety Rules; Service
-3- Angle Grinder Safety Rules Always use proper guard with grindingw h e e l . A g u a r d p r o t e c t s o p e r a t o r f r o m b r o k e n w h e e l f r a g m e n t s . W h e n u s i n ggrinding wheel attachments, the guard mustalways be attached to the tool and positionedfor maximum safety, so...
Page 4 - WARNING
Do not use grinding wheel that is largerthan the maximum recommended size foryour tool, or worn down damaged wheelsfrom larger grinders. Wheels intended for large angle sander/grinders are not suitablef o r t h e h i g h s p e e d o f a s m a l l a n g l es a n d e r / g r i n d e r , t h e s e w h ...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Such preventive safety; Model number; Maximum Capacities; Spindle thread; Angle Grinders
-6- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Model number 13...
Page 7 - Disc Grinding Wheel Assembly; WHEEL GUARD INSTALLATION; Assembly; LOCK NUT AND BACKING FLANGE
Disc Grinding Wheel Assembly Disconnect tool from power source. Be surethat wheel guard is in place for grinding.T h r e a d B A C K I N G F L A N G E o n t o s p i n d l e ,t h e n p l a c e G R I N D I N G W H E E L o n t h espindle. Thread on the lock nut and tightennut using the supplied lock nu...
Page 9 - Operating Instructions; SLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCK; SELECTING GRINDING WHEELS; SELECTING SANDING DISC; Sanding Operations
-9- Operating Instructions SLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCK T h e t o o l i s s w i t c h e d “ O N ” b y t h e s w i t c hb u t t o n l o c a t e d a t t h e s i d e o f t h e m o t o rhousing. The switch can be locked in the“ O N ” p o s i t i o n , a c o n v e n i e n c e f o r l o n ggrinding opera...
Page 10 - SANDING TIPS
SANDING WOOD When sanding wood the direction of the discmotion at the contact point should parallel thegrain as much as possible. The rapid cut ofdiscs and the swirl type scratch pattern theyoccasionally create generally prohibit theiruse for producing the final finish. Scratches and circular marks ...
Page 11 - W e; Cleaning; The tool may; Maintenance; CAUTION
-11- BRUSHING PRESSURE 1. Remember, the tips of a wire brush do thework. Operate the brush with the lightestpressure so only the tips of the wire come incontact with the work. 2. If heavier pressures are used, the wireswill be overstressed, resulting in a wiping action; and if this is continued, the...
Page 12 - Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t
-12- Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tool...
Page 13 - Règles de Sécurité Générales; AVERTISSEMENT; Aire de travail; Sécurité des personnes; Utilisation et entretien des outils
-13- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Règles de Sécurité Générales AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'a...
Page 14 - Consignes de sécurité de la rectifieuse d'angle; N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.; Réparation
-14- Consignes de sécurité de la rectifieuse d'angle Utilisez toujours un protecteur approprié avec lameule. Un protecteur protège l'opérateur contre les fragments de meules brisées. Lorsque vous utilisez desaccessoires de meule, le protecteur doit toujours êtref i x é à l ' o u t i l e t p o s i t ...
Page 16 - Symboles
-16- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 17 - Description fonctionnelle et spécifications; Capacités maximales; Rectifieuses d’angles
-17- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! N...
Page 18 - POSE DU PROTECTEUR; Assemblage; ÉCROU DE BLOCAGE ET BRIDE D'APPUI; Ensemble de meule à disque
-18- POSE DU PROTECTEUR L e p r o t e c t e u r d o i t ê t r e e nplace quand vous travaillez avec des meules. Maintenez toujours le protecteurentre vous et la pièce en meulant. Pour fixer le protecteur de meule, DÉBRANCHEZ l'outilde la prise de courant. P o s i t i o n n e z l e p r o t e c t e u ...
Page 19 - Ensemble d'accessoires de ponçage; DISQUE D’APPUI; Ensemble de meule pour coupe
-19- Ensemble d'accessoires de ponçage DISQUE D’APPUI Avant d’attacher un disqued’appui, assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sanscompromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pasinférieure à la vitesse en marche libre figurant sur laplaquette emblématique de l’o...
Page 20 - Consignes de fonctionnement; Travaux de meulage; Travaux de ponçage
INTERRUPTEUR À COULISSE AVEC BLOCAGE EN MARCHE L ' o u t i l s e m e t e n m a r c h e à l ' a i d e d u b o u t o nd'interrupteur situé sur le côté du carter du moteur.L'interrupteur peut être bloqué en position de marche,fonction commode pour les longues opérations derectification. Pour mettre l’o...
Page 21 - Travaux à la brosse métallique; CONSEILS PRATIQUES
Les brosses métalliques servent à « nettoyer » l’acier deconstruction, les pièces d’acier coulé, la tôle, la pierre etle béton. Elles servent également à décaper la rouille, letartre et la peinture. Évitez de faire rebondir et deheurter la brosse métallique, surtout en travaillant des coins, des arê...
Page 22 - Entretien
PRESSION DE BROSSAGE 1. Souvenez-vous : ce sont les pointes d’une brossemétallique qui font le travail. N’appliquez qu’unepression très légère sur la brosse de sorte que seulesles pointes des poils viennent en contact avec lapièce. 2. Si vous appliquez une pression trop importante,les poils seront s...
Page 24 - Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; Seguridad personal; Lea y entienda todas las instrucciones.; Normas de seguridad para herramientas mecánicas; ADVERTENCIA
Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan aque se produzcan accidentes. No utilice herramientas mecánicas en atmósferasexplosivas, tales como las existentes en presencia del í q u i d o s , g a s e s o p o l v o s i n f l ...
Page 25 - Normas de seguridad para amoladoras angulares; Servicio
-25- Normas de seguridad para amoladoras angulares Use siempre el protector adecuado con la rueda deamolar. El protector protege al operador contra los fragmentos de una muela rota. Al utilizar accesorios derueda de amolar, el protector siempre debe estarc o l o c a d o e n l a h e r r a m i e n t a...
Page 27 - Símbolos
-27- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 28 - Descripción funcional y especificaciones; Capacidades máximas; Amoladoras angulares
-28- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Modelo número 1347A 134...
Page 29 - Ensamblaje; INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA; TUERCA DE FIJACION Y PESTAÑA DE SOPORTE; Ensamblaje de la rueda de amolar de disco
-29- Ensamblaje INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA El protector de la muela se debecolocar cuando se utilizan ruedas de amolar de disco. Mantenga siempre el protector de lamuela entre usted y la pieza de trabajo cuando estéamolando. Para colocar el protector de la muela, DESCONECTE laherramienta ...
Page 31 - Instrucciones de funcionamiento; Operación de amolado; Operaciones de lijado
-31- INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO) CON CIERRE La herramienta se enciende con el botón del interruptorubicado en un lado de la caja del motor. El interruptorse puede fijar en la posición "ON" (encendido), lo cualresulta práctico al realizar operaciones prolongadas de...
Page 32 - Operaciones con escobillas de alambre
Los discos de lijar varían en grano desde 16 (muygrueso) hasta 180 (muy fino). Para obtener mejoresr e s u l t a d o s , s e l e c c i o n e l o s d i s c o s d e l i j a rc u i d a d o s a m e n t e . M u c h o s t r a b a j o s r e q u i e r e n l autilización de varios tamaños de grano y a veces ...
Page 33 - Limpieza; Mantenimiento
PRESIÓN DE CEPILLADO 1. Recuerde que las puntas de un cepillo de alambrehacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presión másligera para que solamente las puntas del alambreentren en contacto con la pieza de trabajo. 2. Si se utilizan presiones más grandes, se someterá alos alambres a una tensión ...
Page 34 - Accesorios
-34- Accesorios Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasco...