Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; B e f o r e; Personal Safety; Power Tool Safety Rules
Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS - 2- Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t ...
Page 3 - Safety Rules for Orbital Sanders; Tool Use and Care; Store; Service; Do not wet sand with this sander.
-3- Safety Rules for Orbital Sanders Tool Use and Care U s e c l a m p s o r o t h e r p r a c t i c a l w a y t osecure and support the workpiece to astable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and maylead to loss of control. Do not force tool. Use the correct tool fo...
Page 4 - WARNING
D o n o t u s e P S A p a d o n r a n d o m o r b i ts a n d e r s w h o s e s p e e d e x c e e d s1 2 , 0 0 0 / m i n . E x c e e d i n g t h e m a x i m u m operating speed of pad may cause pad torupture or fly apart during use striking useror bystanders. Do not use sandpaper intended for largers...
Page 5 - Symbols
-5- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Random Orbit Sander/Polisher
-6- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Random Orbit S...
Page 7 - Assembly; SLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCK
BACKING PAD INSTALLATION The random orbit sander is equipped with ab a c k i n g p a d o f s o f t h a r d n e s s , w h i c h i ssuitable for general service. Harder and softerpads are available for other purposes, and ingeneral are used as follows; Extra soft pad - Polishing or sanding large or cu...
Page 8 - surfaces as well as for fine polishing.; VARIABLE SPEED WITH DIAL SETTING
Rough Fine Switch Backing Material sanding sanding setting pad Woods: Grit size Grit size Softwoods 40/60 240 5-6 extra soft/soft Hardwoods 40/60 180/240 5-6 soft Veneers 240 320/400 5 extra soft/soft Metals: Steel 80/180 400 5 hard Stainless 120 240 5 soft Aluminum 80 240/400 4-5 soft Rust spots 40...
Page 9 - W e; TOOL LUBRICATION; Tool Tips; o p e n - c o a t a l u m i n u m o x i d e
-9- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized p e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o fi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e r e c o m m e n d t h a t a l l t o o l s e r...
Page 10 - Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t; * Vacuum hose adapter tube; CARBON BRUSHES; Cleaning; The tool may; Always wear safety
-10- Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tool...
Page 11 - Règles de Sécurité Générales; AVERTISSEMENT; Aire de travail; Sécurité des personnes; Utilisation et entretien des outils
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Règles de Sécurité Générales AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de...
Page 12 - N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.; f a i t e s - l e r é p a r e r a v a n t d e v o u s e n s e r v i r .; Réparation; Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire
-12- Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à latâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui luiest propre. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par soninterrupt...
Page 14 - Symboles
-14- Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication...
Page 15 - Description fonctionnelle et spécifications; Ponceuse/lustreuse à mouvement orbital aléatoire
-15- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! P...
Page 18 - Entretien; GRAISSAGE DE L’OUTIL; Maintenance; Conseils pratiques
-18- Entretien L ’ e n t r e t i e n p r é v e n t i feffectué par des employés non autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants et des fils internes, et ainsicauser des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de...
Page 19 - Accessoires; BALAIS DE CHARBON; Nettoyage; portez toujours des lunettes de sécurité.
-19- Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant...
Page 20 - Lea y entienda todas las instrucciones.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas de seguridad para herramientas mecánicas; ADVERTENCIA; Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; Seguridad personal
-20- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas de seguridad para herramientas mecánicas ADVERTENCIA ! Area de trab...
Page 21 - Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar; No lije en mojado con esta lijadora.; Utilización y cuidado de las herramientas
-21- Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar D e s e n c h u f e l a l i j a d o r a a n t e s d e c a m b i a ra c c e s o r i o s . S e p u e d e n p r o d u c i r a r r a n q u e s accidentales si la lijadora está enchufada mientras secambia un accesorio. Si su herramienta está equip...
Page 23 - Símbolos
-23- Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V V...
Page 24 - Descripción funcional y especificaciones; Lijadora/pulidora de órbita al azar
-24- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Lijadora/pulidora de ór...
Page 25 - Ensamblaje; INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF”
INSTALACION DE LA ZAPATA DE SOPORTE La lijadora de órbita al azar está equipada con unazapata de soporte de dureza blanda , la cual es adecuada para servicio general. Hay zapatas másduras y más blandas disponibles para otros propósitosy en general se utilizan como se indica a continuación: Zapata ex...
Page 27 - Servicio; LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS; “Consejos para la herramienta”; Mantenimiento
Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizad...
Page 28 - Limpieza; U s e g a f a s d e s e g u r i d a d; Accesorios
ESCOBILLAS DE CARBÓN Las escobillas y el conmutador de la herramienta hansido diseñados para muchas horas de servicio fiable.Para mantener un rendimiento óptimo del motor,r e c o m e n d a m o s q u e c a d a d o s a s e i s m e s e s s ee x a m i n e n l a s e s c o b i l l a s . S ó l o s e d e b ...