Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Keep cutting tools sharp and clean.; Service; Power Tool-Specific Safety Warnings; Safety Warnings Common for
Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk ofstarting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach ofchildren a...
Page 4 - Regularly clean the power tool’s air vents.; Kickback and Related Warnings
W e a r p e r s o n a l p r o t e c t i v e e q u i p m e n t .Depending on application, use face shield,s a f e t y g o g g l e s o r s a f e t y g l a s s e s . A sa p p r o p r i a t e , w e a r d u s t m a s k , h e a r i n gprotectors, gloves and workshop apronc a p a b l e o f s t o p p i n g ...
Page 5 - Additional Safety Warnings; WARNING
-5- Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety. Do not use AC only rated tools with a DCpower supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the ACrated tool are likely...
Page 6 - Symbols
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Model number; Die Grinders
-7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Model number 12...
Page 8 - SLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCK; Operating Instructions; SELECTING GRINDING WHEELS; REMOVING ACCESSORIES; CAUTION
-8- "TRI-CONTROL" PADDLE SWITCH (Model 1209 only) The “Tri-Control” Paddle Switch enables theoperator to control the switch functions of"Lock-OFF", "ON/OFF" and "Lock-ON". TO UNLOCK SWITCHA N D T U R N T O O L"ON": Push paddle leverFORWARD (toward thespindle) ...
Page 9 - Cleaning; Maintenance
Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c ep e r f o r m e d b y u n a u t h - orized per so n nel may result in misplacingof internal wires and components whichc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedby a Bosch Factory Service Center or ...
Page 10 - Accessories
I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tools must use 3-wire...
Page 11 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique
-11- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 12 - Entretien
-12- Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail etest plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pa...
Page 14 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-14- Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricien encaoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A.sur une alimentation en C.C. Mê...
Page 15 - Symboles
-15- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 16 - Description fonctionnelle et spécifications; Rectifieuses de matrices
-16- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! R...
Page 17 - Consignes de fonctionnement
-17- Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR E PALETTE «TROIS REGLAGES» (modèle 1209 seulement) L’interrupteur à palette permet à l’utilisateur de choisirentre trois réglages: «déverrouillage», «marche/arrêt»et «verrouillage». P O U R D É V E R R O U I L L E RL ’ I N T E R R U P T E U R E T M E T T...
Page 19 - Accessoires
Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou u...
Page 20 - GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica” en todas las...
Page 22 - Retroceso y advertencias relacionadas
usted y posicione a las personas que estén presentesalejados del plano del accesorio que gira y hagafuncionar la herramienta mecánica a la máximavelocidad sin carga durante un minuto. Normalmente, l o s a c c e s o r i o s d a ñ a d o s s e romperán en pedazosdurante este tiempo de prueba. Utilice e...
Page 23 - Advertencias de seguridad adicionales
-23- Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal,c o m o g u a n t e s d e g o m a y c a l z a d o d e g o m a d eelectricista, mejorarán más su seguridad personal. N o u s e h e r r a m i e n t a s m e c á n i c a s c o n c a p a c i d a dn o m i n a l s ...
Page 24 - Símbolos
-24- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 25 - Descripción funcional y especificaciones; Amoladoras de troqueles
-25- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Amoladoras de troqueles...
Page 26 - Instrucciones de funcionamiento
-26- Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR DE PALETA “TRICONTROL” (modelo 1209 solamente) El interruptor de paleta “tricontrol” permite al operadorcontrolar las funciones del interruptor de “Fijación enOFF”, “ON/OFF” y “Fijación en ON”. P A R A D E S B L O Q U E A R E LI N T E R R U P T O R Y ...
Page 27 - REMOCION DE ACCESORIOS; Servicio; Limpieza; Mantenimiento
-27- 3. Introduzca tres cuartos del cuerpo del accesorioen el portaherramienta y apriételo firmemente conla llave de tuerca suministrada. REMOCION DE ACCESORIOS R e p i t a l o s p a s o s 1 y 2 a n t e r i o r e s y q u i t e e laccesorio. Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r...
Page 28 - Accesorios
-28- Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasconectadas a ...