Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; Before plugging in the tool, be; Personal Safety; Power Tool Safety Rules
Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS - 2- Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t ...
Page 3 - Service; Safety Rules for Hammer Drills
-3- Do not force tool. Use the correct tool foryour application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it isdesigned. Do not use tool if switch does not turn it“ON” or “OFF”. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous andmust be repaired. Discon...
Page 4 - WARNING
-4- I f t h e b i t b e c o m e s b o u n d i n t h ew o r k p i e c e , r e l e a s e t h e t r i g g e ri m m e d i a t e l y , r e v e r s e t h e d i r e c t i o n o frotation and slowly squeeze the trigger toback out the bit. Be ready for a strong reaction torque. The drill body will tend totwi...
Page 5 - Symbols
-5- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Hammer Drills
-6- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Hammer Drills ...
Page 7 - Operating Instructions; CAUTION; Speed 1 = low speed with high torque
TRIGGER CONTROLLED VARIABLE SPEED Your tool is equipped with a variable speedt r i g g e r s w i t c h . T h e t o o l s p e e d c a n b ec o n t r o l l e d f r o m m i n i m u m t o m a x i m u mnameplate rated RPM by the pressure youapply to the trigger. Apply more pressure toincrease the speed a...
Page 8 - Operating Tips; FASTENING WITH SCREWS
You will extend the life of your bits and doneater work if you always put the bit in contactwith the work before pulling the trigger. Duringthe operation, hold the tool firmly and exertlight, steady pressure. Too much pressure atlow speed will stall the tool. Too little pressurewill keep the bit fro...
Page 9 - much easier operation.
Use a “back-up” block of wood for work that islikely to splinter, such as thin materials. You will drill a cleaner hole if you ease up onthe pressure just before the bit breaks throughthe wood. Then complete the hole from theback side. DRILLING METAL There are two rules for drilling hard materials.F...
Page 10 - W e; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may; Maintenance; Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t
-10- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized p e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o fi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performed...
Page 11 - AVERTISSEMENT; Aire de travail; Sécurité des personnes; Règles de Sécurité Générales
-11- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et ...
Page 12 - N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.; Réparation; Consignes de sécurité pour les perceuses à percussion
-12- N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par soninterrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer unréglage, de changer d'accessoire oude ranger l'outil. De telles mesures préventives de sécu...
Page 14 - Symboles
-14- Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication...
Page 16 - Consignes de fonctionnement
-16- Consignes de fonctionnement VITESSE VARIABLE COMMANDÉE PAR GÂCHETTE Votre perceuse est équipée d’une gâchette à vitessevariable. La vitesse de la perceuse peut être réglée dez é r o a u r é g i m e m a x i m u m s p é c i f i é s u r l a p l a q u esignalétique. La vitesse s’ajuste par la press...
Page 17 - FORETS
-17- Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirezun travail plus net si vous mettez toujours le foret encontact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette.Durant le fonctionnement, tenez l’outil fermement etexercez une pression légère et constante. Une tropgrande pression à basse vit...
Page 19 - Entretien; GRAISSAGE DE L’OUTIL; ROULEMENTS; Nettoyage; MISE EN GARDE; Accessoires
-19- Maintenance Entretien L’entretien préventifeffectué par des employés non autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants et des fils internes, et ainsicauser des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiésà un centre de servic...
Page 20 - Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; Seguridad personal; Utilización y cuidado de las herramientas; Normas de seguridad para herramientas mecánicas
-20- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las m...
Page 21 - Servicio; Normas de seguridad para taladros de percusión
-21- el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correctapara la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidadnominal para la que está diseñada. No utilice la herramienta si el ...
Page 22 - ADVERTENCIA
-22- c o m p r u e b e q u e e l c i e r r e d e l g a t i l l o e s t é e n l aposición "OFF" (apagado). Un arranque accidental podría causar lesiones. Posicione el cordón de modo que esté alejado de labroca que gira. No enrolle el cordón alrededor delbrazo o de la muñeca. Si pierde el cont...
Page 23 - Símbolos
-23- Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V V...
Page 24 - Descripción funcional y especificaciones; Taladros de percusión
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -24- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! 5 6 7 8 9 12 13 14 15 1...
Page 25 - Instrucciones de funcionamiento; PRECAUCION
-25- Instrucciones de funcionamiento VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA POR GATILLO La herramienta está equipada con un interruptor gatillode velocidad variable. La velocidad de la herramienta sepuede controlar desde las RPM mínimas hasta las RPMmáximas indicadas en la placa del fabricante por mediode la...
Page 26 - Consejos de funcionamiento; BROCAS PARA TALADRO
Usted prolongará la vida de las brocas y realizará untrabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca encontacto con la pieza de trabajo antes de apretar elgatillo. Durante el funcionamiento, sujete firmemente laherramienta y ejerza una presión ligera y uniforme. Unap r e s i ó n e x c e s i v a a b...
Page 28 - Mantenimiento; LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS; Limpieza; Use gafas de seguridad siempre que; Accesorios
-28- Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herram...