Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; General Safety Rules
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS - 2- Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t e...
Page 3 - Cordless Rotary Hammer Safety Rules; Service; Do not drill, fasten or break into
-3- Cordless Rotary Hammer Safety Rules tools with sharp cutting edge are less likelyto bind and are easier to control. C h e c k f o r m i s a l i g n m e n t o r b i n d i n g o fmoving parts, breakage of parts, and anyother condition that may affect the tool'so p e r a t i o n . I f d a m a g e d...
Page 4 - WARNING
B e f o r e u s i n g b a t t e r y c h a r g e r , r e a d a l linstructions and cautionary markings on(1) battery charger, (2) battery pack, and(3) product using battery. Use only the charger which accompaniedy ou r produ ct or dire c t re pla c e me nt a slisted in the catalog or this manual. Do ...
Page 5 - away from metal objects.; protect terminals from shorting; D O N O T; Protective; Fire or injury may; NICKEL-CADMIUM BATTERIES
- 5- When batteries are not intool or charger, keep them away from metal objects. For example, to protect terminals from shorting D O N O T place batteries in a tool box or pocket withnails, screws, keys, etc. Fire or injury mayresult. T o p r e v e n t f i r e o r i n j u r ywhen batteries are not ...
Page 6 - Symbols
-6- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 7 - Functional Description and Specifications; a c c e s s o r i e s .; Tool; Cordless Rotary Hammer; NOTE: ONLY USE CHARGERS LISTED ABOVE
- 7- Functional Description and Specifications VENTILATION OPENINGS BATTERY PACK AUXILIARY HANDLE DUST SHIELD LOCKING SLEEVE DRILL/HAMMER DRILL SELECTION DIAL DEPTH GAUGE VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked oroff position before making an...
Page 8 - comes to a complete stop.; Shifting during; Operating Instructions; CAUTION; VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH
Y o u r t o o l i s e q u i p p e d w i t h a f o r w a r d /r e v e r s i n g l e v e r a n d t r i g g e r l o c k l o c a t e dabove the trigger (Fig. 1). This lever wasdesigned for changing rotation of the chuck,a n d f o r l o c k i n g t h e t r i g g e r i n a n “ O F F ”position to help prev...
Page 9 - DRILL/HAMMER DRILL SELECTION DIAL; Y o u r b a t t e r y p a c k i s e q u i p p e d w i t h a; RELEASING AND INSERTING BATTERY PACK
D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c kf r o m t o o l o r p l a c e t h e switch in the locked or off position beforem a k i n g a n y a s s e m b l y , a d j u s t m e n t s o rchanging accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of startingthe tool accidentally. Clean the inser...
Page 10 - CHARGING BATTERY PACK
-10- Plug charger cord into your standard poweroutlet. Before inserting battery pack, removeprotective cap (Fig. 6), then insert batterypack into charger (Fig. 7). The charger’s green indicator light will beginto “BLINK”. This indicates that the battery isreceiving a fast charge. Fast-charging willa...
Page 12 - Maintenance; BATTERIES; If you notice decreased; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may be cleaned most; Always; DRILLING MASONRY
Maintenance -12- Service N O U S E R S E R V I C E A B L EPARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorizedp e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o fi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hcould cause serious hazard. We recom- mend that all tool...
Page 13 - Accessories
-13- * 360˚ Auxiliary Handle * Depth Gauge * Carrying Case ** 3-Jaw Chuck ** Straight Chuck SDS Adaptor (* = standard equipment) (** = optional accessories) I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current nece...
Page 14 - Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Consignes générales de sécurité; Aire de travail
-14- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Aire ...
Page 15 - Consignes de sécurité pour le marteau rotatif sans cordon; En retirant le foret de l'outil, évitez tout contact; Réparation
-15- Consignes de sécurité pour le marteau rotatif sans cordon Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen exécutant une opération au cours de laquellel'outil de coupe peut venir en contact avec les filscachés. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de ...
Page 16 - Chargeur de pile; Ne faites pas fonctionner la outl; AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-pile et (3) leproduit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votreproduit ou remplacement direct, comme indiquédans le catalogue ou ce...
Page 17 - PLACEZ PAS; Entretien des piles; PILES NICKEL-HYDRURE DE MÉTAL
-17- Lorsque les piles ne sontp a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peutprovoquer un ince...
Page 18 - Symboles
-18- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 19 - Description fonctionnelle et spécifications; Marteau rotatif sans fil; Outil
-19- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocageou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche acc...
Page 20 - Consignes de fonctionnement
-20- Consignes de fonctionnement Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable.La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régimeminimum au régime maximum spécifiés sur la plaquesignalétique par la pression que vous exercez sur lagâchette. Exercez plus de pression pour augmenter lavitess...
Page 21 - DÉPOSE DE L’ÉQUIPEMENT ACCESSOIRE; POSE DE L’ÉQUIPEMENT ACCESSOIRE; DÉPOSE ET REPOSE DU BLOC-PILES
Débranchez le bloc-pile del ' o u t i l o u m e t t e z l'interrupteur en position de blocage ou d'arrêta v a n t d ' e f f e c t u e r t o u t r é g l a g e , d e c h a n g e r l e saccessoires ou de remiser l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise enmarche accide...
Page 23 - REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE
-23- Si le témoin lumineux vert est éteint, cecisignifie que le chargeur ne reçoit pas decourant de la prise de courant. Si le voyant vert s’allume, le chargeur estbranché mais le bloc-piles n’est pas en placeou le bloc-piles est pleinement chargé et nereçoit qu’une charge de maintien. Si le voyant ...
Page 24 - Entretien; PERÇAGE À TRAVERS LA MAÇONNERIE; PILES; GRAISSAGE DE L’OUTIL; Nettoyage; Portez toujours des
Entretien PERÇAGE À TRAVERS LA MAÇONNERIE Utilisez un foret de maçonnerie à pointe en carbure pourles agglomérés, le mortier, la brique ordinaire, la pierretendre et autres matériaux. La quantité de pression à u t i l i s e r d é p e n d d u t y p e d e m a t é r i a u p e r c é . L e smatériaux ten...
Page 25 - Accessoires
-25- Poignée auxiliaire 360˚* Guide de profondeur* Étui* Mandrin 3 mors** Adaptateur SDS pour mandrin standard** (* = équipement standard) (** = accessoire en option) Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n...
Page 26 - Lea y entienda todas las instrucciones.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; ADVERTENCIA; Normas generales de seguridad
-26- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las m...
Page 27 - Servicio; Normas de seguridad para martillos giratorios sin cordón
-27- de las baterías puede causar chispas, quemaduras oun incendio. Mantenga las herramientas con cuidado. Conservelas herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordesde corte afilados, tienen menos probabilidades deatascarse y son más fáciles de contro...
Page 29 - Cuidado de las baterías; Eliminación de las baterías; BATERÍAS DE NIQUEL-CADMIO; BATERÍAS DE NIQUEL-HIDRURO METALICO
-29- Cuando las baterías no están enl a h e r r a m i e n t a o e n e l c a r g a d o r , m a n t é n g a l a s a l e j a d a s d e o b j e t o smetálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos, ...
Page 30 - Símbolos
-30- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 31 - Descripción funcional y especificaciones; Martillo giratorio sin cordón; Herramienta
-31- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en laposición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herra...
Page 32 - Instrucciones de funcionamiento; PRECAUCION
-32- Instrucciones de funcionamiento La herramienta está equipada con una palanca de avan-ce/ retroceso y cierre del gatillo con ubicación encimadel gatillo (Fig. 1). Esta palanca fue diseñada parainvertir el sentido de rotación del mandril y para fijar elgatillo en una posición “OFF” a fin de ayuda...
Page 33 - REMOCION DE ACCESORIOS; h a y a d e t e n i d o p o r c o m p l e t o .; INSTALACION DE ACCESORIOS; DIAL DE SELECCION DE TALADRO/TALADRO DE PERCUSION; LIBERACION E INSERCION DEL PAQUETE DE BATERIAS
D e s c o n e c t e e l p a q u e t e d ebaterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o deapagado antes de hacer cualquier ajuste, cambiara c c e s o r i o s o g u a r d a r l a h e r r a m i e n t a . D i c h a s medidas preventivas de seguridad reducen el riesgode arranc...
Page 34 - CARGA DEL PAQUETE DE BATERIAS
-34- CARGA DEL PAQUETE DE BATERIAS Enchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar. Antes de introducir el paquete debaterías, quite la tapa protectora (Fig. 6) y luegointroduzca el paquete de baterías en el cargador(Fig. 7). E l i n d i c a d o r v e r d e d e l c a r g a d o r...
Page 36 - BATERIAS; Limpieza; Use gafas; Mantenimiento
-36- permite que la broca se limite a girar en el agujero sinavanzar, ésta se desafilará en poco tiempo. Al taladrarun agujero más grande, es más rápido y gasta menos elpaquete de baterías hacer primero un agujero máspequeño y agrandarlo hasta el tamaño requerido.Lubrique la punta de la broca de vez...
Page 37 - Accesorios
-37- Mango auxiliar de 360˚ * Calibre de profundidad* Estuche de transporte* Mandril de 3 mordazas** Adaptador SDS de mandril recto** (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado q...