Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; General Safety Rules
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Demolition Hammer Safety Rules; Wear ear protectors with impact drills.; Power tool use and care; K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .; Service
-3- Demolition Hammer Safety Rules Wear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss. Use auxiliary handles supplied with thetool. Loss of control can cause personal injury. Hold power tools by insulated grippingsurfaces when performing an operationwhere the cutting to...
Page 4 - WARNING
Use thick cushioned gloves and limit thee x p o s u r e t i m e b y t a k i n g f r e q u e n t r e s tperiods. Vibration caused by hammer-drill action may be harmful to your hands andarms. Position yourself to avoid being caughtbetween the tool or side handle and wallsor posts. Should the bit becom...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Demolition Hammer
-6- Model number 11321EVS Shank style SDS Max Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the to...
Page 7 - INSTALLING ACCESSORIES; REMOVING ACCESSORIES; Operating Instructions
TRIGGER "ON-OFF" SWITCH Your tool is equipped with a "Lock-ON" featurewhich allows continuous operation withoutholding the trigger. TO LOCK TOOL “ON”:squeeze the triggerswitch until it locks (Fig. 6). TO TURN TOOL: “OFF“ press the triggerrelease switch and the trigger will return to ...
Page 8 - VARIABLE SPEED DIAL; Tool Tips
AUTO-MAX ™ The patented Bosch Auto-Max system insuresthat each time your tool is plugged in andreceiving power, it will operate at maximumspeed and impact force. W h e n t h e p o w e r c o r d i sunplugged from the mains outlet or when branch-circuit power isinterrupted, the electronic controller w...
Page 9 - Cleaning; Maintenance; Accessories
-9- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c ep e r f o r m e d b y u n a u t h - orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedby a Bosch Factory Service Center or...
Page 10 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique
-10- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outi...
Page 11 - Consignes de sécurité pour le marteau de démolition; Utilisation et entretien des outils; Entretien
-11- Consignes de sécurité pour le marteau de démolition Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisezdes perceuses à percussion. L'exposition au bruit peut causer une perte d'acuité auditive. U t i l i s e z l e s p o i g n é e s a u x i l i a i r e s f o u r n i e s a v e cl'outil. Une per...
Page 13 - Symboles
-13- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 14 - Description fonctionnelle et spécifications; Marteau de démolition
-14- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! ...
Page 16 - Conseils pratiques
AUTO-MAX ™ Le système breveté Auto-Max de Bosch assure qu’àchaque fois que vous branchez votre outil et qu’il estmis sous tension, il fonctionne à vitesse et forced’impact maximales. Si on débranche le cordondu secteur ou si le circuit d ’ a l i m e n t a t i o n e s t i n t e r r o m p u , l a c o ...
Page 17 - Nettoyage; Accessoires
Service Tout entretien préventifeffectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placementde fils internes ou de pièces, ce qui peut présenterun danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Boschou une station service agréée B...
Page 18 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
-18- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 19 - Normas de seguridad para martillos de demolición; Uso y cuidado de las herramientas
-19- Normas de seguridad para martillos de demolición U s e p r o t e c t o r e s d e o í d o s c o n l o s t a l a d r o s d epercusión. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición. Utilice los mangos auxiliares suministrados con laherramienta. La pérdida de control puede causar lesione...
Page 21 - Símbolos
-21- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 22 - Descripción funcional y especificaciones; Martillo de demolición
-22- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Número de modelo 11321E...
Page 24 - Consejos para la herramienta
-24- AUTO-MAX™ El sistema Auto-Max patentado de Bosch garantizaque cada vez que la herramienta esté enchufada yrecibiendo alimentación eléctrica, funcionará a lavelocidad máxima y la fuerza de impacto máxima. Cuando se desenchufe el cordónde energía del tomacorriente de l a r e d e l é c t r i c a o...
Page 25 - Mantenimiento; Accesorios
-25- Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea rea...