Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; Power Tool Safety Rules
Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS - 2- Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t ...
Page 3 - serviced before using.; Service; Demolition Hammer Safety Rules
-3- Do not force tool. Use the correct tool foryour application . The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it isdesigned. Do not use tool if switch does not turn it“ O N ” o r “ O F F ” . A n y t o o l t h a t c a n n o t b e controlled with the switch is dangerous and...
Page 4 - gloves when grasping the bit or accessory.; WARNING
D o n o t u s e d u l l o r d a m a g e d b i t s a n daccessories. Dull or damaged bits have a greater tendency to bind in the workpiece. Always use both handles for maximumcontrol over this hammer. Never attempt tooperate this tool with one hand. This tool develops intense percussive forces during...
Page 5 - Symbols
-5- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Such preventive safety; Demolition Hammer; For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
-6- Model number 11320VS Shank style SDS-plus ® Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the ...
Page 7 - INSTALLING ACCESSORIES; The high efficiency available from the; Operating Instructions; REMOVING ACCESSORIES; VARIABLE SPEED CONTROLLED; the trigger can not be released.; AUXILIARY HANDLE
INSTALLING ACCESSORIES Clean the insert shank end of the accessoryto remove any debris, then lightly grease witha light oil or lubricant (Fig. 2). Insert accessory into the tool holder throughthe dust shield, while twisting and pushinginward until it locks automatically into place(Fig. 2). Pull outw...
Page 8 - W e; Cleaning; The tool may; Maintenance; CAUTION
Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c ep e r f o r m e d b y u n a u t h - orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e r e c o m m e n d t h a t a l l t o o l s e r v i c e b ep e r f o r m e d b y a B o...
Page 9 - Accessories
-9- * Auxiliary Handle* Carrying case (*= standard equipment)(**= optional accessories) I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e...
Page 10 - Règles de Sécurité Générales; AVERTISSEMENT; Aire de travail
-10- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Règles de Sécurité Générales AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'a...
Page 11 - Réparation; Consignes de sécurité pour le marteau de démolition
-11- sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui luiest propre. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par soninterrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer unréglage, de changer d...
Page 13 - Symboles
-13- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 14 - Description fonctionnelle et spécifications; Marteau de démolition
-14- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! N...
Page 15 - Consignes de fonctionnement; POSE DE L’ÉQUIPEMENT ACCESSOIRE; DÉPOSE DE L’ÉQUIPEMENT ACCESSOIRE
GÂCHETTE AVEC VARIATION DE VITESSE Votre outil est doté d’un interrupteur à gâchette avecvariation de vitesse. Enfoncez ou relâchez la gâchettepour démarrer ou arrêter l’outil. La vitesse peut êtreréglée entre les valeurs mini et maxi indiquées à laplaque signalétique en faisant varier la pression e...
Page 16 - Nettoyage; Entretien
Service L ’ e n t r e t i e n p r é v e n t i feffectué par des employés non autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants et des fils internes, et ainsicauser des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiésà un centre de service...
Page 17 - Accessoires
-17- * Poignée auxiliaire* Étui (* = équipement standard) (** = accessoire en option)) Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à...
Page 18 - Normas de seguridad para herramientas mecánicas; Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; ADVERTENCIA
-18- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajo Mantenga e...
Page 19 - Utilización y cuidado de las herramientas; Servicio; Normas de seguridad para martillos de demolición
-19- Utilización y cuidado de las herramientas Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar ysoportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contrael cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol. N o f u e r c e l a h e r r...
Page 20 - No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados.
Use guantes con almohadillado grueso y limite eltiempo de exposición tomando frecuentes períodos dedescanso. La vibración causada por la acción de martillo puede ser perjudicial para las manos y los brazos. No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados. Las brocas o accesorios desafilados o ...
Page 21 - Símbolos
-21- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 22 - Descripción funcional y especificaciones; Martillo de demolición
-22- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Número de modelo 11320V...
Page 23 - Instrucciones de funcionamiento; INSTALACION DE ACCESORIOS; REMOCION DE ACCESORIOS; INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE; MANGO AUXILIAR
Instrucciones de funcionamiento -23- INSTALACION DE ACCESORIOS L i m p i e e l e x t r e m o d e i n s e r c i ó n d e l c u e r p o d e laccesorio para quitar los residuos que éste puedatener y luego engráselo ligeramente con un aceite olubricante ligero (Fig. 2). Introduzca el accesorio en el port...
Page 24 - Limpieza; Mantenimiento
Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizad...
Page 25 - Accesorios
-25- * Mango auxiliar * Estuche de transporte (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caída...