Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Rotary Hammer Safety Rules; Wear ear protectors with impact drills.; Power tool use and care; Keep cutting tools sharp and clean.; Service
-3- Rotary Hammer Safety Rules Wear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss. Use auxiliary handles supplied with thetool. Loss of control can cause personal injury. Hold power tools by insulated grippingsurfaces when performing an operationwhere the cutting tool m...
Page 4 - WARNING
Use a metal detector to determine if thereare gas or water pipes hidden in the workarea or call the local utility company forassistance before beginning the operation. Striking or cutting into a gas line will result inexplosion. Water entering an electrical devicemay cause electrocution. Always use ...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Operating Instructions; The high efficiency available from the
-7- Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speedt r i g g e r s w i t c h . T h e t o o l s p e e d c a n b econtrolled from the minimum to the maximumnameplate RPM by the pressure you apply tothe trigger. Apply more pressure to increase...
Page 9 - W e; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may; Always wear safety goggles when; Maintenance; CAUTION; T h i s w i l l p r e v e n t; Accessories
-9- * Auxiliary Handle* Carrying case (*= standard equipment)(**= optional accessories) Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c ep e r f o r m e d b y u n a u t h - orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . ...
Page 10 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique
-10- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE...
Page 11 - Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs; Utilisation et entretien des outils; Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Entretien
-11- Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisezdes perceuses à percussion. L'exposition au bruit peut causer une perte d'acuité auditive. U t i l i s e z l e s p o i g n é e s a u x i l i a i r e s f o u r n i e s a v e cl'outil. Une per...
Page 13 - Symboles
-13- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 14 - Description fonctionnelle et spécifications; Marteau rotatif
-14- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! N...
Page 15 - Consignes de fonctionnement
Consignes de fonctionnement -15- GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime minimum au régime maximum spécifiés sur la plaque signalétique par la pression que vous exercez sur la gâchette. Exer...
Page 17 - Accessoires; MISE EN GARDE
-17- * Poignée auxiliaire * Étui (* = équipement standard) (** = accessoire en option)) Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire f...
Page 18 - ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-18- Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertenciase instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión "herramienta mecánica" ...
Page 19 - Normas de seguridad para martillos giratorios; Uso y cuidado de las herramientas
-19- Normas de seguridad para martillos giratorios U s e p r o t e c t o r e s d e o í d o s c o n l o s t a l a d r o s d epercusión. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición. Utilice los mangos auxiliares suministrados con laherramienta. La pérdida de control puede causar lesiones c...
Page 20 - No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados.
Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar ys o p o r t a r l a p i e z a d e t r a b a j o e n u n a p l a t a f o r m aestable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo, se crea una situación inestable quepodría causar pérdida de control. No taladre, rompa, ni haga trab...
Page 21 - Símbolos; Símbolo
-21- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 22 - Descripción funcional y especificaciones; Martillo giratorio
-22- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Número de modelo 11236V...
Page 23 - Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento -23- INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA La herramienta está equipada con un interruptor gatillo de velocidad variable. La velocidad de la herramienta se puede controlar desde las RPM mínimas hasta las RPM máximas indicadas en la placa del fabricante ...
Page 25 - Servicio; LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS; Limpieza; Use gafas de seguridad siempre que; Mantenimiento; Accesorios
-25- * Mango auxiliar * Estuche de transporte (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) Servicio E l m a n t e n i m i e n t o p r e v e n t i v or e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r...