Page 14 - AVERTISSEMENT; WARNING; ADVERTENCIA; SIMBOLOS INTERNACIONALES
13 14 F R A N C A I S 1-5. REBONDS : CONSEILS SUPPLEMENTAIRES AVERTISSEMENT DANGER! ATTENTION AUX REBONDS!Les rebonds peuvent vous faire perdre contrôle de votre outil et entraîner des blessures graves et même mortellessoit à l’utilisateur soit à une autre personne se trouvant à proximité. Etre touj...
Page 16 - INFORMACION GENERAL; IDENTIFICACIÓN GENERAL
15 16 2 - GENERAL INFORMATION - RENSEIGNMENTS GENERAUX - INFORMACION GENERAL 2-1.GENERAL IDENTIFICATION / IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ELÉMENTS / IDENTIFICACIÓN GENERAL 1. REAR HANDLE2. OIL TANK CAP3. TRIGGER START/STOP SWITCH4. SPROCKET COVER5. BAR BOLT KNOB6. CHAIN TENSIONING RING7. ELECTRIC MOTO...
Page 20 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO
F R A N C A I S 3-1. INTRODUCTION Cet appareil est conçu pour un usage occasionnel par des propriétaires de maison ; il ne peut être utilisé pour destravaux commerciaux ou de longues durées.Vous pouvez utiliser votre nouvelle tronçonneuse pour une variété de projets tels que couper du bois, faire de...
Page 22 - -4 AJUSE DE LA TENSION DE LA CADENA DE LA SIERRA; PRECAUCION
F R A N C A I S 3-4. REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE La tension de la chaîne est d’une importance capitale et doit être contrôlée avant de commencer et pendant tout tra-vail de coupe. Prendre le temps de faire les réglages nécessaires à la chaîne de votre tronçonneuse est synonymede bonne perform...
Page 24 - -6. CHOIX D’UN PROLONGATEUR ELECTRIQUE APPROPRIE
F R A N C A I S 3-5. REMPLISSAGE DU RESERVOIR A HUILE A l'aide d'un entonnoir, remplissez le réservoir d'huile avec de l'huile pour chaînes, barres et engrenages GenuineFactory Parts. Essuyez toutes les éclaboussures éventuelles. Assurez-vous qu'aucune saleté n'entre dans le réser-voir d'huile.La ch...
Page 28 - AVERTISSEMENT / ATTENTION; ADVERTENCIA / PRECAUCION; ATTENTION; -3. LUBRICACION DE LA BARRA Y CADENA DE LA SIERRA
27 28 F R A N C A I S AVERTISSEMENT / ATTENTION Une chaîne trop lâche peut glisser hors du guide-chaîne pendant la coupe et user le guide-chaîne et la chaîne. Unechaîne trop ajustée peut endommager la tronçonneuse. Que la chaîne soit trop lâche ou trop ajustée cause un risquede blessures graves. 4-4...
Page 30 - PRUEBA DEL CHAIN BRAKE
29 30 F R A N C A I S CHAIN BRAKE ® est débloqué (la chaîne bouge) quand le levier de frein est repoussé vers l’arrière et bloqué. C’est la position normale pendant le travail (Figure 4-4A).CHAIN BRAKE ® est bloqué (la chaîne ne peut pas bouger) quand le levier du frein est repoussé vers l’avant (Fi...
Page 38 - -4. LEÑADO USANDO UN CABALLETE PARA ASERRAR
37 38 F R A N C A I S 5-4. TRONCONNAGE SUR CHEVALET Pour votre sécurité, et pour la facilité de coupe, une position correcte est essentielle lors de tout tronçonnage vertical(Figure 5-4A). COUPE VERTICALE: A. Tenir la tronçonneuse fermement, des deux mains et placer la tronçonneuse sur votre droite ...
Page 40 - Lubrification De La Roulette :
39 40 F R A N C A I S Le Lube Gun à jeter vient prêt à être utilisé. Les Lube Guns son disponibles chez votre concessionnaire MTD le plusproche dont le numéro se trouve sous la rubrique «SCIES» dans les pages jaunes de l’annuaire. Lubrification De La Roulette : AVERTISSEMENT Porter des gants épais p...
Page 42 - -2. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA CADENA
41 42 6-1B F R A N C A I S 2. A l’aide d’un tournevis, d’une spatule, d’une brosse en fil de fer ou autre outil similaire, enlever tout résidu des rain- ures du guide-chaîne de la tronçonneuse. Les passages d’huile seront ainsi dégagés et fourniront une lubrifica-tion adéquate à la chaîne et au guid...
Page 44 - LUBRIFICATION DE LA CHAINE :
43 44 F R A N C A I S RODAGE D’UNE NOUVELLE CHAINE DE TRONCONNEUSE : Une nouvelle chaîne et un nouveau guide-chaîne dolventétre réajustés après aussi peu que 5 coupes. Ceci est nor-mal en période de rodage, puis les intervalles entre les réglages commenceront à s’espacer rapidement.Par contre, après...
Page 46 - -2. INFORMATIONS CONCERNANT LE REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE
45 46 Item Parts No. Description Item Parts No. Description 1 6228-211402 HOUSING (R) 35 6114-211501 PULL PLATE 2 6228-211504 CHAIN COVER ASS'Y 36 6024-211507 SPRING 3 6012-210501 WASHER 37 6SDABB04-14 SCREW 4 6017-210103 OIL COVER 38 6181-211501 CLUTH 5 6SDABB04-18 SCREW 39 6181-211502 CLUTH 6 6043...
Page 48 - USER MANUAL; Electric Chain Saws; MANUEL DE UTILISATION; Tronçonneuses Electriques; MANUAL DEL USUARIO; Sierras Electricas de Cadena; STOP; READ ALL INSTRUCTIONS; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
USER MANUAL Electric Chain Saws MANUEL DE UTILISATION Tronçonneuses Electriques MANUAL DEL USUARIO Sierras Electricas de Cadena SAFETY OPERATION MAINTENANCE SECURITE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN SEGURIDAD OPERACION MANTENIMIENTO PN 6096-211401 Printed in China U.S.A. Imported by:MTD LLCP.O. Box 361131Cl...