Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: DANGER: When using the unit, you must follow the safety rules. Please read thes...
Page 4 - SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: DOUBLE INSULATION
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the plug does not fit fully into the extension cord, reve...
Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION
WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • compounds in fertilizers• compounds in insecticides, herbicides and pesticides• arsenic and chromium from ...
Page 6 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS UNPACKING - (FIGURE B) Remove the frame / upper handle assembly, mid handle,ballast tank, wheels, drag bar, tines and hardware bagfrom the carton. The hardware bag contains:1. Long Carriage Bolts (2)2. Short Carriage Bolts (4)3. Flanged Hex Nuts (4)4. Knobs (2)5. Wheel Machine ...
Page 8 - OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS BALLAST TANK - (FIGURE H) To improve the tilling performance, ballast (extra weight), can be added tothe tiller with the provided ballast tank. 1. Fill the ballast tank with dry sand only. Open the door (H-1) of the tank and pour in the fill material to the MAX line on the tan...
Page 10 - TROUBLESHOOTING GUIDE
UNJAMMING THE TINES DANGER: Avoid accidental starting. Release switch lever to turn tiller off, wait until the tines stop and unplug extension cord from the tiller switch housing prior to unjamming tines. To unjam a rock or to clear debris tangled in the tines:1. Unplug extension cord from the tille...
Page 12 - Rotoculteur de jardin; CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.; Merci d; Numéro de
12 Rotoculteur de jardin MODE D?EMPLOI 12 CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. Merci d ʼ avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si de...
Page 13 - TABLE DES MATIÈRES; Notice d; LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
13 TABLE DES MATIÈRES Directives de sécurité - définitions .................................................................13Consignes de sécurité importantes ................................................................13Rallonge ....................................................................
Page 14 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DANGER : si des appareils de jardin sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque d ʼ incendie, de choc électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes. DANGER : au moment d ʼ utiliser l ʼ ...
Page 15 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : DOUBLE ISOLATION
5. Suivre les recommandations du présent mode d ʼ emploi pour assurer en toute sécurité le chargement, le déchargement, le transport et l ʼ entreposage de cette machine. CONSERVER CES CONSIGNES POUR TOUS LES APPAREILS À DOUBLE ISOLATION 1) Pièces de rechange Pour la réparation, utiliser uniquement d...
Page 17 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE; manocontacteur
17 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1.) Poignée supérieure 2.) Manette du manocontacteur 3.) Poignée cen- trale 4.) Boutons de poignée 5.) Cadre 6.) Poignée de lest 7.) Réservoir delest 8.) Orifice de remplissage 9.) Pare-dents 10.) Dents 11.) Roue 12.) Disjoncteur 13.) Barre de réglage de la hauteur des r...
Page 18 - DIRECTIVES DE MONTAGE
DIRECTIVES DE MONTAGE DÉSEMBALLAGE (FIGURE B) Retirer le module cadre et poignée supérieure, la poignéecentrale, le réservoir de lest, les roues, la barre de recouvrement, les dents et le sac de boulonnerie de laboîte. Contenu du sac de boulonnerie :1. Longs boulons de carrosserie (2)2. Courts boulo...
Page 22 - GUIDE DE DÉPANNAGE
DÉBLOQUAGE DES DENTS DANGER : éviter tout démarrage accidentel. Relâcher la manette du manocontacteur pour éteindre le rotoculteur, puis attendre l ʼ immobilisation des dents et débrancher la rallonge du logement de l ʼ interrupteur du rotocul- teur avant de débloquer les dents.Pour dégager une pier...
Page 24 - Motoazada para jardinería; MANUAL DE INSTRUCCIONES; LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER; para registrar su nuevo producto.; CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.; Catálogo N°
Motoazada para jardinería MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas ...
Page 26 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO: Al utilizar aparatos para jardinería, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluidas las siguientes: PELIGRO: Cuando utilice la unidad, debe respetar las ...
Page 27 - ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: DOBLE AISLAMIENTO
Calibre mínimo para cables de extensión Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 1...
Page 29 - DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES; interruptor
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1.) Mango superior 2.) Palanca del interruptor 3.) Mango intermedio 4.) Perillas del mango 5.) Marco 6.) Mango del las- tre 7.) Tanque del las- tre 8.) Orificio de llenado 9.) Protector de los dientes 10.) Dientes 11.) Rueda 12.) Disyuntor 13.) Barra del en- samblaje de ...
Page 30 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DESEMBALAJE (FIGURA B) Saque el ensamblaje del marco/mango superior, el mangointermedio, el tanque de lastre, las ruedas, la barra de arrastre, los dientes y la bolsa de tornillería de la caja. La bolsa de tornillería contiene:1. Pernos de cabeza de hongo largos (2)2. Per...
Page 32 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TANQUE DEL LASTRE (FIGURA H) Para mejorar el rendimiento de labrado, se puede agregar lastre (pesoadicional) a la motoazada con el tanque provisto para ello. 1. Rellene el tanque del lastre únicamente con arena seca. Abra la puerta (H-1) del tanque y vierta en su interior ...
Page 34 - GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS
DESATASCAMIENTO DE LOS DIENTES PELIGRO: Evite un arranque accidental. Suelte la palanca del interruptor para apagar la motoazada, espere hasta que los dientes se detengan y desenchufe el cable prolongador de la caja del interruptor de la motoazada antes dedesatascar los dientes.Para desatascar una p...