Page 2 - To register your new product, visit
English English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 12 Español (traducido de las instrucciones originales) 24 To register your new product, visit www.BlackandDecker.com/NewOwnerConsulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer vo...
Page 3 - Definitions: Safety Alert Symbols and Words; WARNING
English 1 English (original instructions) 1 Trigger Switch 2 Lock Button 3 Switch Handle 4 Blade Guard 5 Auxiliary Handle 6 Battery 7 Blade Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and y...
Page 4 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; SAVE ALL WARNINGS AND; ) Electrical Safety
English 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings...
Page 5 - ) Battery Tool Use and Care; Hedge Trimmer Safety Warnings; DANGER; BATTERIES AND CHARGERS; READ ALL INSTRUCTIONS
English 3 into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5) Battery Tool Use and Care a ) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suita...
Page 6 - Important Safety Instructions for All; Transportation; The RBRC® Seal
English 4 Important Safety Instructions for All Battery Packs WARNING: Read all safety warnings and all instructions for the battery pack, charger and power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. • Do not charge or use the batt...
Page 8 - Charging a Battery; Leaving the battery in the charger; Charger Cleaning Instructions
English 6 • Do not place any object on top of the charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat. Place the charger in a position away from any heat source. The charger is ventilated through slots in the top and the bottom ...
Page 9 - Storage Recommendations; ASSEMBLY
English 7 also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse effect on the battery pack. 5. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, grinding dust, metal chips, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from ch...
Page 10 - OPERATION; Installing and Removing the Battery Pack; Switch
English 8 OPERATION WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. Installing and Removing the Battery Pack (Fig. D) nOTE: For ...
Page 11 - MAINTENANCE; Cleaning
English 9 0-15 Fig. H 3. lEVEl hEDgEs (Fig. i) – To obtain exceptionally level hedges, a piece of string can be stretched along the length of the hedge as a guide. Fig. I 4. siDE-TRiMMing hEDgEs (Fig. J) – Begin at the bottom and sweep up. Fig. J WARNING: TO GUARD AGAINST INJURY, OBSERVE THE FOLLOWI...
Page 12 - Accessories; Register Online; TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
English 10 Accessories WARNING: DO NOT use the hedge trimmer with any type of accessory or attachment. Such usage might be hazardous. Register Online Thank you for your purchase. Register your product now for:• WARRAnTY sERViCE: Registering your product will help you obtain more efficient warranty s...
Page 13 - TROUBLESHOOTING; Problem
English 11 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution Slow running, noisy or hot blades. • Dry, corroded blades. • Lubricate blades. • Blades or blade support bent. • Straighten blade or blade support. • Bent or damaged teeth. • Straighten teeth. • Loose blade bolts. • Tighten blade bo...
Page 14 - Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
FRAnçAis 12 Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui...
Page 15 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX; AVERTISSEMENT
FRAnçAis 13 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT ! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. CONSERVE...
Page 16 - ) Utilisation et entretien du bloc-piles; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LE
FRAnçAis 14 b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. c ) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglag...
Page 17 - BLOCS-PILES ET CHARGEURS; LIRE TOUTES LES CONSIGNES; Consignes importantes de sécurité
FRAnçAis 15 • les composés d’engrais;• les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides; • l’arsenic et le chrome provenant de bois traité. Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les partic...
Page 18 - Transport; Le sceau SRPRC®; Homologation du matériel sans fil et
FRAnçAis 16 Transport AVERTISSEMENT : risques d’incendie. Au moment de ranger ou transporter le bloc-piles, veiller à protéger ses bornes à découvert de tout objet métallique. Par exemple, éviter de placer le bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir, etc. contenant des ...
Page 19 - Directives de sécurité importantes
FRAnçAis 17 • La plage de connectivité peut aller jusqu’à 30.5 meters (100 pieds) en fonction de l’environnement et des lieux. • Les signaux de radiofréquences ondes courtes d’un appareil Bluetooth MD pourront affecter les opérations d’autres appareils électroniques ou médicaux (comme les stimulateu...
Page 20 - Charger une pile; Laisser la pile dans le chargeur; Instructions d’entretien du chargeur; Remarques importantes concernant le
FRAnçAis 18 que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre de réparation pour y être recyclé. ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs-piles rechargeables BLACK+DECKER. Tout autre ...
Page 21 - CONSERVER CES CONSIGNES POUR; Usage prévu; CONSERVER LES PRÉSENTES
FRAnçAis 19 REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation. CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE CE PRODUIT UTILISE LA PILE ET LE CHARGEUR ÉNUMÉRÉS DANS LE TABLEAU SUIVANT. Descripti...
Page 22 - Détente
FRAnçAis 20 le glisser fermement en place puis vérifiez qu’il ne s’en détachera pas.Pour retirer le bloc-piles de l’outil, poussez sur le bouton de libération et tirez fermement le bloc-piles hors de la poignée de l’outil. Insérez-le dans son chargeur comme décrit dans la section appropriée de ce ma...
Page 24 - Accessoires; Registre en ligne; GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
FRAnçAis 22 ou un centre de réparation agréé BLACK+DECKER. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Accessoires AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser le taille-haie avec un accessoire. Une telle utilisation peut être dangereuse. Registre en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez dès mainten...
Page 25 - DEPANNAGE; Problème
FRAnçAis 23 DEPANNAGE Problème Cause possible Solution possible Lames lentes, bruyantes ou chaudes. • Lames sèches et corrodées. • Lubrifier les lames. • Lames ou support de lame pliés. • Redresser la lame ou son support. • Dents pliées ou endommagées. • Redresser les dents. • Boulons de lame desser...
Page 26 - Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad; PELIGRO
EsPAñOl 24 Español (traducido de las instrucciones originales) ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones...
Page 27 - ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
EsPAñOl 25 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E ...
Page 28 - ) Uso y Mantenimiento de la; ADVERENCIAS DE SEGURIDAD PARA
EsPAñOl 26 que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura. b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y de...
Page 29 - BATERÍAS Y CARGADORES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de Seguridad Importantes
EsPAñOl 27 ADVERTENCIA: El polvo creado por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:• compuestos en fertilizantes• compuestos...
Page 30 - Transporte; El sello RBRC®
EsPAñOl 28 ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas. ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún motivo. Si la caja exterior de la unidad de batería se triza o daña, no la introduzca en...
Page 32 - Carga de la batería; Dejar la batería en el cargador; Instrucciones de limpieza del cargador
EsPAñOl 30 • El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar residencial de 120 V. No intente usarlo con ningún otro voltaje. Esto no aplica al cargador vehicular. ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se introduzca en el cargador. Puede...
Page 33 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; Uso debido
EsPAñOl 31 6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro líquido. Recomendaciones de almacenamiento 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de calor o frío. 2. Para resultados óptimos durante tiempos prolongados de ...
Page 34 - Cómo instalar y retirar la unidad de; Interruptor
EsPAñOl 32 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO OPERATION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque acciden...
Page 35 - MANTENIMIENTO; Limpieza
EsPAñOl 33 Una inclinación leve de la hoja, en dirección del movimiento, da el mejor resultado al cortar. ATENCIÓN: No utilice los cortasetos para cortar tallos de más de 19 mm (3/4"). Utilice el cortasetos únicamente para cortar los arbustos comunes que se encuentran alrededor de casas y edific...
Page 36 - Accesorios; Registro en línea; GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
EsPAñOl 34 ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica BLACK+DECKER u en un centro de mantenimiento autorizado BL...
Page 37 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
EsPAñOl 35 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible Hojas que funcionan con lentitud, producen mucho ruido o se calientan. • Hojas secas u oxidadas. • Lubrique las hojas. • Hojas o soporte para hojas doblados. • Enderece la hoja o el soporte para hojas. • Dientes doblados o dañ...
Page 38 - Product Infomation · Identificación del Producto; AÑOS DE GARANTIA
EsPAñOl 36 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ...
Page 39 - SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
grupo Realsa en herramientas, s.A. de C.V . Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita)Col. Puerto JuárezCancún, Quintana RooTel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, s.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149Col. El CerritoPuebla, PueblaTel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, s.A. de C.V. Ejérci...